Salona Global Announces the Debut of the Biodex Reactive Step Trainer, a Revolutionary Balance Training System to Reduce Falls; Commences AI Enabled Software Component
Salona Global Announces the Debut of the Biodex Reactive Step Trainer, a Revolutionary Balance Training System to Reduce Falls; Commences AI Enabled Software Component
NEW YORK, Dec. 18, 2023 (GLOBE NEWSWIRE) -- Salona Global Medical Device Corporation (the "Company") (TSXV:SGMD), announced today the debut of the Biodex Reactive Step Trainer ("RST"): A revolutionary medical device that combines Biodex Rehab's industry leading gait trainer platform with a clinically proven perturbation training system.
纽约,2023年12月18日(GLOBE NEWSWIRE)——萨罗纳环球医疗器械公司( “公司”)(TSXV: SGMD)今天宣布Biodex Repactive Step Trainer(“RST”)首次亮相:一款将Biodex Rehab行业领先的步态训练平台与经过临床验证的扰动训练系统相结合的革命性医疗设备。
There is a critical need for a proactive approach to fall prevention as the world's population is aging1. One in three people over the age of 65 experience at least one fall each year and those falls are the leading cause of fatal and nonfatal injuries in older adults2.
随着世界人口老龄化,迫切需要采取积极的方法来预防跌倒1。每年有三分之一的65岁以上的人至少跌倒一次,这些跌倒是老年人致命和非致命伤害的主要原因2。
The RST can help by retraining the neuromuscular system to respond when a person becomes off balance, with the aim of creating muscle memory when recovering from a trip or slip in a controlled environment.
RST 可以通过重新训练神经肌肉系统来提供帮助,使其在人失去平衡时做出反应,目的是在受控环境中从旅行或滑倒中恢复过来时建立肌肉记忆。
The Company plans to launch the product in the United States at the American Physical Therapy Association, Combined Sections Meeting in Boston on February 15th – 17th, 2024.
该公司计划于2月15日在波士顿举行的美国物理治疗协会联合分会会议上在美国推出该产品第四 — 17第四,2024。
Available for shipment to customers globally in 2024, the RST medical device further extends the Biodex institutional grade technology and intellectual property to the 48,000+ physical therapy rehabilitation centers3 and the approximately 30,600+ independent living communities in the United States alone4.
RST 医疗设备将于 2024 年向全球客户发货,将 Biodex 机构级技术和知识产权进一步扩展到 48,000 多家物理治疗康复中心3 仅在美国就有大约30,600多个独立生活社区4。
Additionally, the Company is engaging Limmi, a healthcare artificial intelligence platform company, to develop predictive capabilities for the RST using machine learning from data collected by the device for each individual patient.
此外,该公司正在聘请医疗人工智能平台公司Limmi,利用设备为每位患者收集的数据进行机器学习,开发RST的预测能力。
"After a record revenue quarter generating a profit, we have debuted another exciting product that has the potential to increase revenue at Biodex," said Mike Seckler, CEO. "Along with the portable SpaceTek Knee product we debuted last month, we envision the RST being a staple product for clinics globally. We have two new products that expand our market and that is setting up for a fantastic year in 2024".
首席执行官迈克·塞克勒说:“在创纪录的收入季度实现盈利之后,我们推出了另一款令人兴奋的产品,它有可能增加Biodex的收入。”“除了我们上个月首次推出的便携式SpaceTek Knee产品外,我们还设想RST将成为全球诊所的主要产品。我们有两款新产品可以扩大我们的市场,这将为2024年美好的一年做好准备”。
For more information please contact:
欲了解更多信息,请联系:
Mike Seckler
Chief Executive Officer
Tel: 1 (800) 760-6826
Email: Info@Salonaglobal.com
迈克·塞克勒
首席执行官
电话:1 (800) 760-6826
电子邮件:Info@Salonaglobal.com
Additional Information
附加信息
Neither the TSX Venture Exchange nor its Regulation Services Provider (as that term is defined in the policies of the TSX Venture Exchange) accepts responsibility for the adequacy or accuracy of this release.
多伦多证券交易所风险交易所及其监管服务提供商(该术语在the TSX Venture Exchange 的policies 中定义)均不对此release 的充分性或准确性承担责任。
Certain statements contained in this press release constitute "forward-looking information" within the meaning of the Private Securities Litigation Reform Act of 1995 and applicable Canadian securities laws. These statements can be identified by the use of forward-looking terminology such as "expects" "believes", "estimates", "may", "would", "could", "should", "potential", "will", "seek", "intend", "plan", and "anticipate", and similar expressions as they relate to the Company, including: the Company changing its name; the timing of launch and shipment of the RST; and the anticipated uses of the RST and the results of such use.
