Anacott Announces Letter of Intent With Ramp Metals Inc.
Anacott Announces Letter of Intent With Ramp Metals Inc.
Winnipeg, Manitoba--(Newsfile Corp. - March 3, 2023) - Anacott Acquisition Corporation (TSXV: AAC.P) (the "Company" or "Anacott") is pleased to announce that it has entered into a Letter of Intent dated March 2, 2023 (the "LOI") with Ramp Metals Inc. ("Ramp Metals"), to enable Ramp Metals to complete a going-public transaction (the "Transaction"). There are no relationships between any Non-Arm's Length Party of Anacott and Ramp Metals or its assets and the Transaction will not be a Non-Arm's Length Qualifying Transaction (as defined in the policies of the TSX Venture Exchange (the "Exchange")). Upon completion of the Transaction, the combined entity (the "Resulting Issuer") will continue the business of Ramp Metals and the Resulting Issuer intends to be a Tier 2 Mining Issuer pursuant to the policies of the Exchange. The Transaction is subject to the approval of the Exchange.
马尼托巴省温尼伯-(Newsfile Corp.-2023年3月3日)-Anacott Acquisition Corporation(TSXV:AAC.P)(The公司“或”阿纳科特)很高兴地宣布,它已于2023年3月2日签署了意向书(意向书“)与Ramp Metals Inc.(”坡面金属),以使Ramp Metals能够完成上市交易(交易记录“)。Anacott的任何非公平交易方与Ramp Metals或其资产之间没有任何关系,交易将不是符合公平原则的交易(定义见多伦多证券交易所创业板政策)。交易所交易完成后,合并后的实体(“最终的发行者“)将继续经营Ramp Metals的业务,而由此产生的发行商有意根据联交所的政策成为第二级矿业发行商。交易有待联交所批准。
The LOI provides that it will be superseded and replaced with a definitive agreement that will contain customary covenants, representations, warranties and other terms for agreements of a similar nature.
《意向书》规定,《意向书》将被一份最终协议取代,该协议将包含类似性质协议的习惯契诺、陈述、保证和其他条款。
ABOUT RAMP METALS INC.
关于斜坡金属公司
Ramp Metals is a battery and base metal exploration company incorporated under the Business Corporations Act (British Columbia) with two flagship properties located in northern Saskatchewan. The management team is passionate about green field exploration and new technologies. The vision of Ramp Metals is to make the next big discovery required to fuel the green technology movement.
Ramp Metals是一家电池和贱金属勘探公司,成立于《商业公司法》(不列颠哥伦比亚省),在萨斯喀彻温省北部有两个旗舰物业。管理团队热衷于绿地勘探和新技术。Ramp Metals的愿景是做出推动绿色技术运动所需的下一个重大发现。
The following is a description of the two flagship properties of Ramp Metals, Rottenstone SW and PLD:
以下是Ramp Metals的两个旗舰属性:Rottenstone SW和PLD:
Rottenstone SW
罗滕斯通软件
Located in the Rottenstone domain, this land package is a series of properties along a regional NE-SW structure that is believed to be controlling the mineralization at the historic Rottenstone Mine, which produced 40,000 tons of high grade nickel-copper-platinum group elements plus gold (Ni-Cu-PGE +Au) ore grading 3.28% Ni, 1.83% Cu and 9.63 g/t (Pt-Pd-Au). The team has recently retained the services of Axiom Exploration Group to complete an 800km airborne time domain electromagnetics (TDEM) geophysical survey and is expecting results shortly.
该地块位于Rottenstone区域,是沿区域NE-SW构造的一系列物业,据信该构造控制了历史悠久的Rottenstone矿的矿化,该矿生产了40,000吨高品位镍-铜-铂族元素加金(Ni-Cu-PGE+Au)矿石,品位为3.28%Ni、1.83%Cu和9.63 g/t(Pt-Pd-Au)。该团队最近保留了Axiom勘探集团的服务,以完成800公里的航空时域电磁(TDEM)地球物理调查,并预计很快就会有结果。
PLD
可编程逻辑器件
Located in the Peter Lake Domain (PLD) within the Swan River complex, the PLD target is interpreted as an eroded magma chamber that could have served as a pooling station for magmatic nickel sulphides. The Saskatchewan mineral deposit index notes a surface grab sample of gabbro outcrop with disseminated pyrite and chalcopyrite (SMDI 5545): values of 1860 ppm Cu, 461 ppm Ni, 41 ppb Pt, 49 ppb Pd. Previous shallow drilling intercepted a thick section of gabbro and 7.1m of disseminated sulphides at the edge of the chamber. A historical VTEM survey conducted by Geotech Ltd. outlined compelling targets. The EM anomaly consists of two parts: Northern and Southern with the strike length of the anomalies of 500m and 700m, respectively. The PLD property is fully permitted for a fall 2023 drill program.
