Inomin Closes Oversubscribed Private Placement
Inomin Closes Oversubscribed Private Placement
Vancouver, British Columbia--(Newsfile Corp. - May 31, 2023) - Inomin Mines Inc. (TSXV: MINE) ("Inomin" or the "Company") is pleased to announce it has closed an oversubscribed non-brokered private placement (the "Private Placement"). Further to announcements dated May 2 and May 4, 2023, the Company has completed the issuance of 3,992,142 units (each, a "Unit") at a price of $0.07 per Unit and 3,275,000 flow-through units (each, a "FT Unit") at a price of $0.10 per FT Unit for gross proceeds of $606,950.
温哥华,不列颠哥伦比亚省-(Newsfile Corp.-2023年5月31日)-Inomin Mines Inc.(TSXV:矿场)(“介绍“或”公司“)欣然宣布已完成一项超额认购的非经纪私募(The”私募继于2023年5月2日及5月4日公布后,本公司已完成发行3,992,142个单位(每个单位为单位“),每单位0.07美元和3,275,000个中转单位(每个,A”FT单位“),以每FT单位0.10美元的价格换取606,950美元的毛收入。
Each Unit consists of one common share in the capital of the Company (a "Share") and one Share purchase warrant of the Company (each, a "NFT Warrant"). Each NFT Warrant is exercisable by the holder to acquire one Share for a period of 36 months from the date of closing of the Private Placement at a price of C$0.13 per Share.
每个单位由公司股本中的一股普通股组成(A)分享)及一份本公司股份认购权证(各一份)NFT 搜查令每份NFT认股权证可由持有人行使,以每股0.13加元的价格收购一股,为期36个月,由私募完成之日起计。
Each FT Unit consists of one Share that will qualify as a "flow-through share" within the meaning of subsection 66(15) of the Income Tax Act (Canada) (the "Tax Act") and one Share purchase warrant the Company (a "FT Warrant"). Each FT Warrant is exercisable by the holder to acquire one Share for a period of 24 months from the date of closing of the Private Placement at a price of C$0.15 per Share.
每个FT单位由一份股份组成,符合《加拿大所得税法》第66(15)款的规定。《税法》“)及一份公司股份认购权证(a”金融时报 搜查令“)。持有人可行使每份FT认股权证,以每股0.15加元的价格收购一股股份,为期24个月,由私募完成之日起计。
In connection with the Private Placement, the Company issued an aggregate of 256,550 non-transferrable finder's warrants (the "Finder's Warrants") and paid finder's commissions of an aggregate of $24,574. 36,050 Finder's Warrants were issued on the same terms as the NFT Warrants and 220,500 Finder's Warrants were issued on the same terms as the FT Warrants.
就是次私人配售,本公司共发行256,550份不可转让寻得人认股权证(“寻获人的搜查证36,050份发现者权证的发行条款与NFT的认股权证相同,220,500份发现者认股权证的发行条款与英国《金融时报》的认股权证相同。
All securities issued pursuant to the Private Placement, including the Shares issuable upon exercise of the Finder's Warrants, are subject to hold period expiring on September 30, 2023, in addition to such other restrictions as may apply under applicable securities laws of jurisdictions outside Canada.
根据私募发行的所有证券,包括行使发现者认股权证可发行的股票,均受2023年9月30日到期的持有期限制,以及根据加拿大以外司法管辖区适用的证券法可能适用的其他限制。
The Company intends to use the proceeds of the Private Placement for exploration and related programs on the Company's mineral properties including drilling at the Beaver-Lynx project in south-central British Columbia where the Company has made a significant critical minerals discovery. The proceeds from the issue and sale of the NFT Units will also be used for general working capital purposes.
