share_log

DLP Resources Announces Private Placement of Units

DLP Resources Announces Private Placement of Units

DLP Resources宣布私募单位
newsfile ·  2023/08/22 06:00

Cranbrook, British Columbia--(Newsfile Corp. - August 22, 2023) - DLP Resources Inc. (TSXV: DLP) (OTCQB: DLPRF) (the "Company") is pleased to announce a non-brokered private placement (the "Private Placement") of up to 6,000,000 units (each, a "Unit") at a price of $0.50 per Unit for gross proceeds of up to $3,000,000.

不列颠哥伦比亚省克兰布鲁克-(Newsfile Corp.-2023年8月22日)-DLP Resources Inc.(TSXV:DLP)(OTCQB:DLPRF)(“公司“)欣然宣布一项非经纪私募(“ 安放最多6,000,000个单位(每个单位,一个)单位“)以每单位0.50美元的价格出售,总收益不超过300万美元。

Each Unit consists of one common share in the capital of the Company (a "Share") and one common share purchase warrant of the Company (each whole warrant, a "Warrant"). Each Warrant entitles the holder to purchase one common share in the capital of the Company (a "Warrant Share") for a period of twenty-four (24) months from the date of issue at an exercise price of $0.80 per Warrant Share, subject to an acceleration clause in the event the trading price of the Shares equals or exceeds $1.10 for a period of 20 consecutive days.

每个单位由公司股本中的一股普通股组成(A)分享)及一份本公司普通股认购权证(每份整份认股权证,搜查令每份认股权证使持有人有权购买一股本公司股本中的普通股(A)认股权证股份“)自发行之日起二十四(24)个月内,以每股认股权证0.80美元的行使价计算,但如股份的交易价格连续20天等于或超过1.10美元,则须受加速条款规限。

The Private Placement will be made available to subscribers pursuant to the accredited investor and friends, family and business associate exemptions provided under sections 2.3(1) and 2.5 of National Instrument 45-106 Prospectus Exemptions.

私人配售将根据国家文书45-106第2.3(1)和2.5节规定的认可投资者和朋友、家人和商业伙伴豁免向认购人提供招股章程的豁免

The Private Placement will also be made available to existing shareholders of the Company who, as of the close of business on August 21, 2023, held Shares (and who continue to hold such Shares as of the closing date), pursuant to the existing shareholder exemption set out in BC Instrument 45-534 Exemption From Prospectus Requirement for Certain Trades to Existing Security Holders (the "Existing Securityholder Exemption"). The Existing Securityholder Exemption limits a shareholder to a maximum investment of CAD$15,000 in a 12-month period unless the shareholder has obtained advice regarding the suitability of the investment and, if the shareholder is resident in a jurisdiction of Canada, that advice has been obtained from a person that is registered as an investment dealer in the jurisdiction. If the Company receives subscriptions from investors relying on the Existing Shareholder Exemption exceeding the maximum amount of the Private Placement, the Company intends to adjust the subscriptions received on a pro-rata basis.

根据BC文书45-534中规定的现有股东豁免,私募也将提供给在2023年8月21日交易结束时持有股份(并在交易结束日继续持有该等股份)的公司现有股东对现有证券持有人豁免招股章程对某些交易的要求(“现有证券持有人豁免“)现有的证券持有人豁免限制股东在12个月内最多投资15,000加元,除非股东已就投资的适宜性取得意见,而如股东居于加拿大司法管辖区,则该意见是从在该司法管辖区注册为投资交易商的人士取得的。如果本公司收到依赖现有股东豁免的投资者的认购超过定向增发的最高金额,本公司打算按比例调整收到的认购。

The Company expects to pay finder's fees in connection with the Private Placement to certain eligible finders in the form of: (i) a cash commission of 7.0% of the gross proceeds raised under the Private Placement from investors introduced to the Company by the finder; and (ii) the issuance of such number of non-transferable common share purchase warrants of the Company (the "Finder's Warrants") equal to 7.0% of the Units issued under the Private Placement from investors introduced to the Company by the finder.

