share_log

Global Tech Industries Group, Inc. Has Successfully Distributed Its Stock Dividend

Global Tech Industries Group, Inc. Has Successfully Distributed Its Stock Dividend

全球科技工业集团公司已成功分配其股票股息
GlobeNewswire ·  2023/05/09 10:55

New York, NY, May 09, 2023 (GLOBE NEWSWIRE) -- (GTII:PINK) Global Tech Industries Group, Inc. ("GTII" or "The Company"), , announced that it has successfully distributed its one-for-ten stock dividend to its shareholders. Issuances were made directly into the accounts of those shareholders who have been holding their shares at Liberty Stock Transfer, Inc., ("Liberty") the Company's transfer agent. The remainder of the issuances, for shareholders who hold their shares with brokers or at brokerage houses, were distributed by Liberty directly into the DTCC, which then transferred the shares to the individual brokerage firms that hold GTII stock. Those shareholders should contact their brokers directly to receive the stock dividend into their accounts.

纽约州纽约,2023 年 5 月 9 日(GLOBE NEWSWIRE)— GTII:粉色) 全球科技工业集团有限公司 (”GTII“或 “公司”), ,宣布已成功向股东分配了十比一的股票股息。发行直接存入了在公司过户代理Liberty Stock Transfer, Inc.(“Liberty”)持有股份的股东的账户。向在经纪商或经纪公司持有股票的股东发行的其余股票由Liberty直接分配给DTCC,然后DTCC将股票转让给持有GTII股票的个别经纪公司。这些股东应直接联系其经纪人,将股票分红存入其账户。

About GTII: GTII is a publicly traded Company incorporated in the state of Nevada, specializing in the pursuit of acquiring new and innovative technologies. Visit GTII here

关于 GTII: GTII 是一家在内华达州注册的上市公司,专门从事收购新技术和创新技术。在这里访问 GTII

Please follow our Company at:

请通过以下地址关注我们的公司:

Harbor Forward-Looking Statements:
This press release may contain forward looking statements that are based on current expectations, forecasts, and assumptions that involve risks as well as uncertainties that could cause actual outcomes and results to differ materially from those anticipated or expected, including statements related to the amount and timing of expected revenues related to our financial performance, expected income, distributions, and future growth for upcoming quarterly and annual periods. These risks and uncertainties are further defined in filings and reports by the Company with the U.S. Securities and Exchange Commission (SEC). Actual results and the timing of certain events could differ materially from those projected in or contemplated by the forward-looking statements due to a number of factors detailed from time to time in our filings with the SEC. Among other matters, the Company may not be able to sustain growth or achieve profitability based upon many factors including but not limited to the risk that we will not be able to find and acquire businesses and assets that will enable us to become profitable. Reference is hereby made to cautionary statements set forth in the Company's most recent SEC filings. We have incurred and will continue to incur significant expenses in our development stage, noting that there is no assurance that we will generate enough revenues to offset those costs in both the near and long term. New lines of business may expose us to additional legal and regulatory costs and unknown exposure(s), the impact of which cannot be predicted at this time.

港口前瞻性陈述:
本新闻稿可能包含基于当前预期、预测和假设的前瞻性陈述,这些陈述涉及风险和不确定性,这些风险和不确定性可能导致实际结果和结果与预期或预期的结果存在重大差异,包括与我们的财务业绩、预期收入、分配和未来增长相关的预期收入金额和时间相关的陈述。公司向美国证券交易委员会(SEC)提交的文件和报告中进一步定义了这些风险和不确定性。由于我们在向美国证券交易委员会提交的文件中不时详述的许多因素,某些事件的实际结果和时机可能与前瞻性陈述中预测或设想的结果和时机存在重大差异。除其他外,基于许多因素,公司可能无法维持增长或实现盈利,包括但不限于我们无法找到和收购使我们能够盈利的业务和资产的风险。特此提及该公司最近向美国证券交易委员会提交的文件中提出的警示声明。我们在开发阶段已经并将继续承担巨额支出,因为我们无法保证在短期和长期内都能产生足够的收入来抵消这些成本。新的业务领域可能会使我们面临额外的法律和监管成本以及未知的风险,其影响目前尚无法预测。

Words such as "estimate," "project," "predict," "will," "would," "should," "could," "may," "might," "anticipate," "plan," "intend," "believe," "expect," "aim," "goal," "target," "objective," "likely" or similar expressions that convey the prospective nature of events or outcomes generally indicate forward-looking statements. You should not place undue reliance on these forward-looking statements, which speak only as of this press release. Unless legally required, we undertake no obligation to update, modify or withdraw any forward-looking statements, because of new information, future events or otherwise.

诸如 “估计”、“项目”、“预测”、“将”、“会”、“应该”、“可能”、“可能”、“可能”、“可能”、“预期”、“计划”、“打算”、“相信”、“期望”、“目标”、“目标”、“目标”、“目标”、“目标”、“目标”、“目标”、“目标”、“目标”、“可能”、“可能” 或类似的表达方式通常表示前瞻性陈述。您不应过分依赖这些前瞻性陈述,这些陈述仅代表截至本新闻稿的内容。除非法律要求,否则我们没有义务因新信息、未来事件或其他原因更新、修改或撤回任何前瞻性陈述。

Global Tech Industries Group, Inc.
511 Sixth Avenue, Suite 800
New York, NY 10011
Info@gtii-us.com

全球科技工业集团有限公司
第六大道 511 号,800 套房
纽约州纽约 10011
Info@gtii-us.com


声明:本内容仅用作提供资讯及教育之目的,不构成对任何特定投资或投资策略的推荐或认可。 更多信息
    抢沙发