Investors in Want Want China Holdings (HKG:151) Have Unfortunately Lost 10% Over the Last Five Years
Investors in Want Want China Holdings (HKG:151) Have Unfortunately Lost 10% Over the Last Five Years
Ideally, your overall portfolio should beat the market average. But even the best stock picker will only win with some selections. So we wouldn't blame long term Want Want China Holdings Limited (HKG:151) shareholders for doubting their decision to hold, with the stock down 30% over a half decade.
理想情况下,您的整体投资组合应超过市场平均水平。但是,即使是最好的选股者也只能通过以下方式获胜 一些 选择。因此,我们不会责怪旺旺中国控股有限公司(HKG: 151)的长期股东怀疑他们的持股决定,该股在五年内下跌了30%。
With that in mind, it's worth seeing if the company's underlying fundamentals have been the driver of long term performance, or if there are some discrepancies.
考虑到这一点,值得一看公司的基本面是否是长期业绩的驱动力,或者是否存在一些差异。
There is no denying that markets are sometimes efficient, but prices do not always reflect underlying business performance. One flawed but reasonable way to assess how sentiment around a company has changed is to compare the earnings per share (EPS) with the share price.
不可否认,市场有时是有效的,但价格并不总是能反映潜在的业务表现。评估公司情绪变化的一种有缺陷但合理的方法是将每股收益(EPS)与股价进行比较。
While the share price declined over five years, Want Want China Holdings actually managed to increase EPS by an average of 3.1% per year. So it doesn't seem like EPS is a great guide to understanding how the market is valuing the stock. Alternatively, growth expectations may have been unreasonable in the past.
尽管股价在五年内下跌,但旺旺中国控股实际上设法做到了 增加 每股收益平均每年增长3.1%。因此,每股收益似乎不是了解市场如何估值股票的好指南。或者,过去的增长预期可能不合理。
By glancing at these numbers, we'd posit that the the market had expectations of much higher growth, five years ago. Looking to other metrics might better explain the share price change.
通过浏览这些数字,我们可以假设五年前,市场对更高的增长抱有预期。看看其他指标可能会更好地解释股价的变化。
In contrast to the share price, revenue has actually increased by 3.7% a year in the five year period. A more detailed examination of the revenue and earnings may or may not explain why the share price languishes; there could be an opportunity.
与股价形成鲜明对比的是,在五年期间,收入实际上每年增长3.7%。对收入和收益进行更详细的审查可能会也可能无法解释股价下跌的原因;可能有机会。
The image below shows how earnings and revenue have tracked over time (if you click on the image you can see greater detail).
下图显示了收入和收入随时间推移的跟踪情况(如果您点击图片,可以看到更多细节)。
Want Want China Holdings is a well known stock, with plenty of analyst coverage, suggesting some visibility into future growth. So it makes a lot of sense to check out what analysts think Want Want China Holdings will earn in the future (free analyst consensus estimates)
旺旺中国控股是一家知名股票,有大量分析师报道,这表明未来增长有一定的可见性。因此,看看分析师认为旺旺中国控股公司未来的收入很有意义(免费的分析师共识估计)
A Dividend Lost
股息损失
The value of past dividends are accounted for in the total shareholder return (TSR), but not in the share price return mentioned above. Many would argue the TSR gives a more complete picture of the value a stock brings to its holders. Over the last 5 years, Want Want China Holdings generated a TSR of -10%, which is, of course, better than the share price return. Even though the company isn't paying dividends at the moment, it has done in the past.
过去分红的价值计入了 股东总回报 (TSR),但不在 股价回报 上面提到的。许多人会争辩说,股东总回报率更全面地描绘了股票为其持有人带来的价值。在过去的5年中,旺旺中国控股的股东回报率为-10%,这当然要好于股价回报率。尽管该公司目前没有支付股息,但过去也这样做过。
A Different Perspective
不同的视角
Want Want China Holdings shareholders are down 11% over twelve months, which isn't far from the market return of -10%. Unfortunately, last year's performance is a deterioration of an already poor long term track record, given the loss of 2% per year over the last five years. It will probably take a substantial improvement in the fundamental performance for the company to reverse this trend. Before forming an opinion on Want Want China Holdings you might want to consider these 3 valuation metrics.
旺旺中国控股的股东在十二个月内下跌了11%,与-10%的市场回报率相差不远。不幸的是,鉴于过去五年中每年亏损2%,去年的表现与本已糟糕的长期记录相比有所恶化。该公司的基本业绩可能需要大幅改善才能扭转这一趋势。在对中国旺旺控股发表意见之前,你可能需要考虑这三个估值指标。
But note: Want Want China Holdings may not be the best stock to buy. So take a peek at this free list of interesting companies with past earnings growth (and further growth forecast).
但请注意:旺旺中国控股可能不是最好的买入股票。因此,来看看这份过去盈利增长(以及进一步增长预测)的有趣公司的免费清单。
Please note, the market returns quoted in this article reflect the market weighted average returns of stocks that currently trade on Hong Kong exchanges.
请注意,本文引用的市场回报反映了目前在香港交易所交易的股票的市场加权平均回报。
Have feedback on this article? Concerned about the content? Get in touch with us directly. Alternatively, email editorial-team (at) simplywallst.com.
This article by Simply Wall St is general in nature. We provide commentary based on historical data and analyst forecasts only using an unbiased methodology and our articles are not intended to be financial advice. It does not constitute a recommendation to buy or sell any stock, and does not take account of your objectives, or your financial situation. We aim to bring you long-term focused analysis driven by fundamental data. Note that our analysis may not factor in the latest price-sensitive company announcements or qualitative material. Simply Wall St has no position in any stocks mentioned.
对这篇文章有反馈吗?对内容感到担忧?直接联系我们。 或者,给编辑团队 (at) simplywallst.com 发送电子邮件。
Simply Wall St的这篇文章本质上是笼统的。我们仅使用公正的方法根据历史数据和分析师的预测提供评论,我们的文章无意作为财务建议。它不构成买入或卖出任何股票的建议,也没有考虑到您的目标或财务状况。我们的目标是为您提供由基本数据驱动的长期重点分析。请注意,我们的分析可能不考虑最新的价格敏感型公司公告或定性材料。简而言之,华尔街没有持有任何上述股票的头寸。