share_log

West Oak Announces Management Changes

West Oak Announces Management Changes

西奥克宣布管理层变动
newsfile ·  02/13 17:01

Vancouver, British Columbia--(Newsfile Corp. - February 13, 2024) - West Oak Gold Corp. (CSE: WO) (the "Company") is pleased to announce that it has appointed Morgan Good as Chief Executive Officer, Bennett Liu as Chief Financial Officer and Leighton Bocking to its board of directors (the "Board").

不列颠哥伦比亚省温哥华--(Newsfile Corp.,2024 年 2 月 13 日)-West Oak Gold Corp.(CSE:WO)(”公司“)很高兴地宣布,它已任命摩根古德为首席执行官,Bennett Liu为首席财务官,Leighton Bocking为董事会成员(”“)。

Mr. Good was appointed to the Board on December 22, 2023 (please see the Company's news release dated December 22, 2023).

古德先生于 2023 年 12 月 22 日被任命为董事会成员(请参阅公司 2023 年 12 月 22 日的新闻稿)。

Mr. Liu has considerable experience in the areas of financial reporting, regulatory compliance, and treasury for Canadian public companies. Mr. Liu has held diverse leadership roles within the mining and technology sectors, contributing his expertise to companies such as Inverite Insights, K92 Mining, South Star Battery, and Aton Resources. Mr. Liu has earned his Chartered Financial Analyst and Chartered Professional Accountant designations.

刘先生在加拿大上市公司的财务报告、监管合规和财务领域拥有丰富的经验。刘先生曾在采矿和技术领域担任过多种领导职务,为Inverite Insights、K92矿业、南星电池和Aton Resources等公司贡献了自己的专业知识。刘先生已获得特许金融分析师和特许专业会计师称号。

Mr. Bocking has been working in the capital markets for over 18 years and has been particularly focused on financing and structuring companies. He has held various director roles. In addition, he has worked in Corporate Development roles at Gold Standard Ventures Corp. and Timmins Gold Corp. (now Alio Gold Inc.).

博金先生在资本市场工作了18年以上,特别专注于公司的融资和架构设计。他曾担任过各种董事职务。此外,他还曾在金标准风险投资公司和蒂明斯黄金公司(现为Alio Gold Inc.)担任企业发展职务。

In connection with the appointments above, Paul John has resigned as Chief Executive Officer and director and Robert Doyle has resigned as Chief Financial Officer. The Company would like to thank Mr. John and Mr. Doyle for their contributions and wishes them well in their future endeavors.

就上述任命而言,保罗·约翰已辞去首席执行官兼董事职务,罗伯特·道尔辞去首席财务官一职。公司要感谢约翰先生和道尔先生的贡献,并祝愿他们在未来的工作中一切顺利。

The Financing

融资

The Company intends to conduct a private placement financing (the "Financing") in order to fund general working capital and its exploration efforts. Further details will be provided in a subsequent news release.

该公司打算进行私募融资(”融资“) 以便为一般营运资金及其勘探工作提供资金。更多细节将在随后的新闻稿中提供。

About West Oak

关于 West Oak

West Oak is focused on gold exploration in Canada. It is currently actively exploring the Hedge Hog gold project located 15km north of the town of Wells in the Caribou Mining Division of central British Columbia. Investors are encouraged to review West Oak's prospectus and the technical report for the Hedge Hog Property available at . Management and the board of directors of West Oak currently consists of Morgan Good (Chief Executive Officer and director), Leighton Bocking (director), Adrian Smith (director) and Bennett Liu (Chief Financial Officer).

西奥克专注于加拿大的黄金勘探。它目前正在积极探索位于不列颠哥伦比亚省中部卡里布矿业分部韦尔斯镇以北15公里处的Hedge Hog黄金项目。鼓励投资者查看西奥克的招股说明书和Hedge Hog房地产的技术报告,网址为。西奥克的管理层和董事会目前由摩根·古德(首席执行官兼董事)、莱顿·博金(董事)、阿德里安·史密斯(董事)和本内特·刘(首席财务官)组成。

On behalf of the board of directors of the Company

代表本公司董事会

"Morgan Good"

“摩根古德”

