What's Driving Stocks
What's Driving Stocks
Summary
摘要
As you know, we have postulated for almost two years that we were in a holding pattern for stocks. November has shown some promise in breaking out of that slump but there are still some key segments of the market that are struggling to break out to new highs - those being Transports and small caps. If you have been reading along you know that we see the breakout of these two segments of the market to be the key to divining if this break out is real.
如你所知,近两年来我们一直假设我们持有股票。11月份在摆脱低迷方面显示出一些希望,但仍有一些关键细分市场正在努力突破新高-那些是运输和小盘股。如果你一直在阅读,你就会知道,我们认为这两个细分市场的突破是预测这一突破是否属实的关键。
While I am cautiously optimistic about near-term prospects for the equity market, those feelings are equally tempered by how late in the cycle we are for the economy and stocks. We are currently in the tenth year of what usually is a 7-year bull market. This bull market is currently the longest on record and valuations are stretched historically. The fear of a recession on the horizon is real as the latest numbers from the Atlanta Fed see Q4's GDP looking around 1%. I believe that any recession in the US is still two or three quarters but we continue to be underweight equities. We still see risk asymmetrically skewed to the downside. We dare not go even more underweight should the Fed engineer a soft landing (or see a Trump payroll cut in 2020) and see equities run higher. In essence, we are trying to have our cake and eat it too. While prepared for a recession on the horizon and attendant stock sell-off, we will still be adding to our capital gains should stocks continue to push higher.
虽然我对股市的近期前景持谨慎乐观态度,但我们对经济和股市进入周期的后期,也同样缓和了这种情绪。我们目前正处于通常长达7年的牛市的第十个年头。本轮牛市目前是有记录以来持续时间最长的一次,估值在历史上被夸大了。对经济衰退的担忧是真实存在的,因为亚特兰大联邦储备银行(Atlanta Fed)的最新数据显示,第四季度国内生产总值(GDP)看起来在1%左右。我相信,美国的任何衰退仍有两三个季度,但我们继续减持股票。我们仍然看到风险不对称地偏向下行。如果美联储策划软着陆(或者看到特朗普在2020年削减工资),并看到股市走高,我们不敢进一步减持。从本质上说,我们是在试图既有蛋糕又吃蛋糕。虽然为即将到来的经济衰退和随之而来的股票抛售做好了准备,但如果股市继续走高,我们仍将增加资本利得。
It is really hard to buy into this latest rally. S&P earnings are negative year over year for the past 3 quarters yet valuations continue to not only hold on, but grind higher in the case of the S&P 500. While we look under the hood of the market and see that important bellwethers of the economy are lagging, in the manner of small caps and transportation stocks, you can also see that earnings growth is not driving the stock market higher, it is the most recent liquidity injection from the Federal Reserve and continued massive buybacks from corporate America.
真的很难相信这轮最新的涨势。过去3个季度,标普盈利同比为负,但估值不仅保持不变,标准普尔500指数成份股公司的估值还在不断走高。虽然我们在市场的引擎盖下观察,看到经济的重要领头羊正在落后,就像小盘股和运输股一样,你也可以看到,盈利增长并没有推动股市走高,这是美联储(Fed)最近注入的流动性,以及美国企业界持续大规模的回购。
The really big market mover recently may be Jerome Powell's comments that he is willing to let inflation run.
最近真正大的市场动因可能是杰罗姆·鲍威尔(Jerome Powell)的言论,他表示愿意让通胀继续下去。
"I think we would need to see a really significant move up in inflation that's persistent before we even consider raising rates to address inflation concerns." - Jerome Powell 10/30/2019
“我认为我们需要看到一个真的很重要通货膨胀上升,这是持久化在我们之前即使考虑到加息以解决通胀担忧-杰罗姆·鲍威尔2019年10月30日
The words really significant may be what has led to the turn higher in stocks and bond yields.
这句话真的很重要这可能是导致股票和债券收益率回升的原因。
As we look to the next decade for investing, the most overriding issue has to be the inflation/deflation debate. The biggest winner in an inflationary scenario will be the biggest debtor. The biggest debtors are governments. Remember - the Fed wants inflation and needs inflation. There is no other way to pay back all of this government debt. It must be inflated away.
当我们展望未来十年的投资时,最压倒一切的问题必须是通胀/通缩的辩论。在通货膨胀的情况下,最大的赢家将是最大的债务人。最大的债务国是政府。记住-美联储想要通胀,也需要通胀。没有其他办法来偿还所有这些政府债务。必须用充气把它吹走。
Things must be getting serious if Terry is putting charts in the blog this week.
如果特里这周把图表放到博客上,事情一定会变得很严重。
This chart courtesy of Bloomberg shows the steepening of the yield curve before the last two recessions. You can see from the shaded areas showing recessions that a quick steepening of the yield curve happened right before both events in 2001 and 2008. Could this be the third time? You can see the curve inverted in early 2000 and again in 2006. When the curve steepening reached 50 bp the recession was at hand. We are currently at 26 bp.
这张由彭博社提供的图表显示了上两次衰退之前收益率曲线的陡峭程度。你可以从显示衰退的阴影区域看到,收益率曲线的快速陡峭就发生在2001年和2008年的这两次事件之前。这会是第三次吗?你可以看到这条曲线在2000年初出现倒置,在2006年再次出现倒置。当曲线变陡到50个基点时,衰退就近在眼前了。我们目前的航速是26bp。
According to Barron's, US valuations are at about 17.2 times forward earnings, which is about 20% above its average. Europe is running at just about its average while Japanese stocks are well below average. Maybe US stocks have run too far for too long and it is time to look for value elsewhere.
根据Barron‘s的数据,美国估值约为预期市盈率的17.2倍,比平均水平高出约20%。欧洲股市目前的平均水平略高于平均水平,而日本股市则远低于平均水平。也许美国股市已经跑得太远了,时间太长了,现在是时候到其他地方寻找价值了。
Editor's Note: The summary bullets for this article were chosen by Seeking Alpha editors.
编者注:本文的摘要项目符号是由寻找Alpha编辑选择的。