やっさんさん
commented on
やっさんさん
liked
Alphabet, the parent company of Google, $Alphabet-A (GOOGL.US)$は30日(日本時間)に2024年第3四半期(7〜9月)決算を発表した。売上高・利益ともアナリスト予想を上回った。主力事業であるデジタル広告事業の着実な成長と、人工知能(AI)にけん引されたクラウドコンピューティング事業の35%増収が寄与した。
スンダー・ピチャイ最高経営責任者(CEO)は発表資料で「クラウドでは、当社のAIソリューションが既存顧客による製品採用を促進し、新規顧客やより大型の契約の獲得に役立っている」と述べた。
Following the earnings report, the company's stock price temporarily rose nearly 6% in after-hours trading on the 29th in the U.S. stock market.The cloud computing leader also rose about 1%.Earnings Highlight: Net profit increased by 34%! $Amazon (AMZN.US)$and $Microsoft (MSFT.US)$Revenue for the third quarter increased by 15% year-on-year to 88.2 billion70 million dollars, exceeding the market estimate of 86.4 billion38 million dollars.
The stock price of the company temporarily rose nearly 6% in after-hours trading on the 29th in the U.S. stock market.
The cloud computing leader also rose about 1%.An increase of 15% to 88.2 billion yen...
スンダー・ピチャイ最高経営責任者(CEO)は発表資料で「クラウドでは、当社のAIソリューションが既存顧客による製品採用を促進し、新規顧客やより大型の契約の獲得に役立っている」と述べた。
Following the earnings report, the company's stock price temporarily rose nearly 6% in after-hours trading on the 29th in the U.S. stock market.The cloud computing leader also rose about 1%.Earnings Highlight: Net profit increased by 34%! $Amazon (AMZN.US)$and $Microsoft (MSFT.US)$Revenue for the third quarter increased by 15% year-on-year to 88.2 billion70 million dollars, exceeding the market estimate of 86.4 billion38 million dollars.
The stock price of the company temporarily rose nearly 6% in after-hours trading on the 29th in the U.S. stock market.
The cloud computing leader also rose about 1%.An increase of 15% to 88.2 billion yen...
Translated
29
2
やっさんさん
commented on
やっさんさん
reacted to and commented on
やっさんさん
commented on
やっさんさん
Set a live reminder
Powell, Chairman of the US Federal Reserve Board (FRB) Press Conference Live (Subtitled Translation)
The Federal Reserve Board (FRB) will hold a meeting to decide on monetary policy (FOMC) at 3:30 am Japan time on August 1st.
Chairman Powell has indicated a cautious approach to assessing trends in prices and employment, and in the market,it is strongly believed that the policy interest rate will be maintained.The focus is expected to be on how the timing and frequency of interest rate cuts will be mentioned in the press conference after the meeting.
The future monetary policy of the FRBIf you want to know more about it, don't miss this live broadcast!!
This event isIt will be delivered in subtitle translation formatIf you wish to watch, please"Reserve" Click the button.
◆Notes
The content of this live is provided by a subtitle translation service for the convenience of our customers. The subtitles are generated using Microsoft Azure and Amazon Translate. No guarantee of the accuracy, reliability, or correctness of machine translation from English to Japanese is made, whether explicit or implicit. We do not assume any responsibility for damages caused by the translation content. If you suffer any damage, we will not be held responsible for it. Please...
Chairman Powell has indicated a cautious approach to assessing trends in prices and employment, and in the market,it is strongly believed that the policy interest rate will be maintained.The focus is expected to be on how the timing and frequency of interest rate cuts will be mentioned in the press conference after the meeting.
The future monetary policy of the FRBIf you want to know more about it, don't miss this live broadcast!!
This event isIt will be delivered in subtitle translation formatIf you wish to watch, please"Reserve" Click the button.
◆Notes
The content of this live is provided by a subtitle translation service for the convenience of our customers. The subtitles are generated using Microsoft Azure and Amazon Translate. No guarantee of the accuracy, reliability, or correctness of machine translation from English to Japanese is made, whether explicit or implicit. We do not assume any responsibility for damages caused by the translation content. If you suffer any damage, we will not be held responsible for it. Please...
Translated
Live broadcast of US Federal Reserve Chairman Powell's press conference (subtitle translation)
Jul 31 13:30
24
1
やっさんさん
voted
Major US semiconductor company $NVIDIA (NVDA.US)$isShares will split from 1 share to 10 shares on 6/10 (Monday)It was announced. The stock price per share has dropped, and since the minimum investment amount required has decreased, it will be a stock price that is easy for more investors to reach (after the previous stock split in 2021, currentlyNVIDIA shares rose more than 450%Doing it).
The company hit a new high again on 6/4, and the stock price closed 1.25% higher and reached $1164.37. The total market value of NVIDIA is about 2.86 trillion dollars, and it is approaching Apple, which is the second largest in terms of market capitalization, about 2.98 trillion dollars.
If the closing price of the stock price the day before was 1164.37 dollars, when 1 share is divided into 10 shares, the price per share would be approximately 116.44 dollars.
Let's get benefits by predicting how far NVIDIA's stock price will rise 10 days before the stock split, and what will happen to the stock price on the first day after the stock split.
[Voting Privileges]
● Rewards: 10,000 points distributed evenly
June 10th at 10:30 p.m. (Japan time)By,NVIDI...
The company hit a new high again on 6/4, and the stock price closed 1.25% higher and reached $1164.37. The total market value of NVIDIA is about 2.86 trillion dollars, and it is approaching Apple, which is the second largest in terms of market capitalization, about 2.98 trillion dollars.
If the closing price of the stock price the day before was 1164.37 dollars, when 1 share is divided into 10 shares, the price per share would be approximately 116.44 dollars.
Let's get benefits by predicting how far NVIDIA's stock price will rise 10 days before the stock split, and what will happen to the stock price on the first day after the stock split.
[Voting Privileges]
● Rewards: 10,000 points distributed evenly
June 10th at 10:30 p.m. (Japan time)By,NVIDI...
Translated
87
147
やっさんさん
reacted to
やっさんさん : Hello.
やっさんさん : Sharp decline