share_log

MINILUXE ANNOUNCES CLOSING OF SECOND TRANCHE OF CONVERTIBLE NOTE FINANCING

MINILUXE ANNOUNCES CLOSING OF SECOND TRANCHE OF CONVERTIBLE NOTE FINANCING

MINILUXE宣布完成第二批可转换票据融资
GlobeNewswire ·  01/22 19:58

NOT FOR DISTRIBUTION TO UNITED STATES NEWS WIRE SERVICES OR

不得分发给美国新闻通讯社或

FOR DISSEMINATION IN THE UNITED STATES

供在美国传播

Boston, MA, Jan. 22, 2024 (GLOBE NEWSWIRE) -- MiniLuxe Holding Corp. (TSXV: MNLX) ("MiniLuxe" or the "Company") is pleased to announce the final second closing of a non-brokered convertible debenture unit offering (the "Offering"), for gross proceeds of approximately USD$1,250,000, and aggregate gross proceeds of over USD$3,800,000 cumulatively across both tranches. For more details regarding the Offering please see the Company's press releases dated November 30, 2023, and December 22, 2023.

马萨诸塞州波士顿,2024年1月22日(GLOBE NEWSWIRE)——MiniLuxe Holding Corp.(多伦多证券交易所股票代码:MNLX)(“MiniLuxe” 或 “公司”)欣然宣布非经纪可转换债券单位发行(“发行”)的最后第二次收盘,总收益约为125万美元,累计总收益超过3,800,000美元分两部分。有关本次发行的更多详细信息,请参阅公司2023年11月30日和2023年12月22日的新闻稿。

The second tranche of the Offering resulted in the issuance of 1250 units of the Company (each, a "Unit" and collectively the "Units") at a price of $1,000 USD per Unit, and on the same terms as the first tranche. Each Unit consists of one $1,000 USD principal amount, 11.5% paid-in-kind simple interest for an unsecured convertible Debenture of the Company (each, a "Debenture" and collectively the "Debentures"), with each Debenture maturing 42 months following the issuance date, and such number of Class A subordinate voting share purchase warrants (each a "Warrant" and collectively the "Warrants") as is equal to 15% of the principal amount of Debentures. Each Warrant entitles the holder thereof to acquire such number of Class A subordinate voting shares as is equal to 15% of the principal amount of the Debentures at a price of $0.52 USD (or ~$0.70 CDN) per share for a period of 42 months from the grant date.

第二批发行导致公司发行了1250个单位(每个 “单位”,统称为 “单位”),价格为每单位1,000美元,条款与第一批相同。每个单位包括一笔1,000美元的本金、公司无抵押可转换债券(均为 “债券”,统称为 “债券”)的11.5%的实物实收单利,每张债券在发行之日起42个月后到期,以及等于15%的A类次级有表决权股权证(每张 “认股权证”,统称为 “认股权证”)债券本金的百分比。每份认股权证的持有人有权以每股0.52美元(约合0.70加元)的价格从授予之日起42个月内收购等于债券本金15%的A类次级有表决权股份。

The Debentures and Warrants issued pursuant to the Offering are subject to a hold period of four months and one day from the issuance date in accordance with applicable securities laws.

根据适用的证券法,根据本次发行发行的债券和认股权证的持有期为自发行之日起四个月零一天。

"We are pleased with the continued investment interest in our Company and to have been able to raise more than initially anticipated for this point in time. Equally important to the quantum of capital raised is the quality of it coming from long-term focused investors. This incremental investment will help us towards some important strategic initiatives over the next 12-24 months including our fleet expansion through franchising," said Tony Tjan, CEO of MiniLuxe.

“我们对公司持续的投资兴趣感到满意,并且目前筹集的资金超过了最初的预期。对于筹集的资金量而言,同样重要的是来自长期投资者的筹资质量。这项增量投资将帮助我们在未来12-24个月内采取一些重要的战略举措,包括通过特许经营扩大机队。” MiniLuxe首席执行官托尼·詹说。

