share_log

Trip.com and China Eastern Airlines Unveil 'Beyond Shanghai: Experience China' Campaign

Trip.com and China Eastern Airlines Unveil 'Beyond Shanghai: Experience China' Campaign

Trip.com和中国东方航空推出 “超越上海:体验中国” 活动
PR Newswire ·  02/20 09:15

LONDON, Feb. 20, 2024 /PRNewswire/ -- Trip.com, the international one-stop travel service provider, in partnership with China Eastern Airlines, has launched the 'Beyond Shanghai: Experience China' campaign. This initiative, running until June 2024 is designed to boost inbound tourism by offering visitors from international markets such as the UK, Spain, Germany, Australia, and the US an enriching travel experience in China.

伦敦,2024 年 2 月 20 日 /PRNewswire/ — 国际一站式旅行服务提供商 Trip.com 与中国东方航空合作推出了 “超越上海:体验中国'竞选活动。这项计划正在进行中 直到 2024 年 6 月 旨在通过为来自英国、西班牙、德国、澳大利亚和美国等国际市场的游客提供丰富的中国旅行体验来促进入境旅游。

Innovative Campaign to Boost Inbound Tourism

促进入境旅游的创新活动

Trip
旅行

The 'Beyond Shanghai: Experience China' campaign signifies a major stride in Trip.com's efforts to attract international tourists to China. Customers who book flights to Shanghai with China Eastern Airlines through the Trip.com App will be rewarded with a complimentary domestic flight within mainland China. This strategy not only incentivises travel to China but also encourages tourists to venture beyond the traditional hotspots, delving into the rich cultural tapestry and diverse landscapes of the country.

“超越上海:体验中国” 活动标志着Trip.com在吸引国际游客前往中国的努力中取得了重大进展。通过Trip.com应用程序预订中国东方航空飞往上海的航班的乘客将获得中国大陆境内免费国内航班的奖励。这一策略不仅激励了前往中国的旅行,还鼓励游客在传统热点之外冒险,深入了解中国丰富的文化景观和多样的景观。

Campaign Highlights

竞选亮点

  • Designated Travel Periods: Applicable for flights departing from 1 March 2024 to 30 June 2024.
  • Eligibility and Booking Process: Eligibility for a complimentary domestic flight within mainland China for travellers booking an inbound flight to Shanghai during the promotion period.
  • Clear and Inclusive Pricing Structure: All prices for the inbound flight to Shanghai include taxes and fuel surcharges, with dynamic fare and seat availability.
  • 指定旅行时段:适用于 2024 年 3 月 1 日至 2024 年 6 月 30 日起飞的航班。
  • 资格和预订流程:在促销期内预订上海入境航班的旅客有资格享受中国大陆境内免费国内航班。
  • 清晰包容的定价结构:上海入境航班的所有价格均包含税费和燃油附加费,并提供动态票价和座位供应情况。

Unparalleled Flexibility for Travellers

为旅客提供无与伦比的灵活

The campaign offers great flexibility, allowing travellers to modify their domestic flight's date and destination within seven days of arrival in Shanghai, enhancing the convenience and appeal of exploring China.

该活动提供了极大的灵活性,允许旅客在抵达上海后的七天内修改国内航班的日期和目的地,从而增强了探索中国的便利性和吸引力。

Trip.com Group's Dedication to Promoting China

Trip.com集团致力于推广中国

This campaign underscores Trip.com Group's commitment to showcasing China as a destination rich in diversity and culture. The partnership with China Eastern Airlines combines both entities' strengths to offer international visitors a compelling and flexible travel option.

该活动凸显了Trip.com集团致力于将中国展示为一个富有多样性和文化的目的地的承诺。与中国东方航空的合作结合了两家实体的优势,为国际游客提供了引人入胜且灵活的旅行选择。

Furthermore, this campaign aligns with the 'Nihao! China' initiative. Trip.com Group's recent three-year MoU with the China International Culture Association highlights its dedication to cultural exchange and promoting China's global tourism appeal.

此外,该活动与 “Nihao!中国的倡议。Trip.com集团最近与中国国际文化协会签订的为期三年的谅解备忘录突显了其对文化交流和促进中国全球旅游吸引力的承诺。

For more details including the terms and conditions of this exclusive, limited-time offer, visit Trip.com's dedicated 'Beyond Shanghai: Experience China' landing page.

如需了解更多详情,包括此独家限时优惠的条款和条件,请访问Trip.com的专用 “超越上海:体验中国” 登录页面。

About Trip.com

关于 Trip.com

Trip.com is an international one-stop travel service provider, available in 24 languages across 39 countries and regions in 35 local currencies. Trip.com has an extensive hotel and flight network consisting of more than 1.2 million hotels and flights from over 510 airlines covering 3,400 airports in 220 countries and regions around the globe. Trip.com's world-class 24/7 multilingual customer service, as well as additional centres in Edinburgh, Tokyo and Seoul, help to 'create the best travel experience' for its millions of customers worldwide. To book your next trip, visit trip.com

Trip.com是一家国际一站式旅行服务提供商,以35种当地货币在39个国家和地区提供24种语言的服务。Trip.com拥有广泛的酒店和航班网络,包括来自510多家航空公司的120多万家酒店和航班,覆盖全球220个国家和地区的3,400个机场。Trip.com世界一流的全天候多语言客户服务,以及爱丁堡、东京和首尔的其他中心,有助于为全球数百万客户 “创造最佳旅行体验”。要预订您的下一次旅行,请访问 trip.com

Photo -

照片-

Logo -

徽标-

声明:本内容仅用作提供资讯及教育之目的,不构成对任何特定投资或投资策略的推荐或认可。 更多信息
    抢沙发