share_log

Rio Tinto & GMG Battery Partnership Video Launch

Rio Tinto & GMG Battery Partnership Video Launch

力拓和GMG电池合作视频发布会
newsfile ·  2023/11/13 08:00

Brisbane, Queensland, Australia--(Newsfile Corp. - November 13, 2023) - Graphene Manufacturing Group Limited (TSXV: GMG) ("GMG" or the "Company") is pleased to provide a business update on the battery development partnership with Rio Tinto ("Rio Tinto"). The launch of this promotional video will celebrate the partnership between GMG and Rio Tinto to develop graphene aluminium ion batteries.

澳大利亚昆士兰州布里斯班--(Newsfile Corp.-2023 年 11 月 13 日)-石墨烯制造集团有限公司 (TSXV: GMG) (“GMG” 或 “公司”)很高兴提供与力拓(“力拓”)电池开发合作伙伴关系的最新业务情况。该宣传视频的发布将庆祝GMG和力拓合作开发石墨烯铝离子电池。

Figure 1

图 1

The launch YouTube video can be seen at

YouTube 发布视频可在以下网址观看

On the 18th May 2023, GMG announced that GMG and Rio Tinto had signed a binding Joint Development Agreement ("JDA") with the goal of accelerating the development and application of GMG's Graphene Aluminium-Ion batteries in the mining and minerals industry. Rio Tinto will contribute technical and operational performance criteria and A$6 million, in exchange for preferential access rights.

在 18 号上第四 2023年5月,GMG宣布,GMG和力拓已经签署了一项具有约束力的联合开发协议(“JDA”),目标是加快GMG石墨烯铝离子电池在采矿和矿产行业的开发和应用。力拓将提供技术和运营绩效标准以及600万澳元,以换取优惠准入权。

Rio Tinto has put the net zero transition at the heart of its business strategy: combining investments in commodities that enable the energy transition with actions to decarbonise their operations and value chains. The JDA seeks to support the accelerated development of GMG's Graphene Aluminium-Ion Batteries for use in heavy mobile equipment and grid energy storage applications in the mining and mineral industry.

力拓已将净零转型置于其业务战略的核心:将促进能源转型的大宗商品投资与运营和价值链脱碳的行动相结合。JDA旨在支持GMG的石墨烯铝离子电池的加速开发,该电池用于采矿和矿业的重型移动设备和电网储能应用。

The JDA builds on the existing collaboration for Rio Tinto to explore the use of GMG's Energy Saving and Energy Storage solutions (see Company announcement on 18th May 2022). The JDA aims to co-develop GMG's Graphene Aluminium-Ion battery pouch cell into an initial battery pack/module proof of concept. Rio Tinto will seek to involve Original Equipment Manufacturers ("OEMs"), including Heavy Mobile Equipment OEMs, to work with GMG and Rio Tinto to align the battery pack development with end-use requirements.

JDA在力拓现有合作的基础上,探索使用GMG的节能和储能解决方案(见18日公司公告)第四 2022 年 5 月)。JDA旨在共同开发GMG的石墨烯铝离子电池袋电池,作为最初的电池组/模块概念验证。力拓将寻求让包括重型移动设备OEM在内的原始设备制造商(“OEM”)与GMG和力拓合作,使电池组的开发与最终用途要求保持一致。

Success could see performance enhancements for Rio Tinto, including faster charging and longer-life batteries for heavy mobile equipment and grid energy storage, as well as supporting Rio Tinto's decarbonisation ambitions.

成功可以提高力拓的性能,包括为重型移动设备和电网储能提供更快的充电速度和更长的电池寿命,以及支持力拓的脱碳目标。

GMG will retain ownership of the intellectual property of the GMG Graphene Aluminium Ion Battery Pouch Cell and Battery Pack. Upon successfully completing the joint project, Rio Tinto will have the right to procure and use the batteries in their operations.