Certain directors and officers of the Company (collectively, the "Insiders") participated in the Offering and, as such, the closing of the Offering may constitute a related party transaction under Multilateral Instrument 61-101 – Protection of Minority Security Holders in Special Transactions ("MI 61-101"), but is otherwise exempt from the formal valuation and minority approval requirements of MI 61-101 by virtue Sections 5.5(a) and 5.7(1)(a) of MI 61-101 in respect of such Insider participation in the closing of the Offering. No special committee was established in connection with the Offering or the participation of the Insiders in the closing of the Offering, and no materially contrary view or abstention was expressed or made by any director of the Company in relation thereto. Further details will be included in a material change report that will be filed by the Company in connection with the completion of the closing of the second tranche of the Offering. The Company did not file a material change report more than 21 days before the closing date of the second tranche of the Offering as the terms of the second tranche of the Offering and the total amount to be invested by the Insiders were not settled until shortly prior to closing, and the Company wished to complete the final tranche of the Offering on an expedited basis for sound business reasons.

本公司的某些董事和高管(统称为 “内部人士”)参与了本次发行,因此,本次发行的结束可能构成多边文书61-101——在特殊交易中保护少数股权持有人(“MI 61-101”)下的关联方交易,但根据密歇根州61-61条第5.5(a)和5.7(1)(a)条,本次发行的结束可能构成关联方交易,但根据密歇根州61-101条第5.5(a)和5.7(1)(a)条,在其他方面不受MI 61-101的正式估值和少数股权批准要求的约束 101 关于内幕人士参与本次发行结束时的行为。没有就本次发行或内部人士参与本次发行的结束设立任何特别委员会,公司任何董事也没有就此表达或提出任何重大相反的观点或弃权票。更多细节将包含在公司将提交的与第二部分发行完成相关的重大变更报告中。由于第二批发行的条款和内部人士的投资总额直到收盘前不久才结算,该公司在第二部分发行的截止日期前21天内没有提交重大变更报告,并且出于合理的业务原因,公司希望尽快完成最后一部分发行。

Completion of the Offering is subject to the satisfaction of customary closing conditions, including the approval of the TSX Venture Exchange.

本次发行的完成取决于惯例成交条件的满足,包括多伦多证券交易所风险交易所的批准。

This news release does not constitute an offer to sell or a solicitation of an offer to buy any of the securities described in this news release. Such securities have not been, and will not be, registered under the U.S. Securities Act, or any state securities laws, and, accordingly, may not be offered or sold within the United States, or to or for the account or benefit of persons in the United States or "U.S. Persons", as such term is defined in Regulation S promulgated under the U.S. Securities Act, unless registered under the U.S. Securities Act and applicable state securities laws or pursuant to an exemption from such registration requirements.

本新闻稿不构成出售要约或征求购买本新闻稿中描述的任何证券的要约。此类证券过去和将来都不会根据《美国证券法》或任何州证券法进行注册,因此,除非根据《美国证券法》和适用的州证券法注册或根据豁免注册,否则不得在美国境内发行或出售,也不得向美国境内个人或 “美国个人” 的账户或受益,该术语的定义见根据《美国证券法》和适用的州证券法或根据豁免进行注册不受此类注册要求的影响。

About MiniLuxe

关于 MiniLuxe

MiniLuxe, a Delaware corporation based in Boston, Massachusetts. MiniLuxe is a lifestyle brand and talent empowerment platform servicing the beauty and self-care industry. The Company focuses on delivering high-quality nail care and esthetic services and offers a suite of trusted proprietary products that are used in the Company's owned-and-operated studio services. For over a decade, MiniLuxe has been elevating industry standards through healthier, ultra-hygienic services, a modern design esthetic, socially responsible labor practices, and better-for-you, cleaner products. MiniLuxe's aims to radically transform a highly fragmented and under-regulated self-care and nail care industry through its brand, standards, and technology platform that collectively enable better talent and client experiences. For its clients, MiniLuxe offers best-in-class self-care services and better-for-you products, and for nail care and beauty professionals, MiniLuxe seeks to become the employer of choice. In addition to creating long-term durable economic returns for our stakeholders, the brand seeks to positively impact and empower one of the most diverse and largest hourly worker segments through professional development and certification, economic mobility, and company ownership opportunities (e.g., equity participation and future franchise opportunities). Since its inception, MiniLuxe has performed over 3.5 million services.

