Shanghai International Port (Group) (SHSE:600018) Seems To Use Debt Quite Sensibly
Shanghai International Port (Group) (SHSE:600018) Seems To Use Debt Quite Sensibly
David Iben put it well when he said, 'Volatility is not a risk we care about. What we care about is avoiding the permanent loss of capital.' So it seems the smart money knows that debt - which is usually involved in bankruptcies - is a very important factor, when you assess how risky a company is. As with many other companies Shanghai International Port (Group) Co., Ltd. (SHSE:600018) makes use of debt. But the real question is whether this debt is making the company risky.
David·伊本说得好,波动不是我们关心的风险,我们关心的是避免资本的永久性损失。因此,当你评估一家公司的风险有多大时,聪明的投资者似乎知道债务--通常涉及破产--是一个非常重要的因素。与许多其他公司一样上海国际港务(集团)有限公司。(上海证券交易所:600018)利用债务。但真正的问题是,这笔债务是否让该公司面临风险。
What Risk Does Debt Bring?
债务会带来什么风险?
Debt and other liabilities become risky for a business when it cannot easily fulfill those obligations, either with free cash flow or by raising capital at an attractive price. Ultimately, if the company can't fulfill its legal obligations to repay debt, shareholders could walk away with nothing. While that is not too common, we often do see indebted companies permanently diluting shareholders because lenders force them to raise capital at a distressed price. Of course, plenty of companies use debt to fund growth, without any negative consequences. The first step when considering a company's debt levels is to consider its cash and debt together.
当一家企业无法轻松履行这些义务时,债务和其他债务就会变得有风险,无论是通过自由现金流还是通过以有吸引力的价格筹集资本。最终,如果公司不能履行其偿还债务的法定义务,股东可能会一无所有地离开。尽管这并不常见,但我们确实经常看到负债累累的公司永久性地稀释股东的权益,因为贷款人迫使他们以令人沮丧的价格筹集资金。当然,许多公司利用债务为增长提供资金,没有任何负面后果。在考虑一家公司的债务水平时,第一步是同时考虑其现金和债务。
See our latest analysis for Shanghai International Port (Group)
查看我们对上海国际港口(集团)的最新分析
What Is Shanghai International Port (Group)'s Debt?
上海国际港务(集团)S的债务是什么?
The image below, which you can click on for greater detail, shows that at June 2023 Shanghai International Port (Group) had debt of CN¥44.6b, up from CN¥42.5b in one year. However, it does have CN¥33.6b in cash offsetting this, leading to net debt of about CN¥11.0b.
下图显示,截至2023年6月,上海国际港口(集团)的债务为446亿加元,高于一年内的425亿加元。然而,它确实有336亿加元的现金来抵消这一点,导致净债务约为110亿加元。
How Healthy Is Shanghai International Port (Group)'s Balance Sheet?
上海国际港务(集团)S资产负债表健康状况如何?
Zooming in on the latest balance sheet data, we can see that Shanghai International Port (Group) had liabilities of CN¥23.3b due within 12 months and liabilities of CN¥43.7b due beyond that. Offsetting these obligations, it had cash of CN¥33.6b as well as receivables valued at CN¥7.02b due within 12 months. So its liabilities total CN¥26.4b more than the combination of its cash and short-term receivables.
放大最新的资产负债表数据可以看到,上海国际港(集团)12个月内有233亿元人民币的负债到期,超过12个月的负债有437亿元人民币到期。与这些债务相抵销的是,该公司有336亿加元的现金以及价值70.20亿加元的应收账款在12个月内到期。因此,其负债总额为人民币264亿元,超过了现金和短期应收账款的总和。
Shanghai International Port (Group) has a very large market capitalization of CN¥119.9b, so it could very likely raise cash to ameliorate its balance sheet, if the need arose. However, it is still worthwhile taking a close look at its ability to pay off debt.
上海国际港务集团拥有1199亿元人民币的庞大市值,因此,如果有需要,它很可能会筹集现金来改善其资产负债表。然而,仍值得密切关注其偿债能力。
We use two main ratios to inform us about debt levels relative to earnings. The first is net debt divided by earnings before interest, tax, depreciation, and amortization (EBITDA), while the second is how many times its earnings before interest and tax (EBIT) covers its interest expense (or its interest cover, for short). Thus we consider debt relative to earnings both with and without depreciation and amortization expenses.
我们使用两个主要比率来告知我们债务相对于收益的水平。第一个是净债务除以利息、税项、折旧和摊销前收益(EBITDA),第二个是其息税前收益(EBIT)覆盖其利息支出(或简称利息覆盖)的多少倍。因此,我们考虑债务相对于收益,包括折旧和摊销费用。
Shanghai International Port (Group) has a low debt to EBITDA ratio of only 1.1. And remarkably, despite having net debt, it actually received more in interest over the last twelve months than it had to pay. So there's no doubt this company can take on debt while staying cool as a cucumber. The modesty of its debt load may become crucial for Shanghai International Port (Group) if management cannot prevent a repeat of the 26% cut to EBIT over the last year. Falling earnings (if the trend continues) could eventually make even modest debt quite risky. There's no doubt that we learn most about debt from the balance sheet. But ultimately the future profitability of the business will decide if Shanghai International Port (Group) can strengthen its balance sheet over time. So if you want to see what the professionals think, you might find this free report on analyst profit forecasts to be interesting.