位于天鹅河复合体内的彼得湖域(PLD),PLD目标被解释为一个被侵蚀的岩浆室,可能是岩浆镍硫化物的聚集站。萨斯喀彻温省矿藏指数指出,辉长岩露头含浸染状黄铁矿和黄铜矿的地表抓取样本(SMDI 5545):铜1860ppm,镍461ppm,铂41 ppb,钯49 ppb。以前的浅层钻探在洞穴边缘截获了一段厚厚的辉长岩和7.1米的浸染硫化物。由Geotech有限公司进行的一项历史性的VTEM调查勾勒出了令人信服的目标。EM异常由北部和南部两部分组成,异常走向长度分别为500m和700m。2023年秋季钻探程序完全允许使用PLD属性。
Troy Marfleet, P.Geo, a "qualified person" under National Instrument 43-101 Standards of Disclosure for Mineral Projects, has reviewed and approved the technical content in this news release.
特洛伊·马法利,P.Geo,《国家乐器43-101》中的“合格人员”《矿产项目信息披露标准》,对本新闻稿中的技术内容进行了审查和批准。
ABOUT ANACOTT ACQUISITION CORPORATION
关于阿纳科特收购公司
Anacott is a capital pool company (as defined in the policies of the Exchange) listed on the Exchange having been incorporated under the Canada Business Corporations Act. Anacott has no commercial operations and no assets other than cash.
Anacott是一家在联交所上市的资本池公司(定义见联交所政策),已根据加拿大商业公司法。Anacott没有商业运营,除了现金之外没有其他资产。
THE TRANSACTION
这笔交易
There are no relationships between any non-arm's length party of Anacott and Ramp Metals or its assets and the Transaction will be an arm's length transaction. A comprehensive news release will be issued by Anacott and Ramp Metals setting out the terms of the Transaction, which shall include information about Anacott upon closing of the Transaction and the proposed financing in connection with the Transaction. No deposit or waiver has been paid to date in connection with the Transaction.
Anacott的任何非公平交易方与Ramp Metals或其资产之间没有任何关系,交易将是公平交易。Anacott和Ramp Metals将发布一份全面的新闻稿,列出交易条款,其中将包括交易完成时Anacott的信息以及与交易相关的拟议融资。到目前为止,还没有支付与这笔交易有关的保证金或豁免。
As the Transaction will not be a Non-Arm's Length Party Transaction (as defined in the policies of the Exchange), it will not be subject to shareholder approval. However, Anacott may be required to obtain shareholder approval for certain matters in connection with the Transaction.
由于该交易将不属于非公平交易方交易(定义见联交所政策),故不须经股东批准。然而,Anacott可能需要在与交易相关的某些事项上获得股东批准。
The parties intend to apply for a waiver from the requirement to obtain a sponsor for the Transaction.
双方当事人打算申请豁免获得交易保荐人的要求。
Investors are cautioned that, except as disclosed in the filing statement to be prepared in connection with the Transaction, any information released or received with respect to the Transaction may not be accurate or complete and should not be relied upon.
请投资者注意,除非在与交易相关的备案声明中披露,否则发布或收到的有关交易的任何信息都可能不准确或不完整,不应依赖。
Trading in securities of a capital pool company should be considered highly speculative. Shares of Anacott have been halted from trading on the Exchange, and trading is not expected to resume until closing of the Transaction.
资本池公司的证券交易应被视为高度投机性。Anacott的股票已被暂停在交易所交易,交易预计在交易完成之前不会恢复。
This press release is not an offer of securities for sale in the United States. The securities described in this press release have not been registered under the U.S. Securities Act of 1933, as amended (the "U.S. Securities Act"), and may not be offered or sold in the United States or to, or for the account or benefit of, U.S. persons (as defined in Regulation S under the U.S. Securities Act) absent registration or an exemption from registration. This press release shall not constitute an offer to sell or a solicitation of an offer to buy nor shall there be any sale of the securities in any jurisdiction where such offer, solicitation, or sale would be unlawful.
本新闻稿不是在美国出售证券的要约。本新闻稿中描述的证券尚未根据修订后的《1933年美国证券法》(The《美国证券法》“),在没有注册或豁免注册的情况下,不得在美国或为美国人(如美国证券法下的S规则定义)提供或出售证券。本新闻稿不应构成出售要约或征求购买要约,也不得在任何司法管辖区出售此类证券,因为此类要约、招揽或出售将是非法的。
Completion of the transaction is subject to a number of conditions, including but not limited to, Exchange acceptance and if applicable pursuant to Exchange Requirements, majority of the minority shareholder approval. Where applicable, the transaction cannot close until the required shareholder approval is obtained. There can be no assurance that the transaction will be completed as proposed or at all.
交易的完成受制于若干条件,包括但不限于交易所接纳及(如适用)少数股东的多数批准(如适用)。在适用的情况下,在获得所需的股东批准之前,交易无法完成。不能保证这笔交易将按计划完成,或者根本不能保证。
Investors are cautioned that, except as disclosed in the management information circular or filing statement to be prepared in connection with the transaction, any information released or received with respect to the transaction may not be accurate or complete and should not be relied upon. Trading in the securities of a capital pool company should be considered highly speculative.
