New Break Reprices Warrants and Announces Warrant Exercise Incentive Program
New Break Reprices Warrants and Announces Warrant Exercise Incentive Program
Toronto, Ontario--(Newsfile Corp. - June 8, 2023) - New Break Resources Ltd. (CSE: NBRK) ("New Break" or the "Company") announces the repricing of 1,730,000 common share purchase warrants with an exercise price of $0.20 and an expiry date of June 23, 2023 (the "Repriced Warrants"), to $0.15, effective immediately (the "Warrant Repricing"). Following the Warrant Repricing, the Company will have an aggregate of 6,274,200 outstanding warrants, having an exercise price of $0.15 and an expiry date of June 23, 2023 (collectively, the "Subject Warrants"). The Company's management considers the Warrant Repricing to be in the best interests of the Company and its shareholders and aligns the exercise price of all warrants having an expiry date of June 23, 2023, which expiry date is not being extended.
安大略省多伦多-新闻文件公司-2023年6月8日-New Break Resources Ltd.(CSE:NBRK)(“新突破”或“公司”)宣布重新定价1,730,000股普通股认购权证,行使价为0.2美元,到期日为2023年6月23日(“重新定价的权证),减至0.15元,即日起生效(权证重新定价权证重新定价后,本公司将拥有合共6,274,200份已发行认股权证,行使价为0.15元,到期日为2023年6月23日(统称为标的权证“)。本公司管理层认为权证重新定价符合本公司及其股东的最佳利益,并统一所有到期日为2023年6月23日的权证的行使价,该到期日不会延长。
Under the policies of the Canadian Securities Exchange ("CSE"), the proposed Warrant Repricing is subject to the unanimous consent of the registered holders of the outstanding Repriced Warrants. The Company confirms that it has received written consent from all holders of Repriced Warrants having an exercise price of $0.20, consenting to the repricing of the Repriced Warrants.
根据加拿大证券交易所的政策(“CSE“),建议的权证重新定价须取得尚未发行的重新定价认股权证的登记持有人的一致同意。本公司确认已收到所有行使价为0.2美元的重新定价认股权证持有人的书面同意,同意重新定价的权证重新定价。
In addition, the Company has established an exercise incentive program (the "Incentive Program") with respect to all of the 6,274,200 Subject Warrants. Under the Incentive Program, each holder of a Subject Warrant who exercises part or all of their Subject Warrants between the date hereof and June 23, 2023, will be granted one common share purchase warrant (each an "Incentive Warrant") for each exercised Subject Warrant. Each Incentive Warrant will entitle the holder thereof to acquire one common share (an "Incentive Warrant Share") of the Company at a price of $0.20 per common share for a period of thee (3) years from the date of issuance. The Incentive Warrant will be subject to an acceleration clause, whereby if the closing price of the common shares of the Company on the CSE is equal to $0.40 or higher for five non-consecutive trading days, over a 365-day period, the Company may accelerate the expiry of the Warrants to the date that is 20 business days from the date of the issuance of a news release by the Company announcing the exercise of the acceleration right.
此外,公司还设立了锻炼激励计划(“激励计划“)关于所有6,274,200份主题权证。根据激励计划,在本计划生效日期至2023年6月23日期间,主题权证的每位持有人如行使其部分或全部主题权证,将获授予一份普通股认购权证(每份奖励认股权证“)。每份激励权证的持有人将有权获得一股普通股(”激励性认股权证股份奖励认股权证将受制于一项加速条款,根据该条款,如果本公司普通股在CSE的收盘价连续五个交易日在365天内等于0.40美元或更高,本公司可将认股权证加速到期,至本公司发布新闻稿宣布行使加速权利之日起20个工作日。
Warrant Holders who wish to participate in the Incentive Program will be required to deliver the applicable warrant exercise documents to the Company to exercise their respective Subject Warrants and in consideration for the issuance of the Incentive Warrants. The Subject Warrants which remain unexercised as at June 23, 2023, will expire on that date and no further Incentive Warrants will be issued. The Company anticipates using the proceeds from the exercise of any Subject Warrants for working capital purposes.
希望参与激励计划的权证持有人将被要求向本公司提交适用的权证行使文件,以行使其各自的标的权证,并作为发行激励权证的对价。截至2023年6月23日仍未行使的标的权证将于该日到期,不会再发行激励权证。本公司预期将行使任何标的认股权证所得款项用作营运资金。
The Incentive Warrants and the Incentive Warrant Shares, if issued, will be subject to a statutory hold period of four months and one day from the date of issuance of the Incentive Warrants. The Warrant Repricing and the Incentive Program are subject to the receipt of all necessary regulatory approvals including the approval of the CSE.
奖励认股权证及奖励认股权证股份如已发行,将受奖励认股权证发行日期起计四个月零一天的法定持有期所规限。认股权证重新定价和激励计划需要获得所有必要的监管批准,包括CSE的批准。
About New Break Resources Ltd.
