最新
热门
UAW President Shawn Fain wants to expand the union’s battle from the Detroit automakers to Tesla, Toyota and other non-unionized automakers in the U.S.
Fain plans to use record contracts recently won with General Motors, Ford Motor and Chrysler-parent Stellantis to assist in the union’s embattled organizing efforts elsewhere.
The UAW has previously failed in organizing foreign-based automakers in the U.S., most recently...
Fain plans to use record contracts recently won with General Motors, Ford Motor and Chrysler-parent Stellantis to assist in the union’s embattled organizing efforts elsewhere.
The UAW has previously failed in organizing foreign-based automakers in the U.S., most recently...
1
福克斯工厂首席执行官对持续的库存问题表示担忧,并强调UAW罢工损害了销售。分析师仍对收购Marucci Sports持怀疑态度,但丹尼森认为冶金业具有潜在的协同效应。
已翻译
尽管福特的新劳动合同避免了潜在的纠纷,但自7月份劳工问题以来,其股票下跌了32%,这可能会影响投资者的情绪。预计该合同导致的劳动力成本上涨可能会影响福特的财务业绩和股价。
已翻译
Marick Masters, a business professor at Wayne State University, sees the high approval rating from the workers as a positive sign for the union. He views this outcome as a broader sentiment within the UAW towards the contract.
S&P upgraded Ford despite weaker earnings and uncertain UAW deal due to favourable EBITDA forecast. Strong cash balance and liquidity provide competitive advantage in end markets.
通用汽车和美国汽车工人工会周一下午宣布,通用汽车和美国汽车工人工会已达成暂定协议,此前两天,该工会扩大了对美国最大的汽车制造商的罢工。
工会的一份声明说:“就像与福特和Stellantis的协议一样,通用汽车的协议将创纪录的利润变成了创纪录的合同。”
工会成员将获得两位数的大幅加薪,据说这使通用汽车损失了近70亿美元...
工会的一份声明说:“就像与福特和Stellantis的协议一样,通用汽车的协议将创纪录的利润变成了创纪录的合同。”
工会成员将获得两位数的大幅加薪,据说这使通用汽车损失了近70亿美元...
已翻译
1
一些分析师预计,消费者不会轻易吸收所有价格上涨。竞争加剧和汽车贷款利率上升可能会对公司施加压力,要求他们保持可承受的价格,这可能会影响汽车制造商的利润。
已翻译
罢工的结束为汽车制造商提供了喘息的机会,尽管新协议中劳动力成本的上涨可能会给未来带来巨大的负担。这些成本,特别是与特斯拉等未加入工会的美国工厂相比,明显更高,可能会影响竞争力。
已翻译
通用汽车与工会之间的暂定协议标志着在结束罢工方面取得了进展。宣布后,通用汽车的股票略有上涨。新协议的批准将标志着底特律三人有争议的2023年劳动季的结束。
已翻译