投资者请注意,除非在与交易相关的管理信息通告或备案声明中披露,否则所发布或收到的有关交易的任何信息都可能不准确或不完整,不应依赖。资本池公司的证券交易应被视为高度投机性。
The TSX Venture Exchange Inc. has in no way passed upon the merits of the proposed transaction and has neither approved nor disapproved the contents of this press release.
多伦多证券交易所创业板交易所公司没有以任何方式传递拟议交易的优点,也没有批准或不批准本新闻稿的内容。
Neither TSX Venture Exchange nor its Regulation Services Provider (as that term is defined in the policies of the TSX Venture Exchange) accepts responsibility for the adequacy or accuracy of this release.
多伦多证券交易所风险交易所及其监管服务提供商(该术语在多伦多证券交易所的政策中定义)均不对本新闻稿的充分性或准确性承担责任。
FORWARD-LOOKING STATEMENTS
前瞻性陈述
This news release contains "forward-looking statements" within the meaning of applicable securities laws. All statements contained herein that are not clearly historical in nature may constitute forward-looking statements. Generally, such forward-looking information or forward-looking statements can be identified by the use of forward-looking terminology such as "plans", "expects" or "does not expect", "is expected", "budget", "scheduled", "estimates", "forecasts", "intends", "anticipates" or "does not anticipate", or "believes", or variations of such words and phrases or may contain statements that certain actions, events or results "may", "could", "would", "might" or "will be taken", "will continue", "will occur" or "will be achieved". The forward-looking information and forward- looking statements contained herein include, but are not limited to, statements regarding: the completion of the Transaction; the ability of Anacott and Ramp Metals to complete the terms on which the Transaction is intended to be completed, the ability of Anacott and Ramp Metals to obtain regulatory and shareholder approvals; and other factors.
本新闻稿包含适用证券法所指的“前瞻性陈述”。本文中包含的所有非明确历史性质的陈述都可能构成前瞻性陈述。一般而言,此类前瞻性信息或前瞻性陈述可通过使用“计划”、“预期”或“不预期”、“预期”、“预算”、“预定”、“估计”、“预测”、“打算”、“预期”或“不预期”或“相信”等前瞻性术语或此类词语和短语的变体来识别,或可包含某些行动、事件或结果“可能”、“可能”、“将”、“可能”或“将会采取”的陈述,“将继续”、“将发生”或“将实现”。本文包含的前瞻性信息和前瞻性陈述包括但不限于:交易的完成情况;Anacott和RAMP Metals完成交易预期条款的能力;Anacott和RAMP Metals获得监管机构和股东批准的能力;以及其他因素。
These statements involve known and unknown risks, uncertainties and other factors, which may cause actual results, performance or achievements to differ materially from those expressed or implied by such statements, including but not limited to: the inability of Anacott and Ramp Metals to complete the Transaction; the inability of Anacott and Ramp Metals to complete the terms on which the Transaction is intended to be completed; the inability of Anacott and Ramp Metals to obtain regulatory and shareholder approvals; risks regarding the market conditions; economic factors; the inability of management to manage and to operate the business of the Resulting Issuer; and the risks inherent in equity markets generally.
这些陈述涉及已知和未知的风险、不确定性和其他因素,可能导致实际结果、业绩或成就与该等陈述明示或暗示的结果、业绩或成就大不相同,这些因素包括但不限于:Anacott和Ramp Metals无法完成交易;Anacott和Ramp Metals无法完成交易的条款;Anacott和Ramp Metals无法获得监管机构和股东的批准;与市场状况有关的风险;经济因素;管理层无法管理和运营由此产生的发行商的业务;以及股票市场普遍存在的固有风险。
Although Anacott and Ramp Metals have attempted to identify important factors that could cause actual actions, events or results to differ materially from those described in forward-looking statements, there may be other factors that cause actions, events or results to differ from those anticipated, estimated or intended. Accordingly, readers should not place undue reliance on any forward-looking statements or information. No forward-looking statement can be guaranteed. Except as required by applicable securities laws, forward-looking statements speak only as of the date on which they are made and neither Anacott and Ramp Metals undertake any obligation to publicly update or revise any forward-looking statement, whether as a result of new information, future events, or otherwise.
尽管Anacott和Ramp Metals试图确定可能导致实际行动、事件或结果与前瞻性陈述中描述的大不相同的重要因素,但可能存在其他因素导致行动、事件或结果与预期、估计或预期的不同。因此,读者不应过分依赖任何前瞻性陈述或信息。任何前瞻性陈述都不能得到保证。除适用的证券法要求外,前瞻性表述仅在作出之日发表,Anacott和Ramp Metals均无义务公开更新或修改任何前瞻性表述,无论是由于新信息、未来事件或其他原因。
For further information, please contact:
如需更多信息,请联系:
Michael Romanik
Chief Executive Officer
Telephone: 204.724.0613
E-mail: romanikm@mymts.net
迈克尔·罗曼尼克
首席执行官
电话:204.724.0613
电子邮件:Romikm@mymts.net
To view the source version of this press release, please visit
要查看本新闻稿的源版本,请访问