share_log

Reserve Bank of Australia Reports Loss of $37bn and Plans to Cut Dividends to Treasury

Reserve Bank of Australia Reports Loss of $37bn and Plans to Cut Dividends to Treasury

澳大利亚储备银行公布亏损370亿美元并计划削减对财政部的股息
Yahoo Finance ·  2022/09/20 23:53

The Reserve Bank's role in shoring up Australia's economy during the Covid pandemic has seen it post an accounting loss for the 2021-22 year of almost $37bn, leaving it with negative equity, the bank's deputy governor, Michele Bullock, has revealed.

澳大利亚央行副行长米歇尔·布洛克透露,由于央行在Covid疫情期间支撑澳大利亚经济所起的作用,该行在2021-22年期间出现了近370亿美元的会计亏损,导致该行出现负资产。

At a speech in Sydney on Wednesday, Bullock said accounting methods used by the central bank had to adjust for the reduced value of billions of dollars of government debt the RBA had bought to support economic activity during the lockdowns.

布洛克周三在悉尼的一次演讲中表示,央行使用的会计方法必须进行调整,以适应澳大利亚央行在政府停摆期间为支持经济活动而购买的数十亿美元政府债务的价值减少。

For the 2021-22 year, that left valuation losses of $44.9bn which, after deducting for $8.2bn in underlying earnings, left a net loss of $36.7bn, Bullock said. The bank's Reserve Fund of accumulated profits could only absorb part of those losses, leaving the RBA with negative equity of $12.4bn, she said.

布洛克表示,在2021-22财年,估值亏损为449亿美元,扣除82亿美元的基本收益后,净亏损为367亿美元。她表示,澳大利亚央行的累积利润储备基金只能吸收部分亏损,导致澳大利亚央行出现124亿美元的负资产。

While private companies in such a predicament "would not be a concern", Bullock said the government provided a guarantee and the bank itself could also print money to meet its obligations, and "so it is not insolvent".

尽管处于这种困境的私营企业“不会成为一个问题”,但布洛克表示,政府提供了担保,银行本身也可以印制钞票来履行其义务,“因此它不会资不抵债”。

"The negative equity position will, therefore, not affect the ability of the Reserve Bank to do its job," she said.

“因此,负资产状况不会影响储备银行履行职责的能力,”她说。

Even so, it remained important that the RBA returned to a positive equity position "over time", and there would likely be an impact on the federal budget in the form of a lack of dividends as the bank rebuilt its equity.

即便如此,“随着时间推移”,澳大利亚央行恢复正股本头寸仍很重要,随着该行重建股本,联邦预算可能会受到缺乏股息的影响。

"While it has not sought a capital injection, the board has indicated to the government that it expects that future profits will be retained by the bank until the bank's capital is restored," Bullock said.

“虽然没有寻求注资,但董事会已向政府表明,预计未来的利润将由银行保留,直到银行的资本恢复,”布洛克说。

"The treasurer has endorsed this general approach, noting that under the Reserve Bank Act, the issue of distributions to the government is considered each year," she said.

她说:“财务主管支持这一总体做法,并指出,根据储备银行法案,每年都会考虑向政府分配资金的问题。”

The fiscal impacts of government efforts to keep the economy going during the Covid disruptions have tended to get more attention than the monetary one, including the $134.2bn underlying cash deficit in the 2020-21 year.

在冰冻天气期间,政府努力维持经济运转的财政影响往往比货币影响受到更多关注,包括2020-21财年1342亿美元的潜在现金赤字。

However, the RBA's role was also significant, and the impacts of its efforts and residual legacies for its balance sheet and, ultimately the federal government's, will take some time to determine.

然而,澳大利亚央行也扮演着重要的角色,其努力的影响以及对其资产负债表的剩余影响,最终对联邦政府的影响,将需要一些时间来确定。

Earlier on Wednesday, the RBA published the results of an internal review of the so-called quantitative easing measures it took during the depths of the pandemic-induced economic crisis to detail its effectiveness and what lessons it learnt.
The bank ended up buying up $281bn of federal, state and territory debt between November 2020 and February 2022. Previously the RBA held little such debt compared with some other rich nations, but the gap narrowed during the pandemic.

周三早些时候,澳大利亚央行公布了对其在大流行引发的经济危机最严重时期采取的所谓量化宽松措施的内部评估结果,以详细说明其有效性以及它吸取了哪些教训。
该行最终在2020年11月至2022年2月期间购买了2810亿美元的联邦、州和地区债务。此前,与其他一些富裕国家相比,澳大利亚央行持有的此类债务很少,但在大流行期间,这一差距缩小了。

The RBA has announced a review of its bond-buying program during Nov 2020-Feb 2022 that saw it snap up $281bn in a bid to keep interest rates down. Here's how the buying compared with other economies. (Source: RBA) pic.twitter.com/3mLivyHOnq

— Peter Hannam (@p_hannam) September 20, 2022

澳大利亚央行宣布对2020年11月至2022年2月期间的债券购买计划进行审查,为保持较低利率,央行抢购了2810亿美元。以下是中国的购买力与其他经济体相比的情况。(来源:澳洲央行)pic.twitter.com/3mLivyHOnq

-彼得·汉纳姆(@p_hannam)2022年9月20日

The aim of the bond buying was to "lower the structure of interest rates in Australia", effectively reducing the cost of borrowing.

购买债券的目的是“降低澳大利亚的利率结构”,有效地降低借贷成本。

In doing so, it provided "extra insurance against the ongoing risk of very bad economic outcomes", the bank said.

世行表示,通过这样做,它提供了“额外的保险,防范非常糟糕的经济结果的持续风险”。

The RBA review estimated that buying up all those bonds reduced the yields (the interest rate) on government bonds "by around 30 basis points" to record lows.

澳大利亚央行的评估估计,买入所有这些债券使政府债券的收益率(利率)下降了约30个基点,降至创纪录低点。

In the process, the RBA's balance sheet was transformed as the bonds blew out the liabilities.

在这个过程中,随着债券冲破负债,澳大利亚央行的资产负债表发生了变化。

The RBA's balance sheet has been transformed by all that bond buying. If marked to market, the bank would have a big negative value given how bonds have traded since the Covid pandemic has eased and inflation has taken off. pic.twitter.com/eGXERQKEUO

— Peter Hannam (@p_hannam) September 20, 2022

所有这些债券购买都改变了澳大利亚央行的资产负债表。如果按市值计价,考虑到自Covid疫情缓解和通胀抬头以来债券的交易方式,该行将拥有很大的负值。Pic.twitter.com/eGXERQKEUO

-彼得·汉纳姆(@p_hannam)2022年9月20日

The review assesses the program to have been a success, but the RBA board stressed that "it is appropriate to consider use of unconventional monetary policy tools only in extreme circumstances, when the usual monetary policy tool – the cash rate target – has been employed to the full extent possible".

该评估评估该计划是成功的,但澳大利亚央行董事会强调,“只有在极端情况下,当通常的货币政策工具--现金利率目标--已被最大限度地使用时,才适合考虑使用非常规货币政策工具。”

In other words, the RBA won't engage in a similar bond-buying effort unless other options to keep the economy afloat – namely cutting interest rates – have been exhausted.

换句话说,除非其他维持经济运转的选择--即降息--已经用尽,否则澳大利亚央行不会采取类似的债券购买举措。

声明:本内容仅用作提供资讯及教育之目的,不构成对任何特定投资或投资策略的推荐或认可。 更多信息
    抢沙发