GMG 将保留 GMG 石墨烯铝离子电池袋电池和电池组的知识产权的所有权。成功完成联合项目后,力拓将有权在运营中购买和使用电池。

Rio Tinto Chief Scientist, Nigel Steward, said, "We are excited with the progress made with our partnership with GMG to date. We both share a vision of a low-carbon future and for Rio Tinto, it's a crucial time to partner with companies like GMG to accelerate battery technology and innovation. We are looking forward to continuing our collaboration and leveraging our combined expertise and resources to develop a truly green battery that has the potential to improve the way we supply and store energy."

力拓首席科学家奈杰尔·斯蒂沃德说:“我们对迄今为止与GMG的合作取得的进展感到兴奋。我们都对低碳未来抱有共同的愿景,对于力拓来说,现在是与GMG等公司合作加速电池技术和创新的关键时刻。我们期待继续合作,利用我们的综合专业知识和资源来开发一种真正的绿色电池,该电池有可能改善我们供应和储存能源的方式。”

GMG's Managing Director and CEO, Craig Nicol, commented: "GMG is genuinely excited about our ongoing collaboration with Rio Tinto, one of the world's largest mining companies who are committed to leveraging leading technologies for efficient and low carbon operations. We are happy with the progress to date with our joint development with Rio Tinto on the Graphene Aluminium-Ion battery and their applications."

GMG董事总经理兼首席执行官克雷格·尼科尔评论说:“GMG对我们与力拓的持续合作感到非常兴奋。力拓是全球最大的矿业公司之一,致力于利用领先技术实现高效和低碳运营。我们对迄今为止与力拓在石墨烯铝离子电池及其应用方面联合开发的进展感到满意。”

Jack Perkowski, GMG's Chairman, commented: "I am very pleased with the progress made between GMG and Rio Tinto on battery development and look forward to seeing the next stages of the development program rollout. We are proud to be chosen as Rio Tinto's partner."

GMG董事长杰克·佩尔科夫斯基评论说:“我对GMG和力拓在电池开发方面取得的进展感到非常满意,并期待看到开发计划的下一阶段推出。我们很荣幸被选为力拓的合作伙伴。”

About GMG

关于 GMG

GMG is a clean-technology company which seeks to offer energy saving and energy storage solutions, enabled by graphene, including that manufactured in-house via a proprietary production process.

GMG 是一家清洁技术公司,旨在提供由石墨烯支持的节能和储能解决方案,包括通过专有生产过程内部制造的解决方案。

GMG has developed a proprietary production process to decompose natural gas (i.e. methane) into its elements, carbon (as graphene), hydrogen and some residual hydrocarbon gases. This process produces high quality, low cost, scalable, 'tuneable' and low/no contaminant graphene suitable for use in clean-technology and other applications. The Company's present focus is to de-risk and develop commercial scale-up capabilities, and secure market applications.

GMG开发了一种专有的生产工艺,可以将天然气(即甲烷)分解为其元素、碳(如石墨烯)、氢气和一些残留的碳氢化合物气体。该工艺可产生高质量、低成本、可扩展、“可调节” 和低/无污染的石墨烯,适用于清洁技术和其他应用。该公司目前的重点是降低风险和开发商业扩展能力,以及保护市场应用程序。

In the energy savings segment, GMG has focused on graphene enhanced heating, ventilation and air conditioning ("HVAC-R") coating (or energy-saving paint), lubricants and fluids. In the energy storage segment, GMG and the University of Queensland are working collaboratively with financial support from the Australian Government to progress R&D and commercialization of graphene aluminium-ion batteries ("G+AI Batteries").

在节能领域,GMG专注于石墨烯增强型加热、通风和空调(“HVAC-R”)涂层(或节能涂料)、润滑剂和液体。在储能领域,GMG和昆士兰大学正在澳大利亚政府的财政支持下合作,推进石墨烯铝离子电池(“G+AI Batteries”)的研发和商业化。

GMG's 4 critical business objectives remain to:

GMG 的四个关键业务目标仍然是:

  1. Produce Graphene and improve/scale the production process
  2. Build Revenue from Energy Savings Products
  3. Develop Next-Generation Battery
  4. Develop Supply Chain, Partners & Project Execution Capability
  1. 生产石墨烯并改进/扩大生产流程
  2. 通过节能产品增加收入
  3. 开发下一代电池
  4. 发展供应链、合作伙伴和项目执行能力

About THERMAL-XR powered by GMG Graphene:
THERMAL-XR COATING SYSTEM is a unique method of improving the conductivity of corroded heat exchange surfaces and improving and maintaining the performance of new units at peak levels. The process coats and protects heat exchange surfaces while improving and rebuilding the lost corroded thermal conductivity and increasing the heat transfer rate by leveraging the physics of GMG Graphene, resulting in an efficiency improvement and a potential power reduction.

