share_log

Mad Paws Holdings (ASX:MPA) Discusses the $30 Billion Australian Pet Industry

Mad Paws Holdings (ASX:MPA) Discusses the $30 Billion Australian Pet Industry

Mad Paws Holdings (ASX: MPA) 讨论了价值300亿美元的澳大利亚宠物业
sharecafe ·  2023/05/25 01:30

Mad Paws Limited (ASX:MPA) Managing Director Justus Hammer discusses the company's business model, effects of the macro environment, competition and differentiation, the company's online marketplace and ecosystem, M&A opportunities, the integration of Pet Chemist and outlook.

Mad Paws Limited (ASX: MPA) 董事总经理贾斯图斯·哈默尔讨论了公司的商业模式、宏观环境的影响、竞争和差异化、公司的在线市场和生态系统、并购机会、Pet Chemist的整合和前景。

Tim McGowen: We're talking today with Mad Paws (ASX:MPA). We have with us the company's Managing Director, Justus Hammer. It's got a market cap of around $40m and an ASX code of "MPA". Justus, thanks for your time.

蒂姆·麦高文: 我们今天在和 Mad Paws (ASX: MPA) 谈话。我们有公司的董事总经理贾斯图斯·哈默尔在场。它的市值约为4000万美元,澳大利亚证券交易所的代码为 “MPA”。Justus,谢谢你抽出时间。

Justus Hammer: Thanks for having me.

贾斯图斯·哈默: 谢谢你邀请我。

Tim McGowen: Now, we were just talking about the pet industry. It's fascinating. Can you describe the business model of Mad Paws?

蒂姆·麦高文: 现在,我们只是在谈论宠物行业。太迷人了。你能描述一下 Mad Paws 的商业模式吗?

Justus Hammer: Sure. So, Mad Paws is really a pet services and products ecosystem. So, you find pretty much everything for your dog, whether that's one of our 40,000 pet sitters where you can find somebody to look after your pet when you're going overseas or on a holiday, or whether it's, you know, a health product or anything else that you need to keep your dog or cat or any other pet as healthy as possible.

贾斯图斯·哈默: 当然。因此,Mad Paws实际上是一个宠物服务和产品生态系统。所以,你可以为你的狗找到几乎所有东西,无论是我们的 40,000 名宠物保姆中的一个,在你出国或度假时你可以找人照顾你的宠物,或者是健康产品或其他任何你需要让你的狗、猫或任何其他宠物尽可能保持健康的东西。

Tim McGowen: And, of course, the industry's had really strong tailwinds. I'm interested in that business model. You start off with the basics, but people are buying other items for their dogs moving forward. How does the macro picture affect your business? Rising interest rates, does that affect the discretionary spend in the pet industry?

蒂姆·麦高文: 当然,该行业的利好因素确实很强劲。我对这种商业模式很感兴趣。你从基础知识开始,但人们会为未来的狗购买其他物品。宏观形势如何影响您的业务?利率上升,这会影响宠物行业的全权支出吗?

Justus Hammer: I think we're really lucky in the sense that the pet industry in general is very recession-proof. We've seen this in the last recession that there was very little change in the spend for pets. And I think over the last couple of years, the relationship to our pets has significantly changed. Now pets are, you know, sleeping in their owners' beds. They're being looked after as good as any other family member. So, we're feeling very sure where we're at, even if a recession is coming, with people probably reducing their spend on themselves a little bit more than they would on their pets.

贾斯图斯·哈默: 从某种意义上说,我认为我们真的很幸运,因为宠物行业总体上可以抵御衰退。在上一次经济衰退中,我们已经看到,宠物支出几乎没有变化。而且我认为,在过去的几年中,我们与宠物的关系发生了重大变化。你知道,现在宠物正在主人的床上睡觉。他们得到的照顾与其他家庭成员一样好。因此,即使经济衰退即将来临,我们也非常确定自己所处的位置,人们减少自己的支出可能比在宠物身上的支出要多一点。

Tim McGowen: And, of course, as I said, it's a growing industry. I think Bunnings are now talking about allocating 10 per cent of their floor space to pet care, if you like.

蒂姆·麦高文: 当然,正如我所说,这是一个成长中的行业。如果你愿意,我想 Bunnings 现在正在谈论将 10% 的占地面积分配给宠物护理。

Justus Hammer: Yeah.

贾斯图斯·哈默: 是啊。

Tim McGowen: Is it too competitive, the industry?

蒂姆·麦高文: 这个行业竞争太激烈了吗?

Justus Hammer: No, I don't think so. I think there's still a lot of room. And I mean, Bunnings in particular is a very specific offering. You know, we are very specialised, more in the premium end probably, in terms of the pet owners. Bunnings is probably more a price-saving play at the moment. But I think they all have a space. There's enough room for us to grow. There's 25 per cent more pet owners now in Australia than before the pandemic. So, I think the industry is still growing a lot faster than any other industry.