本公司预期将以下列形式向若干合资格的寻得人支付与私募有关的找股人费用:(I)从寻得人向本公司介绍的投资者根据私募筹得的总收益的7.0%的现金佣金;及(Ii)发行该数目的公司不可转让普通股认购权证(“寻获人的搜查证“)相当于发起人向本公司介绍的投资者根据私募发行发行的单位的7.0%。

The Company intends to use the proceeds from the Private Placement for funding the Peru projects and general office and administration requirements. There may be circumstances, however, where, for sound business reasons, a reallocation of funds may be necessary.

该公司打算将私募所得资金用于资助秘鲁的项目以及一般办公室和行政要求。然而,在某些情况下,出于合理的商业原因,可能需要重新分配资金。

Drilling at the Aurora copper-molybdenum project is ongoing and drillhole eleven (A23-011) located 275m SW of A23-010 is currently in progress to a planned depth of 1000m. Assay results for A23-010 which was completed on August 12 are expected to be released in mid-late September.

Aurora铜钼项目的钻探正在进行中,位于A23-010西南方向275米的第11号钻孔(A23-011)目前正在进行,计划深度为1000米。A23-010的检测结果已于8月12日完成,预计将于9月中下旬公布。

The Private Placement is subject to all necessary regulatory approvals including acceptance from the TSX Venture Exchange. All securities issued in connection with the Private Placement will be subject to a four-month hold period from the closing date under applicable Canadian securities laws, in addition to such other restrictions as may apply under applicable securities laws of jurisdictions outside Canada.

私募需获得所有必要的监管批准,包括获得多伦多证券交易所风险交易所的认可。根据适用的加拿大证券法,所有与私募发行相关的证券将受自成交日期起计四个月的持有期的限制,以及根据加拿大以外司法管辖区适用的证券法可能适用的其他限制。

Not for distribution to U.S. news wire services or dissemination in the United States.

不得分发给美国新闻通讯社或在美国境内传播。

About DLP Resources Inc.

关于DLP Resources Inc.

DLP Resources Inc. is a mineral exploration company operating in Peru and Southeastern British Columbia, exploring for copper, zinc and cobalt. DLP is listed on the TSX-V, trading symbol DLP and on the OTCQB, trading symbol DLPRF. Please refer to our web site for additional information.

DLP Resources Inc.是一家在秘鲁和不列颠哥伦比亚省东南部运营的矿产勘探公司,勘探铜、锌和钴。DLP在多伦多证券交易所上市,交易代码为DLP,在OTCQB上市,交易代码为DLPRF。请参考我们的网站以获取更多信息。

FOR FURTHER INFORMATION PLEASE CONTACT: DLP Resources Inc.

欲了解更多信息,请联系:DLP Resources Inc.

Ian Gendall, CEO and President
Jim Stypula, Executive Chairman
Robin Sudo, Chief Financial Officer and Corporate Secretary
Maxwell Reinhart, Investor Relations
Telephone: 250-426-7808
Email:
iangendall@dlpresourcesinc.com
Email: jimstypula@dlpresourcesinc.com
Email: robinsudo@dlpresourcesinc.com
Email: maxreinhart@dlpresourcesinc.com

伊恩·詹德尔,首席执行官兼总裁
吉姆·斯特普拉,执行主席
首席财务官兼公司秘书罗宾·苏杜
马克斯韦尔·莱因哈特,投资者关系
电话:250-426-7808
电子邮件:
邮箱:iangendall@dlpresourcesinc.com电子邮件:邮箱:jimstypula@dlpresourcesinc.com电子邮件:邮箱:robinsudo@dlpresourcesinc.com
电子邮件邮箱:Maxrehart@dlpresourcesinc.com

Neither the TSX Venture Exchange nor its Regulation Services Provider (as that term is defined in the policies of the TSX Venture Exchange) accepts responsibility for the adequacy or accuracy of this release.

多伦多证券交易所创业板交易所及其监管服务提供商(该术语在多伦多证券交易所的政策中定义)均不对本新闻稿的充分性或准确性承担责任。

Cautionary Note Regarding Forward-Looking Information

关于前瞻性信息的注意事项

This release includes certain statements and information that may constitute forward-looking information within the meaning of applicable Canadian securities laws. Forward-looking statements relate to future events or future performance and reflect the expectations or beliefs of management of the Company regarding future events. Generally, forward-looking statements and information can be identified by the use of forward-looking terminology such as "intends" or "anticipates", or variations of such words and phrases or statements that certain actions, events or results "may", "could", "should", "would" or "occur". This information and these statements, referred to herein as "forward‐looking statements", are not historical facts, are made as of the date of this news release and include without limitation, statements regarding discussions of future plans, estimates and forecasts and statements as to management's expectations and intentions with respect to, among other things: the anticipated proceeds to be raised under the Private Placement; the use of any proceeds raised under the Private Placement; the finder's fees to be paid in connection with the Private Placement; and the expected timing for the release of the A23-010 Assay results.

