$赛富时 (CRM.US)$was falling 19% after the firm's earnings outlook disappointed estimates, despite posting a profit of $15.3亿 compared to just under $20000万 a year ago quarter. The stock was the leading declines on the S&P 500.
$柯尔百货 (KSS.US)$shares plunged 22% after reporting earnings that missed estimates. Net sales fell 5.3% year over year.
In stark contrast,$富乐客 (FL.US)$climbed 14% after reporting a decline in revenue year over year, which still came in above estimates. EPS came in a $0.22, down from $0.70 a year earlier, but analysts expected just $0.12.
$惠普 (HPQ.US)$was the highest advancing stock on the S&P, up 16% on earnings that showed a rebound in computer demand, and despite the announcement that the CEO would step down.
相比之下,$戴尔科技 (DELL.US)$fell 13% after hours when the firm posted its own earnings that beat EPS and sales estimates.
103439830 : bsn0822941100028901手机壳
affable Blobfish_403 : 为什么GDP改变这么大?前值3.4,这次竟然1.3,还不到前值一半?!哪里出了问题?!
Renato bal affable Blobfish_403 : 我认为这与多种因素有关,其中包括行用材料的供应、高利率以及美联储控制消费以降低通货膨胀的政策
NSIKAN DICKSON : 有些人只想从你身上得到最大收获但我知道你想像我一样成为最好的![bank 🏦](https://static.moomoo.com/nnq/emoji/static/image/img-apple-64/1f3e6.png)
![bank 🏦](https://static.moomoo.com/nnq/emoji/static/image/img-apple-64/1f3e6.png)