share_log

Badger Capital Corp. Announces Non-Brokered Private Placement

Badger Capital Corp. Announces Non-Brokered Private Placement

Badger Capital Corp. 宣布非经纪私募配售
newsfile ·  2023/07/12 21:48

Vancouver, British Columbia--(Newsfile Corp. - July 12, 2023) - Badger Capital Corp. (TSXV: YVR) ("Badger" or the "Company") is pleased to announce that, as of July 11, 2023 it has completed a non‐brokered private placement (the "Financing") pursuant to which it issued an aggregate of 1,000,000 common shares (each, a "Share") at a price of $0.05 per Share for gross proceeds of $50,000.00 (the "Offering").

不列颠哥伦比亚省温哥华--(Newsfile Corp. — 2023 年 7 月 12 日)- 巴杰资本公司 (TSXV: YVR) (”Badger“或者”公司“) 很高兴地宣布,截至2023年7月11日,它已经完成了非经纪人私募配售(”融资“) 据此,它共发行了100万股普通股(每股为a”分享“) 价格为每股0.05美元,总收益为50,000.00美元(即”提供“)。

The Company, which is a TSX Venture Exchange (the "Exchange") capital pool company, intends to use the proceeds from the Financing to fund its search for an eligible Qualifying Transaction, as well as for general working capital.

该公司是一家多伦多证券交易所风险交易所(”交换“)资本池公司打算使用融资所得款项为其寻找符合条件的合格交易以及一般营运资金提供资金。

Completion of the Financing is subject to final acceptance by the TSX Venture Exchange. All securities issued in connection with the Offering will be subject to a statutory hold period expiring four months and one day after closing of the Offering. None of the securities issued in the Offering will be registered under the United States Securities Act of 1933, as amended (the "1933 Act"), and none of them may be offered or sold in the United States absent registration or an applicable exemption from the registration requirements of the 1933 Act. This news release shall not constitute an offer to sell or a solicitation of an offer to buy nor shall there be any sale of the securities in any state where such offer, solicitation, or sale would be unlawful.

融资的完成有待多伦多证券交易所风险交易所的最终认可。与本次发行有关的所有证券都将有一个法定持有期,该期限将在本次发行结束后四个月零一天到期。本次发行中发行的所有证券均不会根据本次发行的证券进行注册 1933 年的《美国证券法》,经修正(”1933 年法案“),如果没有注册或适用豁免1933年法案的注册要求,则不得在美国发行或出售这些产品。本新闻稿不应构成出售要约或招揽买入要约,也不得在任何此类要约、招标或出售为非法的州出售证券。

ON BEHALF OF THE BOARD

代表董事会

"Neil Currie"

“尼尔·柯里”

Neil Currie
President, Chief Executive Officer, Chief Financial
Officer, Corporate Secretary, Director and Promoter

尼尔·柯里
总裁、首席执行官、首席财务官
高管、公司秘书、董事兼发起人

For further information, please contact:

欲了解更多信息,请联系:

Neil Currie
Telephone: 604.569.2209
Email: neil@cem.ca

尼尔·柯里
电话:604.569.2209
电子邮件:neil@cem.ca

Neither the Exchange nor its Regulation Services Provider (as that term is defined in the policies of the Exchange) accept responsibility for the adequacy or accuracy of this release.

交易所及其监管服务提供商(该术语在交易所政策中定义)均不对本新闻稿的充分性或准确性承担责任。

Cautionary Statements Regarding Forward-Looking Information

关于前瞻性信息的警示声明

This release includes certain statements and information that may constitute forward-looking information within the meaning of applicable Canadian securities laws. Forward-looking statements relate to future events or future performance and reflect the expectations or beliefs of management of the Company regarding future events. Generally, forward-looking statements and information can be identified by the use of forward-looking terminology such as "intends" or "anticipates", or variations of such words and phrases or statements that certain actions, events or results "may", "could", "should", "would" or "occur". This information and these statements, referred to herein as "forward‐looking statements", are not historical facts, are made as of the date of this news release and include without limitation, statements regarding the terms of the Offering, the anticipated use of proceeds of the Offering, the securities issuable under the Offering and the final acceptance of the Exchange. Accordingly, readers should not place undue reliance on the forward-looking statements and information contained in this news release. Readers are cautioned that the foregoing list of factors is not exhaustive.