本公司拟将私募所得款项用于本公司矿产的勘探及相关项目,包括在不列颠哥伦比亚省中南部的Beaver-Lynx项目钻探,本公司在该项目发现了一项重要的关键矿物。发行和出售NFT单位的收益也将用于一般营运资金用途。
Inomin president John Gomez, says, "With our financing completed we look forward to drill testing new targets at Beaver and maiden drilling at the adjoining Lynx area. The upcoming summer drilling program seeks to build on our major discovery announced last spring."
Inomin总裁约翰·戈麦斯表示:“随着我们的融资完成,我们期待着在海狸钻探测试新的目标,并在毗邻的山猫地区进行首次钻探。即将到来的夏季钻探计划寻求在我们去年春天宣布的重大发现的基础上再接再厉。”
The entire gross proceeds from the issue and sale of the FT Units will be used for Canadian Exploration Expenses as such term is defined in paragraph (f) of the definition of "Canadian exploration expense" in subsection 66.1(6) of the Tax Act, and "flow through mining expenditures" as defined in subsection 127(9) of the Tax Act that will qualify as "flow-through mining expenditures", and "BC flow-through mining expenditures" as defined in subsection 4.721(1) of the Income Tax Act (British Columbia), which will be incurred on or before December 31, 2024 and renounced with an effective date no later than December 31, 2023 to the initial purchasers of FT Units.
发行和出售FT单位所得的全部毛收入将用于加拿大勘探费用,该术语在税法第66.1(6)款中“加拿大勘探费用”的定义(F)段中定义,以及在税法第127(9)款中定义的“流动采矿支出”,将符合资格的“流动采矿支出”,以及在税法4.721(1)节中定义的“BC流动采矿支出”。《所得税法》(不列颠哥伦比亚省),将于2024年12月31日或之前发生,并将于不迟于2023年12月31日的生效日期放弃给FT单元的初始购买者。
This news release does not constitute an offer to sell or a solicitation of an offer to buy any of the securities in the United States of America. The securities have not been and will not be registered under the United States Securities Act of 1933 (the "1933 Act") or any state securities laws and may not be offered or sold within the United States or to U.S. Persons (as defined in the 1933 Act) unless registered under the 1933 Act and applicable state securities laws, or an exemption from such registration is available.
本新闻稿不构成出售或邀请购买美利坚合众国任何证券的要约。这些证券没有也不会根据1933年的《美国证券法》(以下简称《1933年法案》)或任何州证券法进行注册,除非根据1933年法案和适用的州证券法进行注册,否则不得在美国境内或向美国个人(根据1933年法案的定义)进行发行或出售,或者可以获得此类注册的豁免。
About Inomin Mines
关于Inomin Mines
Inomin Mines is focused on the identification, acquisition, and exploration of mineral properties with strong potential to host significant resources, especially critical minerals, as well as gold and silver projects. Inomin trades on the TSX Venture Exchange under the symbol MINE. For more information visit and follow us on Twitter @InominMines.
Inomin Mines专注于识别、收购和勘探具有强大潜力的矿产,拥有重要的资源,特别是关键矿物,以及金银项目。Inomin在多伦多证券交易所创业板交易,交易代码为MINE。欲了解更多信息,请访问Twitter@InominMines并关注我们。
On behalf of the board of Inomin Mines:
代表Inomin Mines董事会:
Inomin Mines Inc.
Per: "John Gomez"
President and CEO
Inomin Mines Inc.
PER:《约翰·戈麦斯》
总裁与首席执行官
For more information please contact:
如需更多信息,请联系:
John Gomez
Tel. 604-643-1280
info@inominmines.com
约翰·戈麦斯
电话。604-643-1280
邮箱:info@inominmines.com
Neither TSX Venture Exchange nor its Regulation Services Provider (as that term is defined in the policies of the TSX Venture Exchange) accepts responsibility for the adequacy or accuracy of this release.
