share_log

Earthworks Industries Inc. Announces Brokered Financing Led by Haywood Securities and Extension of Debt Settlement Repayment Date

Earthworks Industries Inc. Announces Brokered Financing Led by Haywood Securities and Extension of Debt Settlement Repayment Date

Earthworks Industries Inc. 宣布由海伍德证券牵头的经纪融资,并延长债务清算还款日期
GlobeNewswire ·  2023/09/21 18:01

NOT FOR DISTRIBUTION TO UNITED STATES NEWS WIRE SERVICES OR FOR DISSEMINATION IN THE UNITED STATES.

不得分发给美国新闻通讯社或在美国境内传播。

VANCOUVER, British Columbia, Sept. 21, 2023 (GLOBE NEWSWIRE) -- Earthworks Industries Inc. (TSXV: EWK) (the "Company") is pleased to announce that it has entered into an agreement with Haywood Securities Inc. ("Haywood") dated September 20, 2023 to act as lead agent and sole bookrunner on behalf of a syndicate of agents (collectively, the "Agents") to assist the Company in selling on a commercially reasonable efforts private placement basis, units of the Company (each, a "Unit") at a price of C$0.20 per Unit (the "Issue Price") for gross proceeds of a minimum of C$4,000,000 (from the sale of 20,000,000 Units) and a maximum of C$5,000,000 (from the sale of 25,000,000 Units) (the "Offering").

温哥华,不列颠哥伦比亚省,9月2023年21日(环球社)--土方工业公司(TSXV:EWK)(The“The”公司“)很高兴地宣布,它已经与海伍德证券公司达成了一项协议。海伍德于2023年9月20日)担任牵头代理及独家账簿管理人,代表一个代理团(统称为代理)为协助本公司以商业上合理的努力进行私募,本公司的单位(每个单位、一个单位)单位“),每单位0.20加元(”发行价“)总收益最少4,000,000加元(出售20,000,000个单位所得),最多5,000,000加元(出售25,000,000个单位所得)(”供奉“)。

Each Unit will consist of one common share of the Company (a "Common Share") and one Common Share purchase warrant of the Company (a "Warrant"). Each Warrant will entitle the holder thereof to purchase one additional Common Share at a price of C$0.40, subject to adjustment in certain events, for a period of 24 months following the closing date of the Offering (the "Closing Date").

每个单位将由一股公司普通股组成(A)普通股“)及一份本公司普通股认购权证(a”搜查令每份认股权证持有人将有权以0.40加元的价格额外购买一股普通股,并可在某些情况下作出调整,为期24个月。截止日期“)。

The Company intends to use the net proceeds of the Offering for working capital, general corporate purposes, and to pay outstanding accounts payable, but principally to pay the US$2,650,000 required pursuant to the Buy-Out Agreement (as defined below).

本公司拟将发售所得款项净额用作营运资金、一般企业用途及支付应付未付账款,但主要用于支付根据收购协议(定义见下文)所需的2,650,000美元。

Upon closing of the Offering, the Company shall pay to the Agents: (i) a cash commission equal to 6% of the aggregate gross proceeds of the Offering; and (ii) non-transferrable broker warrants of the Company exercisable at any time prior to the date that is 24 months from the Closing Date to acquire that number of Units equal to 6% of the number of Units issued under the Offering at an exercise price equal to the Issue Price, subject to adjustment in certain events.

于发售结束时,本公司须向代理人支付:(I)相当于发售总收益6%的现金佣金;及(Ii)本公司的不可转让经纪认股权证,可于截止日期起计24个月前的任何时间行使,以收购相当于根据发售发行的单位数目6%的单位数目,行使价与发行价相等,并可在某些情况下作出调整。

Subject to compliance with applicable regulatory requirements and in accordance with National Instrument 45-106 - Prospectus Exemptions ("NI 45-106"), the Offering is being made to purchasers resident in all provinces and territories of Canada, except Quebec, pursuant to the listed issuer financing exemption under Part 5A of NI 45-106 (the "Listed Issuer Financing Exemption"). The securities offered under the Listed Issuer Financing Exemption will not be subject to a statutory hold period in accordance with applicable Canadian securities laws. There is an offering document (the "Offering Document") related to the Offering that can be accessed under the Company's profile at and on the Company's website at . Prospective investors should read this Offering Document before making an investment decision.

