Playground Announces Cease Trade Order
Playground Announces Cease Trade Order
Toronto, Ontario--(Newsfile Corp. - May 10, 2023) - Playground Ventures Inc. (CSE: PLAY) (the "Company"), announces that the Ontario Securities Commission (the "OSC") has issued a failure to file cease trade order against the Company in respect of the Company's securities under Multilateral Instrument 11-103 Failure-to-File Cease Trade Orders in Multiple Jurisdictions (the "CTO").
安大略省多伦多-(Newsfile Corp.-2023年5月10日)-游乐场风险投资公司。(CSE:实演)(“公司“),宣布安大略省证券事务监察委员会(”OSC“)已根据多边文书11-103《未能在多个司法管辖区提交停止交易令》,就本公司的证券发出针对本公司的停止交易令。CTO“)。
The CTO was issued as a result of the Company's failure to file its audited consolidated financial statements for the year ended December 31, 2022, annual management's discussion and analysis for the same period and management certifications of annual filings (collectively, the "Annual Filings") before the May 1, 2023 filing deadline.
由于本公司未能提交其截至2022年12月31日止年度的经审计综合财务报表、同期年度管理层的讨论及分析,以及年度申报的管理证明(统称为“年度提交文件“)在2023年5月1日提交截止日期之前。
The delay is due to lack of funds. An insider of the Company has advanced $33,900 to the Company to pay for the preparation of the financial statements. The Company anticipates that it will be able to file the financial statements and MD&A on or prior to July 30, 2023.
推迟是因为缺乏资金。该公司的一名内部人士已向该公司预支33,900美元,以支付编制财务报表的费用。该公司预计将能够在2023年7月30日或之前提交财务报表和MD&A。
The advance is pursuant to a secured promissory grid note (the "Bridge Note") in the principal amount of up to $50,000, held by a non-arm's length lender (the "Lender") of the Company. The Bridge Note matured on April 17, 2023 (the "Term"), and is secured against all of the assets of the Company. Amounts outstanding under the Bridge Note bear interest of 8% per annum payable with any outstanding principal at the end of the Term, and the interest increases to 15% per annum upon an event of default. The Bridge Note is noted in default and now bears interest of 15% per annum. For more details on the Bridge Note, see the Company's press release dated February 16, 2023.
这笔预付款是根据有担保的期票网格票据(“驾驶台笔记本金不超过50,000美元,由非公平贷款人(The出借人桥牌票据于2023年4月17日到期(术语“),并以本公司所有资产作抵押。过渡性票据项下的未偿还款项的利息为年息8%,于期末任何未偿还本金应付,一旦发生违约,利息增加至年利率15%。桥梁票据为违约票据,现时的年利率为15%。有关过渡性票据的更多详情,请参阅公司于2023年2月16日发布的新闻稿。
The advance under the Bridge Note constituted a "related party transaction" as defined in Multilateral Instrument 61-101 - Protection of Minority Securityholders in Special Transactions ("MI 61-101"), as the Lender is a director and officer of the Company. The Company is relying on the exemptions from the valuation and minority shareholder approval requirements of MI 61-101 contained in sections 5.5(g) and 5.7(1)(e) of MI 61-101, as the Company is in financial difficulty and the transaction is designed to improve the financial position of the Company, as determined in accordance with MI 61-101. The Company did not file a material change report in respect of the related party transaction at least 21 days before the closing of the Bridge Note, which the Company deems reasonable.
过渡性票据项下的预付款构成多边文书61-101所界定的“关联方交易”--特殊交易中少数股证券持有人的保护(“米其林61-101“),因为贷款人是董事及本公司的高级管理人员。本公司依据MI 61-101第5.5(G)及5.7(1)(E)条所载豁免遵守MI 61-101的估值及小股东批准的规定,因为本公司陷入财政困难,而该项交易旨在改善本公司的财务状况,根据MI 61-101厘定。本公司并无于过桥票据结束前最少21天提交本公司认为合理的关连交易重大变动报告。
The Bridge Note was approved by the member of the board of directors of the Company who is independent for the purposes of the Bridge Note. No special committee was established in connection with the Bridge Note, and no materially contrary view or abstention was expressed or made by any director of the Company in relation thereto.
桥梁票据由本公司董事会成员批准,该成员就桥梁票据而言是独立的。概无就过桥票据成立特别委员会,本公司任何董事亦无就此表达重大相反意见或投弃权票。
For further information, please contact:
Jon Gill, Chairman and Interim Chief Financial Officer
Tel: 416-361-1913
Email: investors@playgroundventures.com
如需更多信息,请联系:
乔恩·吉尔,董事长兼临时首席财务官
电话:416-361-1913
电子邮件:Investors@playround ventures.com
Forward-Looking Information
前瞻性信息
This news release contains certain "forward-looking information" within the meaning of applicable securities law. Forward looking information is frequently characterized by words such as "plan", "expect", "project", "intend", "believe", "anticipate", "estimate", "may", "will", "would", "potential", "proposed" and other similar words, or statements that certain events or conditions "may" or "will" occur. These statements are only predictions. Forward-looking information is based on the opinions and estimates of management at the date the information is provided, and is subject to a variety of risks and uncertainties and other factors that could cause actual events or results to differ materially from those projected in the forward-looking information. For a description of the risks and uncertainties facing the Company and its business and affairs, readers should refer to the Company's Management's Discussion and Analysis. The Company undertakes no obligation to update forward-looking information if circumstances or management's estimates or opinions should change, unless required by law. The reader is cautioned not to place undue reliance on forward-looking information.
本新闻稿包含适用证券法所指的某些“前瞻性信息”。前瞻性信息的特点常常是“计划”、“预期”、“项目”、“打算”、“相信”、“预期”、“估计”、“可能”、“将”、“将”、“可能”、“建议”和其他类似的词语,或某些事件或条件“可能”或“将”发生的陈述。这些声明只是预测。前瞻性信息以提供信息之日管理层的意见和估计为基础,会受到各种风险、不确定因素和其他因素的影响,这些因素可能会导致实际事件或结果与前瞻性信息中预测的大不相同。关于公司及其业务和事务面临的风险和不确定因素的描述,读者应参考公司管理层的讨论和分析。除非法律要求,否则如果情况或管理层的估计或意见发生变化,公司不承担更新前瞻性信息的义务。告诫读者不要过度依赖前瞻性信息。
To view the source version of this press release, please visit
要查看本新闻稿的源版本,请访问