本新闻稿包含某些陈述和信息,这些陈述和信息可能构成适用的加拿大证券法所指的前瞻性信息。前瞻性陈述与未来事件或未来业绩有关,反映了公司管理层对未来事件的期望或信念。通常,前瞻性陈述和信息可以通过使用前瞻性术语来识别,例如 “打算” 或 “预期”,或者某些行动、事件或结果 “可能”、“应该”、“将” 或 “发生” 的词语和短语或陈述的变体。这些信息和这些陈述(此处称为 “前瞻性陈述”)不是历史事实,是截至本新闻稿发布之日作出的,包括但不限于有关本次发行的条款、本次发行收益的预期用途、本次发行下可发行的证券以及交易所最终接受的声明。因此,读者不应过分依赖本新闻稿中包含的前瞻性陈述和信息。提醒读者,上述因素清单并不详尽。

In making the forward-looking statements in this news release, the Company has applied certain material assumptions, including without limitation, that the Company will complete the Offering, use the proceeds of the Offering as currently anticipated and the Company will receive approval from the Exchange in connection with the Offering.

在本新闻稿中作出前瞻性陈述时,公司应用了某些重大假设,包括但不限于公司将完成本次发行,按目前预期使用本次发行的收益,并且公司将获得交易所对本次发行的批准。

These forward‐looking statements involve numerous risks and uncertainties and actual results might differ materially from results suggested in any forward-looking statements. These risks and uncertainties include, among other things, that the Company will not receive the required regulatory approvals or approval from the Exchange in connection with the Offering and that the Company will not use the proceeds of the Offering as currently anticipated.

这些前瞻性陈述涉及许多风险和不确定性,实际结果可能与任何前瞻性陈述中建议的结果存在重大差异。这些风险和不确定性包括,除其他外,公司将无法获得与本次发行相关的监管部门批准或批准,以及公司不会按目前预期使用本次发行的收益。

Although management of the Company has attempted to identify important factors that could cause actual results to differ materially from those contained in forward-looking statements or forward-looking information, there may be other factors that cause results not to be as anticipated, estimated or intended. There can be no assurance that such statements will prove to be accurate, as actual results and future events could differ materially from those anticipated in such statements. Accordingly, readers should not place undue reliance on forward-looking statements and forward-looking information. Readers are cautioned that reliance on such information may not be appropriate for other purposes. The Company does not undertake to update any forward-looking statement, forward-looking information or financial outlook that are incorporated by reference herein, except in accordance with applicable securities laws. We seek safe harbor.

尽管公司管理层试图确定可能导致实际业绩与前瞻性陈述或前瞻性信息中包含的结果存在重大差异的重要因素,但可能还有其他因素导致业绩不如预期、估计或预期。无法保证此类陈述会被证明是准确的,因为实际结果和未来事件可能与此类声明中的预期存在重大差异。因此,读者不应过分依赖前瞻性陈述和前瞻性信息。提醒读者,依赖此类信息可能不适合用于其他目的。除非符合适用的证券法,否则公司不承诺更新此处以引用方式纳入的任何前瞻性陈述、前瞻性信息或财务展望。我们寻求安全港。

THIS NEWS RELEASE IS NOT FOR DISTRIBUTION TO U.S. NEWSWIRE SERVICES

本新闻稿不适用于向美国新闻通讯社发行

To view the source version of this press release, please visit

要查看本新闻稿的源版本,请访问

声明:本内容仅用作提供资讯及教育之目的,不构成对任何特定投资或投资策略的推荐或认可。 更多信息
    抢沙发