关于由 GMG 石墨烯提供支持的 THERMAL-XR:
THERMAL-XR COATING SYSTEM 是一种独特的方法,可以改善腐蚀的热交换表面的导电性,并改善和保持新设备在峰值水平的性能。该工艺可以涂层和保护热交换表面,同时利用GMG石墨烯的物理特性来改善和重建失去的腐蚀导热性,并提高传热速率,从而提高效率并可能降低功耗。

THERMAL-XR RESTORE is powered by GMG Graphene. PATENT PENDING

THERMAL-XR RESTORE 由 GMG 石墨烯提供动力。专利申请中

For further information please contact:

欲了解更多信息,请联系:

  • Craig Nicol, Chief Executive Officer & Managing Director of the Company at craig.nicol@graphenemg.com, +61 415 445 223
  • Leo Karabelas at Focus Communications Investor Relations, leo@fcir.ca, +1 647 689 6041
  • Craig Nicol,公司首席执行官兼董事总经理,craig.nicol@graphenemg.com,+61 415 445 223
  • Focus Communications 投资者关系部的里奥·卡拉贝拉斯,leo@fcir.ca,+1 647 689 6041

Neither the TSX Venture Exchange nor its Regulation Services Provider (as that term is defined in the policies of the TSX Venture Exchange) accept responsibility for the adequacy or accuracy of this news release.

多伦多证券交易所风险交易所及其监管服务提供商(该术语在多伦多证券交易所风险交易所的政策中定义)均不对本新闻稿的充分性或准确性承担责任。

Cautionary Note Regarding Forward-Looking Statements

关于前瞻性陈述的警示说明

This news release includes certain statements and information that may constitute forward-looking information within the meaning of applicable Canadian securities laws. Forward-looking statements relate to future events or future performance and reflect the expectations or beliefs of management of the Company regarding future events. Generally, forward-looking statements and information can be identified by the use of forward-looking terminology such as "intends", "expects" or "anticipates", or variations of such words and phrases or statements that certain actions, events or results "may", "could", "should", "would" or will "potentially" or "likely" occur. This information and these statements, referred to herein as "forward‐looking statements", are not historical facts, are made as of the date of this news release and include without limitation, statements regarding the launch of the promotional video, Rio Tinto's contributions under the JDA, the goals of the JDA, the involvement of OEMs in the development of the Company's graphene aluminium ion batteries, the potential benefits and applications of a graphene aluminium ion battery pack, the continued partnership between Rio Tinto and GMG, and the benefits therefrom, and the next stages of the development program rollout.

本新闻稿包含某些陈述和信息,这些陈述和信息可能构成适用的加拿大证券法所指的前瞻性信息。前瞻性陈述与未来事件或未来业绩有关,反映了公司管理层对未来事件的期望或信念。通常,可以通过使用前瞻性术语来识别前瞻性陈述和信息,例如 “打算”、“期望” 或 “预期”,或者某些行动、事件或结果 “可能”、“可能”、“应该”、“将会” 或 “可能” 发生的词语和短语或陈述的变体。这些信息和这些陈述(此处称为 “前瞻性陈述”)不是历史事实,是截至本新闻稿发布之日作出的,包括但不限于有关宣传视频发布的声明、力拓在JDA下的贡献、JDA的目标、原始设备制造商参与公司石墨烯铝离子电池开发、石墨烯铝离子电池的潜在优势和应用的声明 pack,力拓和GMG之间的持续合作关系以及由此带来的好处,以及开发计划推出的下一阶段。