本新闻稿包括某些陈述和信息,这些陈述和信息可能构成适用于加拿大证券法的前瞻性信息。前瞻性陈述与未来事件或未来业绩有关,反映了公司管理层对未来事件的期望或信念。一般而言,前瞻性陈述和信息可通过使用诸如“打算”或“预期”等前瞻性术语,或此类词语和短语的变体或某些行动、事件或结果“可能”、“可能”、“应该”、“将”或“发生”的陈述来确定。这些信息和这些陈述(在本文中称为“前瞻性陈述”)不是历史事实,是截至本新闻稿发布之日作出的,包括但不限于关于未来计划、估计和预测的讨论的陈述,以及关于管理层对以下事项的预期和意图的陈述:根据私募募集的预期收益;根据私募募集的任何收益的使用;与私募相关的寻找者费用;以及A23-010 Assay结果的预期发布时间。

These forward‐looking statements involve numerous risks and uncertainties and actual results might differ materially from results suggested in any forward-looking statements. These risks and uncertainties include, among other things: delays in obtaining or failure to obtain required regulatory approvals for the Private Placement; market uncertainty; the inability of the Company to raise the anticipated proceeds under the Private Placement; and delays in the Company releasing the A23-010 Assay results.

这些前瞻性陈述涉及许多风险和不确定因素,实际结果可能与任何前瞻性陈述中建议的结果大不相同。这些风险和不确定性包括但不限于:延迟获得或未能获得私募所需的监管批准;市场不确定性;公司无法筹集私募下的预期收益;以及公司发布A23-010分析结果的延迟。

In making the forward-looking statements in this news release, the Company has applied several material assumptions, including without limitation, that: the Company will obtain the required regulatory and TSX Venture Exchange approvals for the Private Placement; the Company will be able to raise the anticipated proceeds under the Private Placement; the Company will use the proceeds of the Private Placement as currently anticipated; and the Company will release the A23-010 Assay results as currently anticipated.

在做出本新闻稿中的前瞻性陈述时,公司应用了几个重大假设,包括但不限于:公司将获得私募所需的监管和多伦多证券交易所创业板批准;公司将能够通过私募筹集预期收益;公司将像目前预期的那样使用私募收益;公司将如目前预期的那样发布A23-010评估结果。

Although management of the Company has attempted to identify important factors that could cause actual results to differ materially from those contained in forward-looking statements or forward-looking information, there may be other factors that cause results not to be as anticipated, estimated or intended. There can be no assurance that such statements will prove to be accurate, as actual results and future events could differ materially from those anticipated in such statements. Accordingly, readers should not place undue reliance on forward-looking statements and forward-looking information. Readers are cautioned that reliance on such information may not be appropriate for other purposes. The Company does not undertake to update any forward-looking statement, forward-looking information or financial out-look that are incorporated by reference herein, except in accordance with applicable securities laws. We seek safe harbor.

尽管公司管理层试图确定可能导致实际结果与前瞻性陈述或前瞻性信息中包含的结果大不相同的重要因素,但可能还有其他因素导致结果与预期、估计或预期的不同。不能保证这些陈述将被证明是准确的,因为实际结果和未来事件可能与这些陈述中预期的大不相同。因此,读者不应过分依赖前瞻性陈述和前瞻性信息。提醒读者,依赖此类信息可能不适合用于其他目的。除非依照适用的证券法,否则公司不承诺更新本文中引用的任何前瞻性陈述、前瞻性信息或财务展望。我们寻求安全的避风港。

To view the source version of this press release, please visit

要查看本新闻稿的源版本,请访问

声明:本内容仅用作提供资讯及教育之目的,不构成对任何特定投资或投资策略的推荐或认可。 更多信息
    抢沙发