MiniLuxe,一家总部位于马萨诸塞州波士顿的特拉华州公司。MiniLuxe是一个生活方式品牌和人才赋权平台,为美容和自我保健行业提供服务。该公司专注于提供高质量的指甲护理和美容服务,并提供一系列值得信赖的专有产品,用于公司自有和经营的工作室服务。十多年来,MiniLuxe一直在通过更健康、超卫生的服务、现代的设计美学、对社会负责的劳动实践以及更适合您的清洁产品来提升行业标准。MiniLuxe的目标是通过其品牌、标准和技术平台从根本上改变高度分散且监管不足的自我护理和指甲护理行业,共同创造更好的人才和客户体验。对于其客户,MiniLuxe提供一流的自我护理服务和更适合您的产品,对于指甲护理和美容专业人士,MiniLuxe力求成为首选雇主。除了为利益相关者创造长期持久的经济回报外,该品牌还力求通过专业发展和认证、经济流动性和公司所有权机会(例如股权参与和未来的特许经营机会)对最多样化和最大的小时工群体之一产生积极影响和赋能。自成立以来,MiniLuxe已经提供了超过350万项服务。

For further information

欲了解更多信息

Christine Mastrangelo
Corporate Secretary and Investor Relations, MiniLuxe Holding Corp.
cmastrangelo@miniluxe.com
miniluxe.com

克里斯汀·马斯特兰杰洛
MiniLuxe Holding Corp. 公司秘书兼投资者关系
cmastrangelo@miniluxe.com
miniluxe.com

Neither TSX Venture Exchange nor its Regulation Services Provider (as that term is defined in the policies of the TSX Venture Exchange) accepts responsibility for the adequacy or accuracy of this release.

多伦多证券交易所风险投资交易所及其监管服务提供商(该术语在多伦多证券交易所风险交易所的政策中定义)均不对本新闻稿的充分性或准确性承担责任。

Forward-looking statements

前瞻性陈述

This press release contains "forward-looking information" and "forward-looking statements" (collectively, "forward-looking information") concerning the Company and its subsidiaries within the meaning of applicable securities laws. Forward-looking information may relate to the future financial outlook and anticipated events or results of the Company and may include information regarding the Company's financial position, business strategy, growth strategies, acquisition prospects and plans, addressable markets, budgets, operations, financial results, taxes, dividend policy, plans and objectives. Particularly, information regarding the Company's expectations of future results, performance, achievements, prospects or opportunities or the markets in which the Company operates is forward-looking information. In some cases, forward-looking information can be identified by the use of forward-looking terminology such as "plans", "targets", "expects", "budgets", "scheduled", "estimates", "outlook", "forecasts", "projects", "prospects", "strategy", "intends", "anticipates", "believes", or variations of such words and phrases or statements that certain actions, events or results "may", "could", "would", "might", or "will" occur. In addition, any statements that refer to expectations, intentions, projections or other characterizations of future events or circumstances contain forward-looking information. Statements containing forward-looking information are not historical facts but instead represent management's expectations, estimates and projections regarding future events or circumstances.

本新闻稿包含适用证券法所指的有关公司及其子公司的 “前瞻性信息” 和 “前瞻性陈述”(统称为 “前瞻性信息”)。前瞻性信息可能与公司的未来财务前景和预期事件或业绩有关,可能包括有关公司财务状况、业务战略、增长战略、收购前景和计划、潜在市场、预算、运营、财务业绩、税收、股息政策、计划和目标的信息。特别是,有关公司对未来业绩、业绩、成就、前景或机遇或公司运营所在市场的预期的信息是前瞻性信息。在某些情况下,前瞻性信息可以通过使用前瞻性术语来识别,例如 “计划”、“目标”、“预期”、“预算”、“预期”、“估计”、“展望”、“预测”、“项目”、“前景”、“战略”、“打算”、“预期”、“相信”,或者某些行动、事件或结果 “可能” 的词语或陈述的变体,可能”、“会”、“可能” 或 “将” 发生。此外,任何提及对未来事件或情况的预期、意图、预测或其他描述的陈述都包含前瞻性信息。包含前瞻性信息的陈述不是历史事实,而是代表管理层对未来事件或情况的预期、估计和预测。

Many factors could cause the Company's actual results, performance, or achievements to be materially different from any future results, performance, or achievements that may be expressed or implied by such forward-looking information, including, without limitation, those listed in the "Risk Factors" section of the Company's filing statement dated November 9, 2021. Should one or more of these risks or uncertainties materialize, or should assumptions underlying the forward-looking statements prove incorrect, actual results, performance, or achievements could vary materially from those expressed or implied by the forward-looking statements contained in this press release.