关于New Break Resources Ltd.
New Break is a Canadian mineral exploration company with a dual vision for value creation. In northern Ontario, New Break is focused on its Moray Project, in a well-established mining camp, within proximity to existing infrastructure, while at the same time, through our prospective land holdings in Nunavut, we provide our shareholders with significant exposure to the vast potential for exploration success in one of the most up and coming regions in Canada for gold exploration and production. New Break is supported by a highly experienced team of mining professionals committed to placing a premium on Environmental, Social and Corporate Governance. Information on New Break is available under the Company's profile on SEDAR at and on the Company's website at . New Break began trading on the Canadian Securities Exchange () on September 7, 2022 under the symbol CSE: NBRK.
New Break是一家加拿大矿产勘探公司,拥有创造价值的双重愿景。在安大略省北部,New Break专注于Moray项目,该项目位于一个完善的采矿营地,靠近现有的基础设施,同时,通过我们在努纳武特的预期土地持有,我们向我们的股东提供了在加拿大最具潜力的黄金勘探和生产地区之一取得勘探成功的巨大潜力的重大敞口。New Break由一支经验丰富的采矿专业团队提供支持,该团队致力于重视环境、社会和公司治理。有关New Break的信息可以在SEDAR上的公司简介中获得,也可以在公司网站上获得。New Break于2022年9月7日在加拿大证券交易所()开始交易,交易代码为CSE:NBRK。
For further information on New Break, please visit or contact:
有关New Break的更多信息,请访问或联系方式:
Michael Farrant, President and Chief Executive Officer
Tel: 416-278-4149
E-mail: mfarrant@newbreakresources.ca
迈克尔·法兰特、总裁和首席执行官
电话:416-278-4149
电子邮件:mfarant@newBreakources.ca
And follow us on Twitter, LinkedIn and Facebook
并在Twitter、LinkedIn和Facebook上关注我们
No stock exchange, regulation securities provider, securities commission or other regulatory authority has approved or disapproved the information contained in this news release.
任何证券交易所、监管证券供应商、证券委员会或其他监管机构均未批准或不批准本新闻稿中包含的信息。
CAUTIONARY NOTE REGARDING FORWARD-LOOKING INFORMATION
有关前瞻性信息的注意事项
Except for statements of historic fact, this news release contains certain "forward-looking information" within the meaning of applicable securities law. Forward-looking information is frequently characterized by words such as "plan", "expect", "project", "intend", "believe", "anticipate", "estimate" and other similar words, or statements that certain events or conditions "may" or "will" occur. Forward-looking statements are based on the opinions and estimates at the date the statements are made, and are subject to a variety of risks and uncertainties and other factors that could cause actual events or results to differ materially from those anticipated in the forward-looking statements including, but not limited to receipt of regulatory and stock exchange approvals, grants of equity-based compensation, renouncement of flow-through exploration expenses, property agreements, timing and content of upcoming work programs, geological interpretations, receipt of property titles, an inability to predict and counteract the effects global events on the business of the Company, including but not limited to the effects on the price of commodities, capital market conditions, restriction on labour and international travel and supply chains etc. Forward-looking information addresses future events and conditions and therefore involves inherent risks and uncertainties, including factors beyond the Company's control. Accordingly, readers should not place undue reliance on forward-looking information. The Company undertakes no obligation to update publicly or otherwise any forward-looking information, except as may be required by law. Additional information identifying risks and uncertainties that could affect financial results is contained in the Company's financial statements and management's discussion and analysis (the "Filings"), such Filings available upon request.
除历史事实的陈述外,本新闻稿还包含适用证券法意义上的某些“前瞻性信息”。前瞻性信息的特点常常是“计划”、“预期”、“项目”、“打算”、“相信”、“预期”、“估计”等类似词语,或某些事件或条件“可能”或“将”发生的陈述。前瞻性陈述以陈述发表之日的意见和估计为基础,受各种风险、不确定因素和其他因素的影响,这些因素可能导致实际事件或结果与前瞻性陈述中预期的大不相同,这些因素包括但不限于获得监管和证券交易所批准、授予股权补偿、放弃直通勘探费用、财产协议、即将进行的工作计划的时间和内容、地质解释、财产所有权的接收、无法预测和抵消全球事件对公司业务的影响,包括但不限于对商品价格的影响。前瞻性信息涉及未来的事件和状况,因此涉及内在的风险和不确定性,包括公司无法控制的因素。因此,读者不应过分依赖前瞻性信息。除法律要求外,公司没有义务公开或以其他方式更新任何前瞻性信息。识别可能影响财务结果的风险和不确定因素的其他信息包含在公司的财务报表和管理层的讨论和分析(“文件”)中,这些文件可根据要求查阅。
Not for dissemination in the United States of America or through U.S. newswire services.
不得在美利坚合众国或通过美国新闻通讯社传播。
To view the source version of this press release, please visit
要查看本新闻稿的源版本,请访问