多伦多证券交易所风险交易所及其监管服务提供商(该术语在多伦多证券交易所的政策中定义)均不对本新闻稿的充分性或准确性承担责任。
Cautionary Note Regarding Forward-looking Statements
有关前瞻性陈述的注意事项
This news release includes certain statements and information that may constitute forward-looking information within the meaning of applicable Canadian securities laws. Forward-looking statements relate to future events or future performance and reflect the expectations or beliefs of management of the Company regarding future events. Generally, forward-looking statements and information can be identified by the use of forward-looking terminology such as "intends" or "anticipates", or variations of such words and phrases or statements that certain actions, events or results "may", "could", "should", "would" or "occur". This information and these statements, referred to herein as "forward‐looking statements", are not historical facts, are made as of the date of this news release and include without limitation, statements regarding discussions of future plans, estimates and forecasts and statements as to management's expectations and intentions with respect to, among other things, the use of proceeds from the Private Placement.
本新闻稿包括某些陈述和信息,这些陈述和信息可能构成适用于加拿大证券法的前瞻性信息。前瞻性陈述与未来事件或未来业绩有关,反映了公司管理层对未来事件的期望或信念。一般而言,前瞻性陈述和信息可通过使用诸如“打算”或“预期”等前瞻性术语,或此类词语和短语的变体或某些行动、事件或结果“可能”、“可能”、“应该”、“将”或“发生”的陈述来确定。这些信息和这些陈述,在本文中被称为“前瞻性陈述”,不是历史事实,是在本新闻稿发布之日作出的,包括但不限于关于未来计划、估计和预测的讨论的陈述,以及关于管理层对私募收益的使用的期望和意图的陈述。
These forward‐looking statements involve numerous risks and uncertainties and actual results might differ materially from results suggested in any forward-looking statements. These risks and uncertainties include, among other things, that the Company will not utilize the proceeds raised under the Private Placement as currently anticipated and that the Company may not receive final approval from the TSX Venture Exchange of the Private Placement.
这些前瞻性陈述涉及许多风险和不确定因素,实际结果可能与任何前瞻性陈述中建议的结果大不相同。这些风险和不确定性包括,除其他外,公司不会像目前预期的那样使用通过定向增发筹集的资金,以及公司可能无法获得多伦多证券交易所风险交易所对定向增发的最终批准。
In making the forward-looking statements in this news release, the Company has applied several material assumptions, including without limitation, that the Company will use the proceeds of the Private Placement as currently anticipated and the Company will obtain final approval from the TSX Venture Exchange of the Private Placement
在本新闻稿中作出前瞻性陈述时,公司应用了几项重大假设,包括但不限于,公司将按照目前的预期使用定向增发所得资金,公司将获得多伦多证券交易所定向增发风险交易所的最终批准
Although management of the Company has attempted to identify important factors that could cause actual results to differ materially from those contained in forward-looking statements or forward-looking information, there may be other factors that cause results not to be as anticipated, estimated or intended. There can be no assurance that such statements will prove to be accurate, as actual results and future events could differ materially from those anticipated in such statements. Accordingly, readers should not place undue reliance on forward-looking statements and forward-looking information. Readers are cautioned that reliance on such information may not be appropriate for other purposes. The Company does not undertake to update any forward-looking statement, forward-looking information or financial out-look that are incorporated by reference herein, except in accordance with applicable securities laws. We seek safe harbor.
尽管公司管理层试图确定可能导致实际结果与前瞻性陈述或前瞻性信息中包含的结果大不相同的重要因素,但可能还有其他因素导致结果与预期、估计或预期的不同。不能保证这些陈述将被证明是准确的,因为实际结果和未来事件可能与这些陈述中预期的大不相同。因此,读者不应过分依赖前瞻性陈述和前瞻性信息。提醒读者,依赖此类信息可能不适合用于其他目的。除非依照适用的证券法,否则公司不承诺更新本文中引用的任何前瞻性陈述、前瞻性信息或财务展望。我们寻求安全的避风港。
To view the source version of this press release, please visit
要查看本新闻稿的源版本,请访问