贾斯图斯·哈默: 不,我不这么认为。我认为还有很大的空间。我的意思是,特别是 Bunnings 是一款非常具体的产品。你知道,就宠物主人而言,我们非常专业,可能更多地处于高端水平。目前,Bunnings可能更像是一种省价的游戏。但我认为他们都有空间。我们有足够的成长空间。现在,澳大利亚的宠物主人比大流行前增加了25%。因此,我认为该行业的增长速度仍然比其他任何行业都快得多。

Tim McGowen: You spoke about differentiation. How do you differentiate yourself from those competitors?

蒂姆·麦高文: 你谈到了差异化。您如何将自己与这些竞争对手区分开来?

Justus Hammer: One of the things we're most passionate about is kind of data. We are coming from a marketplace perspective. We built the pet services marketplace first. You can't build a hyper local services marketplace without actually being data obsessed. And so data is kind of what we pride ourselves on. And I think we've got a huge advantage over your traditional retailers. Traditional retail, you know, it's very hard to ask you 50 questions about your pet if you're just trying to buy the cheapest kibble. But if we're looking at the marketplace, we're trying to find the best pet sitter for you. So, you're very inclined as a client to give us a lot of data about your pets. So, this is not just, you know, the name and breed, or age, but this is about where do you live, what kind of behavioural traits the dog might have, is there any health issues with the dog, do they take any medication? So, all that information is given to us throughout the marketplace, and we then use that to fire up our cross-sell and make sure that we can put the right products and services in front of you at the right time.

贾斯图斯·哈默: 我们最热衷的一件事是数据种类。我们是从市场的角度出发。我们首先建立了宠物服务市场。如果不真正沉迷于数据,就无法建立超本地服务市场。因此,数据是我们引以为豪的。而且我认为与您的传统零售商相比,我们有巨大的优势。你知道,传统零售业,如果你只是想买最便宜的粗粮,就很难问你关于宠物的50个问题。但是,如果我们在看市场,我们正在努力寻找最适合你的宠物保姆。因此,作为客户,你非常倾向于向我们提供大量关于你的宠物的数据。所以,你知道,这不仅仅是名字和品种或年龄,还关系到你住在哪里,狗可能具有什么样的行为特征,狗有健康问题吗,它们是否服用任何药物?因此,所有这些信息都会在整个市场上提供给我们,然后我们利用这些信息来启动交叉销售,并确保我们能够在正确的时间向您提供正确的产品和服务。

Tim McGowen: I think I saw that your online marketplace has an enormous subscriber base. Is that correct?

蒂姆·麦高文: 我想我看到你的在线市场拥有庞大的订阅者群。这是正确的吗?

Justus Hammer: Yeah, so we've got over 300,000 customers on the marketplace, over 40,000 sitters. And I think the sitters are particularly interesting for us as well. They're really kind of ambassadors for us. They love working with us. They love what they're doing. They're looking after pets. And so it's a huge opportunity for us to get them more involved into the ecosystem and actually ultimately also using them to sell other products for us. So, this is certainly something that we're looking to do over the next couple of years.

贾斯图斯·哈默: 是的,所以我们在市场上有超过30万名客户,超过40,000名保姆。而且我认为保姆对我们来说也特别有趣。他们真的是我们的大使。他们喜欢和我们一起工作。他们喜欢他们正在做的事情。他们在照顾宠物。因此,对于我们来说,这是一个巨大的机会,可以让他们更多地参与生态系统,并最终利用它们为我们销售其他产品。因此,这无疑是我们在未来几年中想要做的事情。

Tim McGowen: And in terms of consolidation, is that where Mad Paws sees the opportunity, a roll-up of other businesses? I note that... Perhaps you could discuss your Pet Chemist acquisition and highlight what it means when you're making an acquisition, what you're actually looking for.

蒂姆·麦高文: 在整合方面,这是Mad Paws看到机遇的地方,是其他业务的整合吗?我注意到...也许你可以讨论一下你收购 Pet Chemist,强调收购时的含义,你到底在寻找什么。

Justus Hammer: We've done three acquisitions over the last two years, some of them bigger, like Pet Chemist. And it was always a strategy for us to acquire businesses to grow the marketplace, grow our kind of verticals that we're selling. And Pet Chemist kind of fit right in because it's a health offering. It was very important for us to have an offering in the health sector because it's a particularly fast-growing sector for us. So, if we're looking at M&A, we're always looking to see that we find something that fits into the verticals that we already have, and something that we can cross sell to from the businesses that we already have. And so this is something that we are still active in. Currently, our main concern for the business is becoming profitable. We are looking to be profitable within the next couple of months, and that's kind of the first milestone we want to hit. And then we'll see what happens with M&A thereafter.

贾斯图斯·哈默: 在过去的两年中,我们进行了三次收购,其中一些规模更大,比如Pet Chemist。而且,收购企业以发展市场,发展我们正在销售的垂直行业一直是我们的策略。而且 Pet Chemist 有点合适,因为它是一种健康产品。在健康领域提供产品对我们来说非常重要,因为对我们来说,这是一个增长特别快的行业。因此,如果我们考虑并购,我们一直在寻找适合我们已经拥有的垂直行业的东西,以及我们可以从已经拥有的业务中交叉销售的东西。因此,这是我们仍在积极参与的事情。目前,我们对业务的主要关注点是实现盈利。我们希望在未来几个月内实现盈利,这是我们想要达到的第一个里程碑。然后我们将看看此后并购会发生什么。

Tim McGowen: And Pet Circle, for example, one of your competitors, I believe recently announced an insurance product. Is that a vertical you'd consider moving into?

