share_log

Maison Luxe Establishes Kicks On Demand Subsidiary to Leverage Strong Relationships In Estimated $6 Billion Global Sneaker Resale Market

Maison Luxe Establishes Kicks On Demand Subsidiary to Leverage Strong Relationships In Estimated $6 Billion Global Sneaker Resale Market

Maison Luxe建立按需启动子公司,以利用在价值约60亿美元的全球斯耐克转售市场的牢固关系
GlobeNewswire ·  2022/06/01 08:35

FORT LEE, NJ, June 01, 2022 (GLOBE NEWSWIRE) -- via NewMediaWire – Maison Luxe, Inc. (OTC: MASN) ("Maison Luxe" or the "Company"), an emerging leader in the global custom luxury goods marketplace, is pleased to announce that the Company is currently in the final stages of acquiring Kicks On Demand, a reseller of luxury footwear and apparel.

新泽西州李堡,2022年6月1日(Global Newswire)--全球定制奢侈品市场的新兴领导者威盛公司(NewMediaWire-Maison Luxe,Inc.)(场外交易代码:MASN)高兴地宣布,该公司目前已进入收购奢侈品鞋类和服装经销商Kicks on Demand的最后阶段。

Kicks On Demand was also founded by MASN CEO Anil Idnani in 2020 and has grown its inventory of luxury sneakers with a current market value nearing $100,000. The Company plans on growing this inventory as well as creating a full-scale e-commerce platform for a direct-to-consumer experience.

Kicks on Demand也是由MASN首席执行官阿尼尔·伊德纳尼于2020年创立的,该公司的奢侈运动鞋库存不断增加,目前的市值接近10万美元。该公司计划增加这一库存,并创建一个全面的电子商务平台,提供直接面向消费者的体验。

Anil Idnani, CEO of Maison Luxe, commented, "Maison Luxe was created as a retail experience for all luxury goods, while we specialize in procuring the very best of timepieces and fine jewelry, the Company is set up to offer a diversity of products. Kicks On Demand offers luxury sneakers, another high-demand product that we can add to the Maison Luxe family. We will apply the same model of sales and marketing that has been working well for our current revenue stream to the new venture and anticipate promising results."

Maison Luxe首席执行官阿尼尔·伊德纳尼评论说:“Maison Luxe是为所有奢侈品的零售体验而创建的,虽然我们专门采购最好的钟表和精品珠宝,但该公司的成立是为了提供多样化的产品。Kicks on Demand提供奢侈运动鞋,这是我们可以加入Maison Luxe家族的另一种高需求产品。我们将把目前收入来源一直运作良好的销售和营销模式应用到新合资企业中,并期待有前景的结果。”

Management notes that, once the acquisition is complete, the Company plans on increasing inventory in order to satisfy a working online platform that will make product available immediately. The additional revenue stream and assets will be disclosed at the time of the Company's next financial disclosure.

管理层指出,一旦收购完成,公司计划增加库存,以满足一个可立即提供产品的工作在线平台的要求。额外的收入流和资产将在公司下一次财务披露时披露。

According to Cowen Equity Research, it is estimated that the sneaker market will be worth up to $30 billion by 2030 with a current estimated value of $6 billion.

根据Cowen Equity Research的数据,预计到2030年,运动鞋市场的价值将高达300亿美元,目前的估值为60亿美元。

About Maison Luxe

关于Maison Luxe

Maison Luxe offers luxury retail consumer items that are responsibly sourced and affordable. The Company operates as a niche high-end luxury goods retailer, helping interested consumers obtain rare luxury items that may otherwise not be reliably available due to the nature of the luxury retail marketplace. The Company focuses its efforts primarily within the fine time piece and jewelry segments, both on a wholesale and B2C (business-to-consumer) basis. The Company now also owns its Amani Jewelers subsidiary, which operates in the jewelry marketplace, with a strategic focus on the rapidly growing lab-grown diamonds market. In addition, Maison Luxe holds a significant investment position in Aether Diamonds, which was founded in 2020 as the world's first and only captured carbon lab-grown diamond producer.

