share_log

Dr. Alan Kivitz to Chair XBiotech's Natrunix Program in Rheumatoid Arthritis

Dr. Alan Kivitz to Chair XBiotech's Natrunix Program in Rheumatoid Arthritis

艾伦·基维茨博士将主持xBiotech的类风湿关节炎Natrunix项目
XBiotech ·  2023/11/14 00:00

(Phase II Multicenter Study is Proceeding Well with High Anticipation)

(第二阶段多中心研究进展顺利,期待已高)

AUSTIN, Texas, Nov. 14, 2023 (GLOBE NEWSWIRE) -- XBiotech (NASDAQ: XBIT) today announced that Alan Kivitz M.D. is now Lead Investigator & Study Chairman for its clinical research program for Natrunix in Rheumatoid Arthritis.

德克萨斯州奥斯汀,2023年11月14日(GLOBE NEWSWIRE)——xBIT(纳斯达克股票代码:XBIT)今天宣布,艾伦·基维茨医学博士现任Natrunix类风湿关节炎临床研究项目的首席研究员兼研究主席。

XBiotech believes Natrunix will be a breakthrough therapy for rheumatological diseases. The company has now enrolled about 33% of the 210 patients it is recruiting for a Phase II, Double-Blind, Placebo-Controlled, Randomized study, examining Natrunix in combination with methotrexate for the treatment of Rheumatoid Arthritis. There are presently about 25 clinical trial sites across the United States that are participating in the study. Dr. Kivitz, who is actively treating subjects at his clinic in Altoona, Pennsylvanian commented, "Despite all the breakthroughs in our ability to treat Rheumatoid Arthritis there continues to be an unmet need for some patients with this disease. I am excited to be part of a clinical trial program studying a novel approach to RA."

xBiotech认为,Natrunix将成为风湿病的突破性疗法。该公司现已为一项二期、双盲、安慰剂对照、随机研究招募的210名患者中的约33%,该研究旨在检查Natrunix与甲氨蝶呤联合治疗类风湿关节炎的情况。目前,美国约有25个临床试验场所参与了这项研究。基维茨博士正在宾夕法尼亚州阿尔图纳的诊所积极治疗受试者,他评论说:“尽管我们在治疗类风湿关节炎的能力方面取得了种种突破,但一些患有这种疾病的患者的需求仍然未得到满足。我很高兴能参与一项研究类风湿关节炎新方法的临床试验项目。”

Dr. Kivitz has had a prodigious medical career treating arthritis and rheumatic diseases. He received his medical degree from Albany Medical College, New York, trained in internal medicine at the North Shore University Hospital and Memorial Sloan Kettering Cancer in New York and then completed rheumatology studies at Albany Medical College. Dr. Kivitz has authored over 500 research articles, abstracts, and clinical studies relating to osteoarthritis, osteoporosis and rheumatoid arthritis and has lectured on his findings around the world. Dr. Kivitz has served on advisory boards for major drug developers, including AbbVie, Amgen, Bristol-Myers Squibb, Celgene, Genentech, GlaxoSmithKline, Janssen, Pfizer, Regeneron Pharmaceuticals, Sanofi-Genzyme, Takeda, and UCB. Above all Dr. Kivitz is focused on finding new approaches to treat arthritis and rheumatic disorders.

基维茨博士在治疗关节炎和风湿性疾病方面有着非凡的医学生涯。他在纽约奥尔巴尼医学院获得医学学位,在纽约北岸大学医院和纪念斯隆·凯特琳癌症纪念馆接受内科培训,然后在奥尔巴尼医学院完成了风湿病学研究。Kivitz博士撰写了500多篇与骨关节炎、骨质疏松症和类风湿关节炎相关的研究文章、摘要和临床研究,并在世界各地讲授了他的发现。基维茨博士曾在主要药物开发商的顾问委员会任职,包括艾伯维、安进、百时美施贵宝、Celgene、基因泰克、葛兰素史克、杨森、辉瑞、再生制药、赛诺菲健酶、武田和UCB。最重要的是,Kivitz博士专注于寻找治疗关节炎和风湿性疾病的新方法。