蒂姆·麦高文: 举个例子,Pet Circle,你的竞争对手之一,我相信最近发布了一款保险产品。你会考虑进入这个垂直行业吗?

Justus Hammer: Yeah, so we've got a small kind of insurance offering at the moment already with Mad Paws, but it's certainly something that we feel we can improve on, in terms of the offering. I think, for us, particularly interesting from the ecosystem play. You know, people spend a lot more money on their pets now, want to make sure that they've looked after as good as possible. So, having the right insurance offering for us can be really a driver to keep people within the ecosystem. So, it's something that we are actively looking at and want to build on.

贾斯图斯·哈默: 是的,所以我们目前已经在Mad Paws上提供了一种小型的保险产品,但就产品而言,我们认为这无疑是我们可以改进的地方。我认为,对我们来说,生态系统游戏特别有趣。你知道,现在人们花在宠物身上的钱要多得多,他们希望确保他们尽可能地照顾得好。因此,为我们提供合适的保险确实可以推动人们留在生态系统中。因此,这是我们正在积极研究并希望在此基础上再接再厉。

Tim McGowen: And those verticals, are they all performing in line with expectations, like marketplace, for example?

蒂姆·麦高文: 而那些垂直行业,它们的表现是否都符合预期,比如市场?

Justus Hammer: Yeah, absolutely. I mean, we've seen incredible growth over the last couple of years coming out of COVID. We've seen pent-up demand for the marketplace. People wanted to travel again. If, you know, they're anything like me, I'm going to Europe in a couple of weeks, and I haven't been in four years. So, it's been a long time. And we've seen that in the marketplace kind of play out. People really went back to going overseas, longer stays, which helps the marketplace in particular. But also the other verticals, like Pet Chemist. We've seen huge growth there. We've doubled the business pretty much from 12 months ago when we bought it. And that's a sign of kind of what we do best, which is professionalising their marketing functions, making sure they've got the right processes, but then, on top of that, cross-selling from the different verticals we already have.

贾斯图斯·哈默: 是的,绝对可以。我的意思是,在过去的几年中,我们看到了COVID带来的惊人增长。我们已经看到市场需求被压抑了。人们想再次旅行。如果你知道,如果他们和我一样,我过几周就会去欧洲,而我已经四年没去过欧洲了。所以,已经很长时间了。我们已经在市场上看到了这种情况。人们确实回到了海外,停留时间更长,这对市场尤其有帮助。但还有其他垂直行业,例如 Pet Chemist。我们在那里看到了巨大的增长。与12个月前收购时相比,我们的业务几乎翻了一番。这在某种程度上表明了我们最擅长的事情,那就是对他们的营销职能进行专业化,确保他们有正确的流程,但最重要的是,从我们已经拥有的不同垂直行业进行交叉销售。

Tim McGowen: And what's the feedback from the marketplace? You're out there talking to institutions and investors, I assume. What's their feedback in regards to Mad Paws?

蒂姆·麦高文: 那来自市场的反馈是什么?我猜你在外面和机构和投资者说话。他们对 Mad Paws 有何反馈?

Justus Hammer: Yeah, so I think we've got a lot of interest at the moment. Talking to a lot of new institutional investors that look at the business as well. And I think we're just on the brink now, where we're going to get to profitability soon. A couple of people on the sideline probably to look at whether this happens, but I think that's why it's an interesting time to get in now. I think, from a pricing perspective, we're well priced at the moment, and I think we're getting a lot of interest. A lot of people are getting their head around the pet industry and seeing that this is not a cottage industry, it's a $30 billion industry in Australia. So, there's a huge opportunity here to build a much bigger business than we are now.

贾斯图斯·哈默: 是的,所以我认为我们现在很感兴趣。与许多关注该业务的新机构投资者交谈。而且我认为我们现在正处于边缘,我们很快就会实现盈利。有几个人可能在场边看看这是否会发生这种情况,但我认为这就是为什么现在是一个有趣的时机。我认为,从定价的角度来看,我们目前的价格合理,而且我认为我们引起了极大的兴趣。很多人都在关注宠物行业,他们发现这不是一个家庭产业,而是一个价值300亿美元的澳大利亚产业。因此,这里有建立比现在大得多的业务的巨大机会。

Tim McGowen: Justus Hammer, thanks for your time.

蒂姆·麦高文: Justus Hammer,谢谢你抽出时间。

Justus Hammer: Thanks so much.

贾斯图斯·哈默: 非常感谢。

Ends

结束

1x1.png?futu_img_keep_extra_domain=1

声明:本内容仅用作提供资讯及教育之目的,不构成对任何特定投资或投资策略的推荐或认可。 更多信息
    抢沙发