share_log

North Stawell Minerals (ASX:NSM) - Exploring Victoria's Golden Triangle

North Stawell Minerals (ASX:NSM) - Exploring Victoria's Golden Triangle

North Stawell Minerals (ASX: NSM)-探索维多利亚州的金三角
sharecafe ·  2023/09/03 21:30

Scott Duncombe, Exploration Manager of North Stawell Minerals (ASX:NSM), provides an update on the company's gold exploration.

North Stawell Minerals (ASX: NSM) 勘探经理斯科特·邓科姆提供了该公司黄金勘探的最新情况。

Peter Milios: We're talking today with the North Stawell Minerals, ASX code NSM. Market cap of around 9 million. The company's a junior gold explorer focused on the Stawell Corridor, which is the centre of Victoria's Golden Triangle. We have with us the Exploration Manager, Scott Duncombe. Scott, welcome back to the Network. Thanks for your time.

彼得·米利奥斯:我们今天正在与North Stawell Minerals进行会谈,澳大利亚证券交易所代码为NSM。市值约为900万。该公司是一家初级黄金勘探公司,专注于维多利亚州金三角中心的斯塔韦尔走廊。我们身边有勘探经理斯科特·邓科姆。斯科特,欢迎回到网络。谢谢你抽出时间。

Scott Duncombe: Thanks, Peter. It's good to be here.

斯科特·邓科姆:谢谢,彼得。很高兴来到这里。

Peter Milios: Scott, so tell us a bit about the geological anomalies that are present at North Stawell.

彼得·米利奥斯:斯科特,那么请告诉我们一些北斯塔韦尔存在的地质异常。

Scott Duncombe: So we're based out of the Stawell Gold Mine and we've got tenements extending 50 kilometres in the northwesterly direction. What we're looking for is a repeat structure of the Stawell Gold Mine. So it's been a mine for 40 years. We know what works and what mineralisation is hosting the gold, so we use this knowledge as a basis of our exploration. We have numerous, over 12, excellent anomalies that we're working on at the moment. So we've done over 500 drill holes into these remote regions, mainly air-core at the moment. We've done some RC and some diamond as well, and that's where we'll be pursuing later on. Very exciting. We've got really good targets to follow up on.

斯科特·邓科姆:因此,我们的总部设在斯塔威尔金矿,我们的矿权向西北方向延伸了50公里。我们正在寻找的是Stawell金矿的重复结构。因此,它成为矿山已有 40 年了。我们知道哪些是有效的,哪些矿化作用是黄金的产物,因此我们将这些知识用作勘探的基础。我们目前正在处理许多超过 12 个极好的异常现象。因此,我们已经在这些偏远地区钻了500多个孔,目前主要是空心。我们已经做了一些 RC 和一些钻石,这就是我们稍后要追求的地方。非常令人兴奋。我们有非常好的目标需要跟进。

Peter Milios: Scott, what geophysical and geochemical techniques are being employed to identify the targets?

彼得·米利奥斯:斯科特,正在使用哪些地球物理和地球化学技术来确定目标?

Scott Duncombe: The geophysical anomaly created by the basalt dome that hosts the Stawell mineralisation is very obvious in airborne gravity. So airborne gravity is something that we use where there's a high gravity signature. So we can see all these scattered all the way up through the corridor, from all the way from Stawell, all the way 50 kilometres north. We can see that very, very clearly in the signatures of the airborne gravity.

斯科特·邓科姆:承载斯塔韦尔矿化的玄武岩穹顶造成的地球物理异常在空中重力下非常明显。因此,我们在存在高重力信号的地方使用空中重力。因此,我们可以看到所有这些散落在走廊上,从斯塔韦尔一直到北50公里。我们可以从空中重力的特征中非常清楚地看到这一点。

Peter Milios: So Scott, what drilling has been done to date and what are the plans in place for the further drilling?

彼得·米利奥斯:那么斯科特,到目前为止已经进行了哪些钻探,进一步钻探的计划是什么?

Scott Duncombe: So like I've said, we've done a lot of air-core drilling. So we wanted to try and pinpoint the best of the targets. Our process now is to go back to the ones that we've highlighted as the most perspective and we're going through further infill drilling with air-core. Once that is complete, then we do diamond drilling.

斯科特·邓科姆:所以就像我说的那样,我们已经进行了大量的空芯钻探。因此,我们想尝试找出最好的目标。我们现在的流程是回到我们强调的最具视角的钻探,我们正在对空芯进行进一步的填充钻探。一旦完成,我们就会进行金刚石钻探。

We did three diamond holes at Wildwood, which increased the already inferred resource. So that was an inferred resource back in 2019 at 55,000 ounces. We increased it to 87 over 87,000 ounces, which 44,000 is indicated. So great outcome.

我们在怀尔德伍德钻了三个钻石洞,这增加了已经推断出的资源。因此,早在2019年,这一资源就被推断为55,000盎司。我们将其增加到87,000盎司,超过87,000盎司,预计为44,000盎司。结果太棒了。

Peter Milios: Scott, lastly, what do you see for the company in the next three to six months?

彼得·米利奥斯:最后,斯科特,在接下来的三到六个月中,你对公司的看法如何?

Scott Duncombe: Yeah. I think the next three to six months will be very exciting. So our plan is to drill more holes into Wildwood. What we see at the moment is it needs further infill drilling, which we did earlier this year. We'll do that again to increase the resource and increase the confidence. We'll be stepping out as well. So we'll be going down plunge and potentially making it a bigger resource and more defined. We've also got plan air-core drilling to further infill the knowledge of our anomalies to the north and to provide targets going forward, potentially diamond for those targets as well.

斯科特·邓科姆:是的。我认为接下来的三到六个月将非常令人兴奋。因此,我们的计划是在怀尔德伍德钻更多的洞。我们目前看到的是,它需要进一步的填充钻探,我们今年早些时候就是这样做的。我们将再次这样做,以增加资源和增强信心。我们也将走出去。因此,我们将大举下跌,并有可能使其成为更大的资源和更明确的资源。我们还计划进行空芯钻探,以进一步充实我们对北方异常情况的了解,并提供未来的目标,可能还会为这些目标提供钻石。

Peter Milios: Scott, thank you for your time.

彼得·米利奥斯:斯科特,谢谢你抽出时间。

Scott Duncombe: Thanks, Peter, for your time. Thank you.

斯科特·邓科姆:谢谢你,彼得,抽出时间。谢谢。

Peter Milios: Thank you.

彼得·米利奥斯:谢谢。

Ends

结束

1x1.png?futu_img_keep_extra_domain=1

声明:本内容仅用作提供资讯及教育之目的,不构成对任何特定投资或投资策略的推荐或认可。 更多信息
    抢沙发