许多因素可能导致公司的实际业绩、业绩或成就与此类前瞻性信息可能表达或暗示的任何未来业绩、业绩或成就存在重大差异,包括但不限于公司2021年11月9日申报声明 “风险因素” 部分中列出的业绩、业绩或成就。如果其中一项或多项风险或不确定性得以实现,或者如果前瞻性陈述所依据的假设被证明不正确,则实际结果、业绩或成就可能与本新闻稿中包含的前瞻性陈述所表达或暗示的结果存在重大差异。

Forward-looking information, by its nature, is based on the Company's opinions, estimates and assumptions in light of management's experience and perception of historical trends, current conditions and expected future developments, as well as other factors that the Company currently believes are appropriate and reasonable in the circumstances. Those factors should not be construed as exhaustive. Despite a careful process to prepare and review forward-looking information, there can be no assurance that the underlying opinions, estimates and assumptions will prove to be correct. These factors should be considered carefully, and readers should not place undue reliance on the forward-looking information. Although the Company bases its forward-looking information on assumptions that it believes were reasonable when made, which include, but are not limited to, assumptions with respect to the Company's future growth potential, results of operations, future prospects and opportunities, execution of the Company's business strategy, there being no material variations in the current tax and regulatory environments, future levels of indebtedness and current economic conditions remaining unchanged, the Company cautions readers that forward-looking statements are not guarantees of future performance and that our actual results of operations, financial condition and liquidity, and the development of the industry in which the Company operates may differ materially from the forward-looking statements contained in this press release. In addition, even if the Company's results of operations, financial condition and liquidity, and the development of the industry in which it operates are consistent with the forward-looking information contained in this press release, those results or developments may not be indicative of results or developments in subsequent periods.

就其性质而言,前瞻性信息基于公司根据管理层的经验和对历史趋势、当前状况和未来预期发展的看法,以及公司目前认为在这种情况下适当和合理的其他因素而得出的观点、估计和假设。不应将这些因素解释为详尽无遗。尽管在准备和审查前瞻性信息方面采取了谨慎的程序,但无法保证基本观点、估计和假设会被证明是正确的。应仔细考虑这些因素,读者不应过分依赖前瞻性信息。尽管公司的前瞻性信息基于其认为合理的假设,包括但不限于对公司未来增长潜力、经营业绩、未来前景和机遇、公司业务战略执行、当前税收和监管环境没有重大变化、未来负债水平和当前经济状况保持不变的假设,但公司提醒读者,前瞻性陈述并非如此对未来业绩的担保,以及我们的实际经营业绩、财务状况和流动性以及公司运营所在行业的发展可能与本新闻稿中包含的前瞻性陈述存在重大差异。此外,即使公司的经营业绩、财务状况和流动性以及其运营所在行业的发展与本新闻稿中包含的前瞻性信息一致,但这些业绩或事态发展可能并不代表后续时期的业绩或发展。

Although the Company has attempted to identify important risk factors that could cause actual results to differ materially from those contained in forward-looking information, there may be other risk factors not presently known to the Company or that the Company presently believes are not material that could also cause actual results or future events to differ materially from those expressed in such forward-looking information. There can be no assurance that such information will prove to be accurate, as actual results and future events could differ materially from those anticipated in such information. Accordingly, readers should not place undue reliance on forward-looking information, which speaks only as of the date made (or as of the date they are otherwise stated to be made). Any forward-looking statement that is made in this press release speaks only as of the date of such statement.

尽管公司试图确定可能导致实际业绩与前瞻性信息中包含的业绩存在重大差异的重要风险因素,但可能还有其他风险因素,公司目前不知道,或者公司目前认为不是重大风险因素,也可能导致实际业绩或未来事件与此类前瞻性信息中表达的结果存在重大差异。无法保证此类信息会被证明是准确的,因为实际结果和未来事件可能与此类信息中的预期存在重大差异。因此,读者不应过分依赖前瞻性信息,前瞻性信息仅代表截至发布日期(或截至其他声明发布之日)。本新闻稿中的任何前瞻性陈述仅代表截至该声明发布之日。


声明:本内容仅用作提供资讯及教育之目的,不构成对任何特定投资或投资策略的推荐或认可。 更多信息
    抢沙发