本新闻稿中包含的某些声明构成了1995年meaning ofthe 私人证券诉讼改革法案和适用的加拿大证券laws 中的 “前瞻性信息”。这些陈述可以be 使用 “期望” “相信”、“估计”、“可能”、“会”、 “可以”、” 等前瞻性术语来识别应该”、“潜力”、 “将”、“寻找”、“打算”、 “计划” 和 “预期”,以及与之相似的表达方式relateto 该公司,包括:公司更名;RST 的发射和出货时间;以及 RST 的预期用途和此类使用的结果。
All statements other than statements of historical fact may be forward-looking information. Such statements reflect the Company's current views and intentions with respect to future events, and current information available to the Company, and are subject to certain risks, uncertainties and assumptions, including: completion of field testing to collect user experience and clinical data; the availability of RST components; and the active participation of the Company at the Boston meetings. The Company cautions that the forward-looking statements contained herein are qualified by important factors that could cause actual results to differ materially from those reflected by such statements. Such factors include but are not limited to the general business and economic conditions in the regions in which the Company operates; the ability of the Company to execute on key priorities, including the successful completion of acquisitions, business retention, and strategic plans and to attract, develop and retain key executives; difficulty integrating newly acquired businesses; ongoing or new disruptions in the supply chain, the extent and scope of such supply chain disruptions, and the timing or extent of the resolution or improvement of such disruptions; the ability to implement business strategies and pursue business opportunities; disruptions in or attacks (including cyber-attacks) on the Company's information technology, internet, network access or other voice or data communications systems or services; the evolution of various types of fraud or other criminal behavior to which the Company is exposed; the failure of third parties to comply with their obligations to the Company or its affiliates; the impact of new and changes to, or application of, current laws and regulations; granting of permits and licenses in a highly regulated business; the overall difficult litigation environment, including in the United States; increased competition; changes in foreign currency rates; increased funding costs and market volatility due to market illiquidity and competition for funding; the availability of funds and resources to pursue operations; critical accounting estimates and changes to accounting standards, policies, and methods used by the Company; the occurrence of natural and unnatural catastrophic events and claims resulting from such events; as well as those risk factors discussed or referred to in the Company's disclosure documents filed with United States Securities and Exchange Commission and available at www.sec.gov, and with the securities regulatory authorities in certain provinces of Canada and available at . Should any factor affect the Company in an unexpected manner, or should assumptions underlying the forward-looking information prove incorrect, the actual results or events may differ materially from the results or events predicted. Any such forward-looking information is expressly qualified in its entirety by this cautionary statement. Moreover, the Company does not assume responsibility for the accuracy or completeness of such forward-looking information. The forward-looking information included in this press release is made as of the date of this press release and the Company undertakes no obligation to publicly update or revise any forward-looking information, other than as required by applicable law.
除historical 事实陈述外,所有statementsother 都可能是前瞻性 信息。这样statementsreflect 公司目前对未来events 的看法和意图,以及current 信息available 对公司而言,会承受一定的风险,uncertainties 和assumptions,包括:完成现场测试以收集用户体验和临床数据;RST 组件的可用性;以及公司积极参与 波士顿会议。 该公司警告说,此处包含的the 前瞻性陈述受重要factors 的限制,这可能会导致actual 业绩与此类陈述所反映的结果存在重大差异。这些因素include 但是are 不限于general 业务和economicconditions 在该地区which the Companyoperates;公司使用密钥priorities 执行的能力,including 成功完成ofacquisitions、业务 留存率和 战略计划以及 吸引、开发and 保留密钥executives; 困难integrating 新收购的企业;ongoing 或新的供应中断chain、such 供应链中断的程度和范围以及解决方案的时机或程度or 改善此类干扰;ability to 实施业务战略并开展业务opportunities;disruptions in or 对公司信息的攻击(包括cyber-攻击)technology、互联网、网络访问或其他voice 或数据communications 系统或服务;the Company 面临的各种欺诈或其他criminal 行为中的evolution;failure 第三方必须遵守其对 公司或其affiliates 的义务;new 的影响以及变更或适用现行法律法规;granting 许可证and 许可证in 一家受到严格监管的企业;overall 困难litigation 环境,包括美联队States;竞争加剧;外币汇率变化;increasedfundingcosts 和 marketvolatility dueto 市场流动性不足和资金竞争;基金的availabilityandresources 继续运营;criticalaccounting 会计准则的估算和变更,policies, 和公司使用的方法;the 自然和非自然的发生 灾难性eventsand 索赔resulting 来自此类事件;以及those 所讨论的风险因素或referred tointheCompany 的披露documents 已向美国Securities 和交易委员会提交andavailable atwww .sec.gov,还有the 证券监管机构inCanada 和 的某些省份available at。如果任何factor 在unexpectedmanner 中影响公司,或者应该assumptions 标的the 前瞻性information 被证明不正确,实际的results 或者事件可能与预测的结果materially 不同。orAny 如此具有前瞻性informationis 在其entirety 中明确符合这个警告statement。此外,the Companydoes 不假设responsibility 是这样看上去像forward 的information 的准确性或completeness。The 前瞻性information 包含在本新闻稿中is 截至本新闻稿release 公司承诺dateno 有义务按照适用law 的要求公开更新或修改any forward-lookinginformation,other。