在符合适用法规要求的情况下,并根据国家文书45-106-招股章程的豁免(“NI 45-106),根据NI 45-106(以下简称NI 45-106)第5A部分下的上市发行人融资豁免,向居住在加拿大所有省和地区(魁北克除外)的购买者发行上市发行人融资豁免根据适用的加拿大证券法,根据上市发行人融资豁免发售的证券将不受法定持有期的限制。有发售文件(“产品文档“)与发售有关,可于本公司网站及于本公司简介内查阅。潜在投资者在作出投资决定前应阅读本发售文件。

The Agents will also be entitled to offer the Units for sale in jurisdictions outside of Canada provided it is understood that no prospectus filing or comparable obligation arises in such other jurisdiction. All securities not issued pursuant to the Listed Issuer Financing Exemption will be subject to a hold period in accordance with applicable Canadian securities law, expiring four months and one day following the Closing Date.

代理商还将有权在加拿大以外的司法管辖区出售单位,但有一项谅解,即该等其他司法管辖区不产生招股说明书、备案或类似的义务。所有非根据上市发行人融资豁免发行的证券将受适用的加拿大证券法规定的持有期限制,持有期在截止日期后四个月零一天到期。

The Company expects to close the Offering on or about October 23, 2023, or such other date as the Company and Agents may agree. The Offering is subject to certain conditions including, but not limited to, the receipt of all necessary TSX Venture Exchange and regulatory approvals.

本公司预期于2023年10月23日左右或本公司与代理商同意的其他日期完成发售。此次发行受某些条件的约束,包括但不限于,获得所有必要的多伦多证券交易所创业板和监管部门的批准。

Corporate Update

企业动态

As a further update, the Company is pleased to announce that it has received an extension to the settlement date of the loan buy-out agreement (the "Buy-Out Agreement") previously announced in a news release dated March 15, 2023. Under the extension agreement, dated September 19, 2023, North Bay Corporation ("North Bay") and Cortina Landfill Company ("CLC"), have agreed to extend the settlement date to October 23, 2023.

作为进一步的更新,本公司高兴地宣布,它已收到贷款收购协议的结算日的延期。买断协议之前在日期为2023年3月15日的新闻稿中宣布。根据日期为2023年9月19日的延期协议,北湾公司(北部湾“)和Cortina垃圾填埋场公司(”《中图法》“),已同意将结算日期延长至2023年10月23日。

The Company is proposing the development of an integrated waste handling project at the Cortina Rancheria in Colusa County, California. The project is being developed by the Company's wholly owned U.S. subsidiary, Cortina Integrated Waste Management Inc. (CIWM).

该公司提议在加利福尼亚州科鲁萨县的Cortina牧场开发一个综合废物处理项目。该项目由该公司在美国的全资子公司Cortina综合废物管理公司(CIWM)开发。

With federal approval, CIWM holds a lease of 443 acres of the Kletsel Dehe Wintun Nation's Cortina Rancheria for the development of an integrated waste handling operation, which includes a material recovery system, composting, contaminated soil, and landfill operations.

经联邦政府批准,CIWM租用了Kletsel Dehe Wintun Nation的Cortina牧场443英亩土地,用于开发综合废物处理业务,其中包括材料回收系统、堆肥、受污染的土壤和垃圾填埋业务。

David Atkinson, President & Chief Executive Officer of the Company commented, "we would like to thank North Bay and CLC for the extension and Haywood for undertaking a brokered placement, the funds from which will be principally used to make the payment necessary to close the Buy-Out Agreement."

公司首席执行官David·阿特金森表示:“我们感谢North Bay和CLC的延期,以及Haywood进行的经纪配售,所得资金将主要用于支付完成收购协议所需的款项。”

This press release shall not constitute an offer to sell or the solicitation of an offer to buy securities in the United States, nor shall there be any sale of the securities in any jurisdiction in which such offer, solicitation or sale would be unlawful. The securities being offered have not been, nor will they be, registered under the U.S. Securities Act of 1933, as amended (the "1933 Act") or under any U.S. state securities laws, and may not be offered or sold in the United States absent registration or an applicable exemption from the registration requirements of the 1933 Act, as amended, and applicable state securities laws.