Maison Luxe提供来源可靠、价格实惠的奢侈品零售消费产品。该公司是一家利基高端奢侈品零售商,帮助感兴趣的消费者获得稀有奢侈品,否则由于奢侈品零售市场的性质,这些物品可能无法可靠地获得。该公司的努力主要集中在精品钟表和珠宝领域,包括批发和B2C(企业对消费者)。该公司现在还拥有在珠宝市场运营的Amani珠宝商子公司,战略重点是快速增长的实验室培育的钻石市场。此外,Maison Luxe还持有以太钻石的重要投资头寸,该公司成立于2020年,是世界上第一家也是唯一家捕获的碳实验室培育的钻石生产商。

For more information, please reference

有关更多信息,请参考

FORWARD-LOOKING STATEMENTS: This release contains "forward-looking statements" within the meaning of the safe harbor provisions of the U.S. Private Securities Litigation Reform Act of 1995. Forward-looking statements also may be included in other publicly available documents issued by the Company and in oral statements made by our officers and representatives from time to time. These forward-looking statements are intended to provide management's current expectations or plans for our future operating and financial performance, based on assumptions currently believed to be valid. They can be identified by the use of words such as "anticipate," "intend," "plan," "goal," "seek," "believe," "project," "estimate," "expect," "strategy," "future," "likely," "may," "should," "would," "could," "will" and other words of similar meaning in connection with a discussion of future operating or financial performance. Examples of forward-looking statements include, among others, statements relating to future sales, earnings, cash flows, results of operations, uses of cash and other measures of financial performance.

前瞻性陈述:本新闻稿包含符合1995年美国私人证券诉讼改革法安全港条款的“前瞻性陈述”。前瞻性陈述也可能包含在公司发布的其他公开文件中,以及我们的管理人员和代表不时发表的口头声明中。这些前瞻性陈述旨在根据目前被认为有效的假设,提供管理层对我们未来经营和财务业绩的当前预期或计划。在讨论未来的经营或财务业绩时,可以通过使用“预期”、“打算”、“计划”、“目标”、“寻求”、“相信”、“项目”、“估计”、“预期”、“战略”、“未来”、“可能”、“应该”、“将”、“可能”、“将”和其他含义类似的词语来识别它们。前瞻性陈述的例子包括与未来销售、收益、现金流量、经营结果、现金使用和其他财务业绩衡量有关的陈述。

Because forward-looking statements relate to the future, they are subject to inherent risks, uncertainties and other factors that may cause the Company's actual results and financial condition to differ materially from those expressed or implied in the forward-looking statements. Such risks, uncertainties and other factors include, among others. such as, but not limited to economic conditions, changes in the laws or regulations, demand for products and services of the company, the effects of competition and other factors that could cause actual results to differ materially from those projected or represented in the forward-looking statements.

由于前瞻性陈述与未来有关,它们会受到固有风险、不确定因素和其他因素的影响,这些风险、不确定因素和其他因素可能会导致公司的实际结果和财务状况与前瞻性陈述中明示或暗示的大不相同。这些风险、不确定因素和其他因素包括。这些因素包括但不限于经济条件、法律或法规的变化、对公司产品和服务的需求、竞争的影响以及其他可能导致实际结果与前瞻性表述中预测或表述的结果大不相同的因素。

Any forward-looking information provided in this release should be considered with these factors in mind. We assume no obligation to update any forward-looking statements contained in this report.

本新闻稿中提供的任何前瞻性信息都应考虑到这些因素。我们没有义务更新本报告中所载的任何前瞻性陈述。

Corporate Contact:
551-486-3980
anil@maisonluxeny.com

公司联系人:
551-486-3980
邮箱:anil@maisonLuxeny.com


声明:本内容仅用作提供资讯及教育之目的,不构成对任何特定投资或投资策略的推荐或认可。 更多信息
    抢沙发