Morgan Good
Chief Executive Officer and Director

摩根古德
首席执行官兼董事

West Oak Gold Corp.
Website:
T: 604-715-4751
E: info@westoakgold.com

西橡树黄金公司
网站:
电话:604-715-4751
E: info@westoakgold.com

Cautionary and Forward-Looking Statements

警示和前瞻性陈述

This release includes certain statements and information that may constitute forward-looking information within the meaning of applicable Canadian securities laws. Forward-looking statements relate to future events or future performance and reflect the expectations or beliefs of management of the Company regarding future events. Generally, forward-looking statements and information can be identified by the use of forward-looking terminology such as "intends" or "anticipates", or variations of such words and phrases or statements that certain actions, events or results "may", "could", "should", "would" or "occur". This information and these statements, referred to herein as "forward‐looking statements", are not historical facts, are made as of the date of this news release and include without limitation, statements regarding: the Company's intention to conduct the Financing and the anticipated use of proceeds of the Financing. Accordingly, readers should not place undue reliance on the forward-looking statements and information contained in this news release. Readers are cautioned that the foregoing list of factors is not exhaustive.

本新闻稿包括某些陈述和信息,这些陈述和信息可能构成适用的加拿大证券法所指的前瞻性信息。前瞻性陈述与未来事件或未来业绩有关,反映了公司管理层对未来事件的期望或信念。通常,前瞻性陈述和信息可以通过使用诸如 “打算” 或 “预期” 之类的前瞻性术语来识别,或者某些行为、事件或结果 “可能”、“应该”、“将” 或 “发生” 的此类词语和短语的变体或陈述。这些信息和这些陈述,在本文中被称为 “前瞻性陈述”,不是历史事实,是截至本新闻稿发布之日发布的,包括但不限于有关公司进行融资的意图和融资收益的预期用途的陈述。因此,读者不应过分依赖本新闻稿中包含的前瞻性陈述和信息。请读者注意,上述因素清单并不详尽。

In making the forward-looking statements in this news release, the Company has applied certain material assumptions, including without limitation, that: the Company will complete the Financing, and the Company will use the proceeds of the Financing as currently anticipated.

在本新闻稿中发表前瞻性陈述时,公司运用了某些重要假设,包括但不限于:公司将完成融资,公司将按目前的预期使用融资收益。

These forward‐looking statements involve numerous risks and uncertainties and actual results might differ materially from results suggested in any forward-looking statements. These risks and uncertainties include, among other things, that the Company will not use the proceeds of the Financing as currently anticipated.

这些前瞻性陈述涉及许多风险和不确定性,实际结果可能与任何前瞻性陈述中建议的结果存在重大差异。除其他外,这些风险和不确定性包括公司不会像目前预期的那样使用融资收益。

Although management of the Company has attempted to identify important factors that could cause actual results to differ materially from those contained in forward-looking statements or forward-looking information, there may be other factors that cause results not to be as anticipated, estimated or intended. There can be no assurance that such statements will prove to be accurate, as actual results and future events could differ materially from those anticipated in such statements. Accordingly, readers should not place undue reliance on forward-looking statements and forward-looking information. Readers are cautioned that reliance on such information may not be appropriate for other purposes. The Company does not undertake to update any forward-looking statement, forward-looking information or financial out-look that are incorporated by reference herein, except in accordance with applicable securities laws. We seek safe harbor.

尽管公司管理层试图确定可能导致实际业绩与前瞻性陈述或前瞻性信息中包含的业绩存在重大差异的重要因素,但可能还有其他因素导致业绩与预期、估计或预期不符。无法保证此类陈述会被证明是准确的,因为实际结果和未来事件可能与此类陈述中的预期存在重大差异。因此,读者不应过分依赖前瞻性陈述和前瞻性信息。提醒读者,依赖此类信息可能不适合用于其他目的。除非根据适用的证券法,否则公司不承诺更新此处以引用方式纳入的任何前瞻性陈述、前瞻性信息或财务展望。我们寻求安全港。

Not for distribution to United States newswire services or for
dissemination in the United States.

不适用于分发给美国新闻通讯社或用于
在美国传播。

声明:本内容仅用作提供资讯及教育之目的,不构成对任何特定投资或投资策略的推荐或认可。 更多信息
    抢沙发