Bullion opens second quarter with surge above $2,250 an ounce.
金价在第二季度开盘时飙升至每盎司2250美元以上。
JPMorgan Chase says metal is its No. 1 pick among commodities.
摩根大通表示,金属是其大宗商品中的第一选择。
Gold rose to a record as the second quarter kicked off, extending a rally that's been driven the Federal Reserve moving closer to rate cuts and deepening geopolitical tensions.
随着第二季度的开始,黄金价格上涨至历史新高,延续了推动美联储接近降息和地缘政治紧张局势加剧的涨势。