John Simard, President and CEO of XBiotech commented, "We are honored to have Dr. Kivitz chair this study for which we are eagerly anticipating results."

xBiotech总裁兼首席执行官约翰·西玛德评论说:“我们很荣幸Kivitz博士主持这项研究,我们热切期待这项研究的结果。”

Nearly forty-years ago investigators began to describe a key role for interleukin-1 in cartilage destruction and disease progression in arthritis and degenerative arthropathies1.2 Indeed finding biological therapies to target interleukin-1 was an initial impetus for the nascent biotechnology industry in the late 1980s. But confusion over the nature of the interleukin-1 meant that therapies designed to target its activity failed to hit the mark for all potential disease indications.

大约四十年前,研究人员开始描述白介素-1在关节炎和退行性关节病的软骨破坏和疾病进展中的关键作用1.2 事实上,寻找靶向白介素-1的生物疗法是20世纪80年代后期新兴生物技术行业的初步推动力。但是,对白介素-1性质的困惑意味着旨在靶向其活性的疗法未能达到所有潜在疾病适应症的目标。

The confusion about interleukin-1 is highlighted by the fact that there is in reality no such substance as interleukin-1! Rather, interleukin-1 actually refers to two separate and distinct molecules—IL-α and IL-1β —each playing unique roles in health and disease. The α and β Interleukin-1 molecules are chemically and physically distinct and under different genetic and post transcriptional regulation. The α and β molecules are thus deployed with disparate temporal and spatial distribution and with unique biological functions. Nonetheless, despite great anticipation for blocking "interleukin-1" activity clinically, no therapeutic besides Natrunix has been developed to specifically and exclusively block IL-1α activity in rheumatology.

实际上没有像白介素-1这样的物质,这一事实突显了人们对白介素-1的困惑!相反,白介素-1实际上是指两个独立而不同的分子——IL-α和IL-1β——每种分子在健康和疾病中都起着独特的作用。α和β白介素-1分子在化学和物理上是不同的,受不同的遗传和转录后调节。因此,α和β分子以不同的时间和空间分布进行部署,并具有独特的生物学功能。尽管如此,尽管人们对在临床上阻断 “白介素-1” 活性寄予厚望,但除了Natrunix之外,没有开发出专门阻断风湿病学中IL-1α活性的治疗方法。

Natrunix exclusively and specifically blocks IL-1α. Targeting IL-1α is crucial, since it may be the key interleukin-1 potentiator of pain and inflammation in affected tissues in affected joints. Natrunix is not only unique in how it targets interleukin-1, it also extraordinary because it is a monoclonal antibody (unlike any other marketed therapeutic antibody) derived from a naturally occurring immunoglobulin—identified from a healthy human donor with natural immunity to IL-1α. XBiotech calls Natrunix a True Human Antibody.

Natrunix 专门阻止 IL-1α。靶向 IL-1α 至关重要,因为它可能是受影响关节受影响组织疼痛和炎症的关键白介素-1 增强剂。Natrunix不仅在靶向白介素-1方面独一无二,而且还与众不同,因为它是一种单克隆抗体(不同于任何其他上市的治疗性抗体),源自天然存在的免疫球蛋白,这种免疫球蛋白是从对IL-1α具有天然免疫力的健康人类捐赠者鉴定而来的。xBiotech 将 Natrunix 称为真正的人类抗体。

About XBiotech

关于 xBiotech

XBiotech is pioneering the discovery and development of targeted antibodies based on its True Human technology. The company's mission is to discover and commercialize its pipeline of truly natural human antibodies for treating serious diseases such as inflammatory conditions like rheumatology, infectious disease, cardiovascular disease and cancer. XBiotech's has several candidate products including those that specifically block the activity of interleukin-1 alpha (IL-1α). Cloned from individual donors who possess natural immunity against certain targeted diseases, XBiotech's pipeline of True Human antibodies are intended to deliver unmatched safety and efficacy. At the Company's 48-acre campus, located just minutes from downtown Austin, XBiotech has a fully integrated biopharma headquarters, including biological GMP manufacturing facilities, research and QC testing laboratories, quality and clinical operations. For more information, visit www.xbiotech.com.

