The FOMC released its meeting minutes from the January rate-setting meeting. Many officials noted the risks of cutting rates too quickly.
联邦公开市场委员会发布了1月份利率制定会议的会议纪要。许多官员指出了过快降息的风险。
Members, however, agreed to change a statement for the press release that meant rates might go up: Members believed rates had reached their height for this tightening cycle.
但是,成员们同意修改新闻稿中的声明,这意味着利率可能会上升:成员们认为,在这个紧缩周期中,利率已经达到了顶峰。
"Given their assessment of the policy rate being likely at its peak for this tightening cycle, [the FOMC decided] to remove the reference to "the extent of any additional policy firming that may be appropriate to return inflation to 2 percent over time," as was included in the December statement."
“鉴于他们评估本次紧缩周期的政策利率可能达到顶峰,[联邦公开市场委员会决定] 删除12月声明中提及的 “任何可能适合于在一段时间内使通货膨胀率恢复到2%的额外政策的范围” 的提法。”
The meeting took place before CPI and PCI numbers for January that came in higher than expected.
这次会议是在1月份的消费者价格指数和PCI数据高于预期之前举行的。
Members still agreed to keep in statements that they will carefully asses inflation and labor market data before lower rates. In the final statement in Jan., the committee said it "does not expect it will be appropriate to reduce the target range until it has gained greater confidence that inflation is moving sustainably toward 2 percent."
成员们仍然同意在声明中继续表示,在降低利率之前,他们将仔细评估通货膨胀和劳动力市场数据。该委员会在1月份的最终声明中表示,“除非它对通货膨胀率持续向2%走势有了更大的信心,否则预计不宜降低目标区间。”