本新闻稿不应构成在美国出售或邀请购买证券的要约,也不应在任何司法管辖区出售任何此类要约、招揽或出售将是非法的证券。正在发行的证券没有,也不会根据修订后的1933年《美国证券法》(The1933年法案“)或根据美国任何州证券法,不得在美国发行或出售,除非进行注册或获得适用的豁免,不受修订后的1933年法案和适用的州证券法的注册要求的约束。

For further information, contact:

欲了解更多信息,请联系:

Earthworks Industries Inc.

土方工业公司。

David Atkinson

David·阿特金森

President & CEO

总裁兼首席执行官

604-669-3143

604-669-3143

Forward Looking Statements:

前瞻性陈述:

The news release contains "forward-looking information" and "forward-looking statements" (collectively "forward-looking statements") within the meaning of the applicable Canadian securities regulations. All statements contained herein, other than statements of historical fact, are forward-looking statements and are based on expectations, estimates and projections as at the date of this news release. Any statements that involve discussions with respect to predictions, expectations, beliefs, plans, projections, objective assumptions, future events or performance (often but not always using phrases such as "expects", or "does not expect", "is expected", "anticipates" or "does not anticipate", "plans", "budget", "scheduled", "forecasts", "estimates", "believes" or "intends" or "may" or "could", "would", "might" or "will" be taken to occur or be achieved) are forward-looking statements, including but not limited to statements regarding: closing of the Offering on the terms described herein or at all; the expected Closing Date of the Offering; TSX Venture Exchange approval of the Offering; and the use of proceeds of the Offering. Forward-looking statements involve known and unknown risks, uncertainties and other factors which may cause the actual results, performance, or achievements of the Company to be materially different from any future results, performance or achievements expressed or implied by the forward-looking statements. Forward-looking statements contained herein are made as of the date of this news release. There can be no assurance that forward-looking statements will prove to be accurate, as actual results and future events could differ materially from those anticipated in such statements. Accordingly, the reader is cautioned not to place undue reliance on the forward-looking statements.

该新闻稿包含适用于加拿大证券法规的“前瞻性信息”和“前瞻性陈述”(统称为“前瞻性陈述”)。除有关历史事实的陈述外,本文中包含的所有陈述均为前瞻性陈述,基于截至本新闻稿发布之日的预期、估计和预测。任何涉及有关预测、预期、信念、计划、预测、客观假设、未来事件或业绩的讨论(经常但不总是使用诸如“预期”或“不预期”、“预计”、“预期”或“不预期”、“计划”、“预算”、“预定”、“预测”、“估计”、“相信”或“打算”或“可能”、“将”、“可能”或“将会”等短语被视为发生或将会实现的陈述均为前瞻性陈述。包括但不限于关于以下内容的陈述:按照本文所述条款或完全不按条款结束发售;发行的预期结束日期;多伦多证券交易所对发行的批准;以及发行所得资金的使用。前瞻性陈述涉及已知和未知的风险、不确定性和其他因素,这些风险、不确定性和其他因素可能导致公司的实际结果、业绩或成就与前瞻性陈述明示或暗示的任何未来结果、业绩或成就大不相同。本文中包含的前瞻性陈述是截至本新闻稿发布之日作出的。不能保证前瞻性陈述将被证明是准确的,因为实际结果和未来事件可能与此类陈述中预期的大不相同。因此,提醒读者不要过度依赖前瞻性陈述。

Neither the TSX Venture Exchange nor its regulation services provider (as that term is defined in the policies of the TSX Venture Exchange) accepts responsibility for the adequacy or accuracy of this News Release.

多伦多证券交易所及其监管服务提供商(该术语在多伦多证券交易所的政策中定义)均不对本新闻稿的充分性或准确性承担责任。


声明:本内容仅用作提供资讯及教育之目的,不构成对任何特定投资或投资策略的推荐或认可。 更多信息
    抢沙发