xBiotech 正在率先发现和开发基于其真人技术的靶向抗体。该公司的使命是发现并商业化其真正天然的人类抗体产品线,用于治疗严重疾病,例如风湿病、传染病、心血管疾病和癌症等炎症性疾病。XBiotech有几种候选产品,包括那些特异性阻断白细胞介素-1 α(IL-1α)活性的产品。XBiotech的True Human抗体产品线是从对某些靶向疾病具有天然免疫力的个人捐赠者那里克隆而来的,旨在提供无与伦比的安全性和有效性。xBiotech占地48英亩,距离奥斯汀市中心仅数分钟路程,拥有一个完全集成的生物制药总部,包括生物GMP生产设施、研究和质量控制测试实验室、质量和临床运营。欲了解更多信息,请访问 www.xbiotech.com

Cautionary Note on Forward-Looking Statements

关于前瞻性陈述的警示说明

This press release contains forward-looking statements, including declarations regarding management's beliefs and expectations that involve substantial risks and uncertainties. In some cases, you can identify forward-looking statements by terminology such as "may," "will," "should," "would," "could," "expects," "plans," "contemplate," "anticipates," "believes," "estimates," "predicts," "projects," "intend" or "continue" or the negative of such terms or other comparable terminology, although not all forward-looking statements contain these identifying words. Forward-looking statements are subject to inherent risks and uncertainties in predicting future results and conditions that could cause the actual results to differ materially from those projected in these forward-looking statements. These risks and uncertainties are subject to the disclosures set forth in the "Risk Factors" section of certain of our SEC filings. Forward-looking statements are not guarantees of future performance, and our actual results of operations, financial condition and liquidity, and the development of the industry in which we operate, may differ materially from the forward-looking statements contained in this press release. Any forward-looking statements that we make in this press release speak only as of the date of this press release. We assume no obligation to update our forward-looking statements whether as a result of new information, future events or otherwise, after the date of this press release.

本新闻稿包含前瞻性陈述,包括有关管理层信念和期望的声明,这些信念和期望涉及重大风险和不确定性。在某些情况下,您可以通过 “可能”、“将”、“应该”、“可以”、“期望”、“计划”、“考虑”、“预期”、“相信”、“估计”、“预测”、“项目”、“打算” 或 “继续” 等术语或其他类似术语的否定词来识别前瞻性陈述,尽管并非所有前瞻性陈述都包含这些识别性词语。前瞻性陈述在预测未来业绩和条件时受固有的风险和不确定性的影响,这些风险和条件可能导致实际结果与这些前瞻性陈述中的预测存在重大差异。这些风险和不确定性受我们在美国证券交易委员会某些文件的 “风险因素” 部分中规定的披露的约束。前瞻性陈述不能保证未来的业绩,我们的实际经营业绩、财务状况和流动性以及我们运营所在行业的发展可能与本新闻稿中包含的前瞻性陈述存在重大差异。我们在本新闻稿中发表的任何前瞻性陈述仅代表截至本新闻稿发布之日。在本新闻稿发布之日之后,我们没有义务更新我们的前瞻性陈述,无论是由于新信息、未来事件还是其他原因。

Contact

联系我们

Wenyi Wei
wwei@xbiotech.com
Tel. 737-207-4600

魏文义
wwei@xbiotech.com
电话:737-207-4600


1 Bunning et al. The effect of interleukin-1 on connective tissue metabolism and its relevance to arthritis Agents Actions Suppl. 1986:18:131-52.
2 Vershure & Van Noorden. The effects of interleukin-1 on articular cartilage destruction as observed in arthritic diseases, and its therapeutic control. Clin Exp Rheumatol. 1990 May-Jun;8(3):303-13.

1 Bunning 等白介素-1 对结缔组织代谢的影响及其与关节炎药剂的相关作用补充 1986:18:131-52。
2 Vershure & Van Noorden。白介素-1对关节炎疾病中观察到的关节软骨破坏的影响及其治疗控制。Clin Exp Rheumatol。1990 年 5 月至 6 月;8 (3): 303-13。

声明:本内容仅用作提供资讯及教育之目的,不构成对任何特定投资或投资策略的推荐或认可。 更多信息
    抢沙发