上海国际港(集团)的债务与EBITDA之比较低,仅为1.1。值得注意的是,尽管它有净债务,但在过去12个月里,它实际上收到了比必须支付的更多的利息。因此,毫无疑问,这家公司可以在保持冷静的同时承担债务。如果管理层不能防止去年息税前利润削减26%的情况重演,其适度的债务负担可能对上海国际港口(集团)至关重要。收益下降(如果这种趋势持续下去)最终可能会使规模不大的债务面临相当大的风险。毫无疑问,我们从资产负债表中了解到的债务最多。但最终,该业务未来的盈利能力将决定上海国际港口(集团)能否随着时间的推移加强其资产负债表。因此,如果你想看看专业人士的想法,你可能会发现这份关于分析师利润预测的免费报告很有趣。
Finally, a business needs free cash flow to pay off debt; accounting profits just don't cut it. So the logical step is to look at the proportion of that EBIT that is matched by actual free cash flow. Happily for any shareholders, Shanghai International Port (Group) actually produced more free cash flow than EBIT over the last three years. That sort of strong cash generation warms our hearts like a puppy in a bumblebee suit.
最后,企业需要自由现金流来偿还债务;会计利润只是不能削减这一点。因此,合乎逻辑的一步是看看息税前利润与实际自由现金流相匹配的比例。令所有股东感到高兴的是,上海国际港口(集团)在过去三年产生的自由现金流实际上超过了息税前利润。这种强大的摇钱树就像一只穿着大黄蜂西装的小狗一样温暖着我们的心。
Our View
我们的观点
The good news is that Shanghai International Port (Group)'s demonstrated ability to cover its interest expense with its EBIT delights us like a fluffy puppy does a toddler. But we must concede we find its EBIT growth rate has the opposite effect. It's also worth noting that Shanghai International Port (Group) is in the Infrastructure industry, which is often considered to be quite defensive. Looking at all the aforementioned factors together, it strikes us that Shanghai International Port (Group) can handle its debt fairly comfortably. Of course, while this leverage can enhance returns on equity, it does bring more risk, so it's worth keeping an eye on this one. When analysing debt levels, the balance sheet is the obvious place to start. But ultimately, every company can contain risks that exist outside of the balance sheet. For instance, we've identified 1 warning sign for Shanghai International Port (Group) that you should be aware of.
好消息是,上海国际港务集团的S用息税前利润证明了其支付利息支出的能力,这让我们像毛茸茸的小狗和蹒跚学步的孩子一样高兴。但我们必须承认,我们发现其息税前利润增长率产生了相反的效果。同样值得注意的是,上海国际港口(集团)属于基础设施行业,这一行业通常被认为是相当防御性的。综上所述,上海国际港口(集团)可以较好地处理其债务。当然,虽然这种杠杆可以提高股本回报率,但它确实带来了更多风险,因此值得关注这一点。在分析债务水平时,资产负债表显然是一个起点。但归根结底,每家公司都可能包含存在于资产负债表之外的风险。例如,我们已经确定1上海国际港(集团)警示标志这一点你应该知道。
If, after all that, you're more interested in a fast growing company with a rock-solid balance sheet, then check out our list of net cash growth stocks without delay.
如果你对一家增长迅速、资产负债表坚如磐石的公司更感兴趣,那么请立即查看我们的净现金成长型股票清单。
Have feedback on this article? Concerned about the content? Get in touch with us directly. Alternatively, email editorial-team (at) simplywallst.com.
This article by Simply Wall St is general in nature. We provide commentary based on historical data and analyst forecasts only using an unbiased methodology and our articles are not intended to be financial advice. It does not constitute a recommendation to buy or sell any stock, and does not take account of your objectives, or your financial situation. We aim to bring you long-term focused analysis driven by fundamental data. Note that our analysis may not factor in the latest price-sensitive company announcements or qualitative material. Simply Wall St has no position in any stocks mentioned.
对这篇文章有什么反馈吗?担心内容吗? 保持联系直接与我们联系。或者,也可以给编辑组发电子邮件,地址是implywallst.com。
本文由Simply Wall St.撰写,具有概括性。我们仅使用不偏不倚的方法提供基于历史数据和分析师预测的评论,我们的文章并不打算作为财务建议。它不构成买卖任何股票的建议,也没有考虑你的目标或你的财务状况。我们的目标是为您带来由基本面数据驱动的长期重点分析。请注意,我们的分析可能不会将最新的对价格敏感的公司公告或定性材料考虑在内。Simply Wall St.对上述任何一只股票都没有持仓。