Such forward-looking statements are based on a number of assumptions of management, including, without limitation, assumptions relating to the launch of the promotional video, that the JDA and partnership with Rio Tinto will proceed as currently contemplated, that the Company will derive the expected benefits from the JDA and partnership with Rio Tinto, that the successful development of a graphene aluminium ion battery pack will yield the expected benefits and be applicable to the anticipated industries, and that the next stages of the development program rollout will align with management's expectations. Additionally, forward-looking information involves a variety of known and unknown risks, uncertainties and other factors which may cause the actual plans, intentions, activities, results, performance or achievements of GMG to be materially different from any future plans, intentions, activities, results, performance or achievements expressed or implied by such forward-looking statements. Such risks include, without limitation: that the launch of the promotional video will differ for management's expectations, that the JDA and partnership with Rio Tinto will not continue as currently contemplated, that OEMs will not participate in the development of the Company's products, that the Company will be unable to successfully develop a graphene aluminium ion battery pack, or that a graphene aluminium ion battery pack will not provide the expected benefits or be applicable to the expected industries, that the development program rollout will not proceed to the next stages, risks relating to the extent and duration of the conflict in Eastern Europe and its impact on global markets, the volatility of global capital markets, political instability, the failure of the Company to obtain regulatory approvals, attract and retain skilled personnel, unexpected development and production challenges, unanticipated costs and the risk factors set out under the heading "Risk Factors" in the Company's annual information form dated October 12, 2023 available for review on the Company's profile at .

此类前瞻性陈述基于管理层的许多假设,包括但不限于与宣传视频发布有关的假设、JDA和与力拓的合作伙伴关系将按目前的设想进行、公司将从JDA和与力拓的合作中获得预期收益、石墨烯铝离子电池组的成功开发将产生预期收益并适用于预期行业以及下一阶段的假设开发计划的推出将符合管理层的期望。此外,前瞻性信息涉及各种已知和未知的风险、不确定性和其他因素,这些因素可能导致GMG的实际计划、意图、活动、结果、业绩或成就与此类前瞻性陈述所表达或暗示的任何未来计划、意图、活动、结果、业绩或成就存在重大差异。此类风险包括但不限于:宣传视频的发布将与管理层的预期有所不同,JDA和与力拓的合作伙伴关系将不会像目前所设想的那样继续下去,原始设备制造商将不会参与公司产品的开发,公司将无法成功开发石墨烯铝离子电池组,或者石墨烯铝离子电池组将无法提供预期的收益或不适用于预期的行业,开发程序的推出将无法继续下一阶段,与东欧冲突的范围和持续时间及其对全球市场的影响、全球资本市场的波动、政治不稳定、公司未能获得监管部门批准、吸引和留住熟练人才、意想不到的开发和生产挑战、意想不到的成本以及公司2023年10月12日年度信息表中 “风险因素” 标题下列出的风险因素有关的风险,可在公司简介上查看

Although management of the Company has attempted to identify important factors that could cause actual results to differ materially from those contained in forward-looking statements or forward-looking information, there may be other factors that cause results not to be as anticipated, estimated or intended. There can be no assurance that such statements will prove to be accurate, as actual results and future events could differ materially from those anticipated in such statements. Accordingly, readers should not place undue reliance on forward-looking statements and forward-looking information. Readers are cautioned that reliance on such information may not be appropriate for other purposes. The Company does not undertake to update any forward-looking statement, forward-looking information or financial out-look that are incorporated by reference herein, except in accordance with applicable securities laws. We seek safe harbor.

尽管公司管理层试图确定可能导致实际业绩与前瞻性陈述或前瞻性信息中包含的业绩存在重大差异的重要因素,但可能还有其他因素导致业绩与预期、估计或预期不符。无法保证此类陈述会被证明是准确的,因为实际结果和未来事件可能与此类陈述中的预期存在重大差异。因此,读者不应过分依赖前瞻性陈述和前瞻性信息。提醒读者,依赖此类信息可能不适合用于其他目的。除非根据适用的证券法,否则公司不承诺更新此处以引用方式纳入的任何前瞻性陈述、前瞻性信息或财务展望。我们寻求安全港。

To view the source version of this press release, please visit

要查看本新闻稿的源版本,请访问

声明:本内容仅用作提供资讯及教育之目的,不构成对任何特定投资或投资策略的推荐或认可。 更多信息
    抢沙发