share_log

GlobalBlock Announces Appointment of Chief Financial Officer and Corporate Secretary

GlobalBlock Announces Appointment of Chief Financial Officer and Corporate Secretary

GlobalBlock 宣布任命首席财务官兼公司秘书
newsfile ·  2023/07/04 12:31

London, United Kingdom and Vancouver, British Columbia--(Newsfile Corp. - July 4, 2023) - GlobalBlock Digital Asset Trading Limited (TSXV: BLOK) (OTC Pink: BLVDF) (FSE: BD4) (the "Company") announces that Jim O'Neill has been appointed Chief Financial Officer of the Company and Gordon Chmilar has been appointed Corporate Secretary of the Company.

英国伦敦和不列颠哥伦比亚省温哥华-(Newsfile Corp.-2023年7月4日)-GlobalBlock Digital Asset Trading Limited(TSXV:BLOK)(场外粉色股票代码:BLVDF)(FSE:BD4)(The公司“)宣布吉姆·奥尼尔被任命为公司首席财务官,戈登·奇米拉被任命为公司秘书。

As the Company works towards closing of its previously announced sale of its digital asset broker business (the "Disposition Transaction") (see the Company's March 23 and May 17, 2023 press releases), having a Canadian based Chief Financial Officer with the public company experience that Mr. O'Neill has, will be a benefit to the Company in identifying and acquiring a new business after the Disposition Transaction has been completed.

随着本公司接近完成其先前宣布的出售其数码资产经纪业务(“处置交易)(见公司2023年3月23日和5月17日的新闻稿),拥有一位拥有奥尼尔先生所拥有的上市公司经验的加拿大首席财务官,将有利于公司在出售交易完成后确定和收购新业务。

The Board of Directors of the Company thanks outgoing Chief Financial Officer, Mr. Samad Wali for his hard work and dedication to the Company and wish him well in his future pursuits.

公司董事会感谢即将离任的首席财务官Samad Wali先生的辛勤工作和对公司的奉献,并祝愿他在未来的事业中一切顺利。

Mr. O'Neill has over 30 years' experience as a finance executive with multi-national businesses operating in Canada, USA, the UK, Turkey and Kenya. Jim's extensive public company financial management and governance experience includes junior mining exploration, development and operations, in addition to project management, manufacturing and distribution businesses.

奥尼尔先生拥有30多年的财务主管经验,在加拿大、美国、英国、土耳其和肯尼亚的跨国企业中开展业务。除项目管理、制造和分销业务外,Jim还拥有丰富的上市公司财务管理和治理经验,包括初级采矿勘探、开发和运营。

Mr. Chmilar is a corporate lawyer with 20 years of experience and is the founder of Modern Finance Law in Calgary, Alberta. Mr. Chmilar frequently represents issuers, underwriters, and investors in public and private securities offerings, and has gained extensive experience in international mining, technology, and oil & gas related financings and transactions and joint ventures. Mr. Chmilar holds a law degree from the University of Calgary and a Bachelor of Commerce degree from the University of Alberta.

Chmilar先生是一名拥有20年经验的公司律师,是艾伯塔省卡尔加里市现代金融法的创始人。Chmilar先生经常代表公开和私人证券发行的发行人、承销商和投资者,并在国际采矿、技术和油气相关融资、交易和合资企业方面积累了丰富的经验。Chmilar先生拥有卡尔加里大学的法律学位和阿尔伯塔大学的商业学士学位。

ABOUT THE COMPANY

关于公司

GlobalBlock Digital Asset Trading Limited is a publicly traded holding company (TSXV: BLOK) whose wholly owned operating subsidiary, GlobalBlock Europe, UAB, is a European Union based digital asset broker that provides a personalised telephone brokerage service, trading platform and mobile app. Following completion of the Disposition Transaction, the Company will not have any operating business. Accordingly, the Company will need to identify and, if successful, acquire or combine with a new business.

GlobalBlock Digital Asset Trading Limited是一家上市控股公司(多伦多证券交易所股票代码:BLOK),其全资子公司GlobalBlock Europe,UAB是一家总部位于欧盟的数字资产经纪公司,提供个性化电话经纪服务、交易平台和移动应用程序。处置交易完成后,本公司将不再有任何经营业务。因此,公司将需要确定并在成功的情况下收购或合并一项新业务。

For further information please contact the Company at:

如需更多信息,请通过以下方式与公司联系:

Stuart Olley, Director
Telephone: (403) 618-4900
Email: stuartolley@outlook.com

斯图尔特·奥利,董事
电话:(403)618-4900
电子邮件:stuartolley@outlook.com

CAUTIONARY NOTE REGARDING FORWARD-LOOKING STATEMENTS

有关前瞻性陈述的警示说明

Certain information set out in this news release constitutes forward-looking statements or information. Forward looking statements are often, but not always, identified by the use of words such as "seek", "anticipate", "plan", "continue", "estimate", "expect", "may", "will", "intend", "could", "might", "should", "believe" and similar expressions. In particular, this news release contains forward-looking statements in respect of among other things: the proposed timing for completion of the Disposition Transaction; the ability of the Company to complete the Disposition Transaction; and the ability of the Company to successfully identify and complete the acquisition of or combination with a new business. Forward-looking statements are based upon the opinions and expectations of management of the Company as at the effective date of such statements and, in certain cases, information provided or disseminated by third parties. Although the Company believes that the expectations reflected in such forward-looking statements are based upon reasonable assumptions, and that information obtained from third party sources is reliable, they can give no assurance that those expectations will prove to have been correct. Readers are cautioned not to place undue reliance on forward-looking statements included in this document, as there can be no assurance that the plans, intentions or expectations upon which the forward-looking statements are based will occur. By their nature, forward-looking statements involve numerous assumptions, known and unknown risks and uncertainties that contribute to the possibility that the predictions, forecasts, projections and other forward-looking statements will not occur, which may cause actual results in future periods to differ materially from any estimates or projections of future performance or results expressed or implied by such forward-looking statements. These risks and uncertainties include, among other things, risk factors set forth in the Company's most recent management's discussion and analysis, a copy of which is filed on SEDAR at , and readers are cautioned that the risk factors disclosed therein should not be construed as exhaustive. These statements are made as at the date hereof and unless otherwise required by law, the Company does not intend, or assume any obligation, to update these forward-looking statements.

本新闻稿中的某些信息属于前瞻性陈述或信息。前瞻性陈述常常但不总是通过使用诸如“寻求”、“预期”、“计划”、“继续”、“估计”、“预期”、“可能”、“将”、“打算”、“可能”、“可能”、“应该”、“相信”等词语来确定。特别是,本新闻稿包含有关其他事项的前瞻性陈述:完成处置交易的建议时间;公司完成处置交易的能力;以及公司成功识别和完成收购新业务或与新业务合并的能力。前瞻性陈述基于公司管理层在此类陈述生效之日的意见和预期,在某些情况下,还基于第三方提供或传播的信息。尽管公司相信这些前瞻性陈述中反映的预期是基于合理的假设,并且从第三方渠道获得的信息是可靠的,但他们不能保证这些预期将被证明是正确的。告诫读者不要过度依赖本文件中包含的前瞻性陈述,因为不能保证前瞻性陈述所依据的计划、意图或预期将会发生。就其性质而言,前瞻性表述涉及许多假设、已知和未知的风险和不确定因素,这些风险和不确定性导致预测、预测、预测和其他前瞻性表述可能不会发生,这可能导致未来的实际结果与此类前瞻性表述明示或暗示的对未来业绩或结果的任何估计或预测大不相同。这些风险和不确定因素包括,除其他事项外,公司管理层最新的讨论和分析中列出的风险因素,其副本已提交给SEDAR,网址为,并提醒读者,不应将其中披露的风险因素解释为详尽无遗。这些陈述是在本新闻稿发布之日作出的,除非法律另有要求,否则公司不打算或承担任何义务来更新这些前瞻性陈述。

Neither the TSX Venture Exchange nor its Regulation Service Provider (as that term is defined in the policies of the TSX Venture Exchange) accepts responsibility for the adequacy or accuracy of this release.

多伦多证券交易所创业板交易所及其监管服务提供商(该术语在多伦多证券交易所创业板政策中定义)均不对本新闻稿的充分性或准确性承担责任。

To view the source version of this press release, please visit

要查看本新闻稿的源版本,请访问

声明:本内容仅用作提供资讯及教育之目的,不构成对任何特定投资或投资策略的推荐或认可。 更多信息
    抢沙发