share_log

Waraba Gold Limited Closes First Tranche of Private Placement of Units

Waraba Gold Limited Closes First Tranche of Private Placement of Units

Waraba Gold Limited完成第一批单位私募配售
newsfile ·  03/13 07:30

Vancouver, British Columbia--(Newsfile Corp. - March 13, 2024) - Waraba Gold Limited (CSE: WBGD) (FSE: ZE0) (OTCQB: WARAF) (the "Company" or "Waraba") announces it has closed the first tranche of a non-brokered private placement financing for gross proceeds of up to CAD$500,000 (the "Private Placement") through the issuance of up to 16,666,667 common shares of the Company (the "Common Shares") at a price of $0.03 per Common Share (as first announced in the Company's press release dated January 31, 2024), to be completed in tranches, on one or more closing dates. In connection with the first tranche of the Private Placement, the Company issued 9,222,599 Common Shares at a price of $0.03 per Common Share, for aggregate gross proceeds of $276,677.97 (the "First Tranche"). Certain portions of the Private Placement are being settled by delivery against payment and are expected to be completed by the end of the week. The Company anticipates that a second tranche may close in the coming days.

不列颠哥伦比亚省温哥华--(新闻档案公司,2024 年 3 月 13 日)-Waraba Gold Limited (CSE: WBGD) (FSE: ZE0) (OTCQB: WARAF) (那个”公司“或”瓦拉巴“) 宣布已完成第一批非经纪私募融资,总收益高达50万加元(”私募配售“)通过发行公司最多16,666,667股普通股(”普通股“),每股普通股价格为0.03美元(正如公司在2024年1月31日的新闻稿中首次宣布的那样),将在一个或多个截止日期分批完成。在第一批私募中,公司以每股普通股0.03美元的价格发行了9,222,599股普通股,总收益为276,677.97美元(”第一批“)。私募股权的某些部分将通过交割付款结算,预计将在本周末完成。该公司预计,第二笔资金可能会在未来几天内完成。

The gross proceeds raised from the Private Placement will be used by the Company for exploration and general working capital purposes.

本次私募筹集的总收益将由公司用于勘探和一般营运资金用途。

The Common Shares issued under the Private Placement will be subject to a statutory hold period expiring four months and one day from the date of issuance.

根据私募发行的普通股的法定持有期将自发行之日起四个月零一天到期。

The Offering constitutes a related party transaction within the meaning of Multilateral Instrument 61-101 ("MI 61-101") as a certain director of the Company subscribed for Common Shares in the First Tranche. The Company relied on the exemptions from the valuation and minority shareholder approval requirements of MI 61-101 contained in Sections 5.5(a) and 5.7(1)(a) of MI 61-101 with respect to the insider participation in the Private Placement as the fair market value of the consideration of the securities issued to the related party did not exceed 25% of the Company's market capitalization. The Company did not file a material change report more than 21 days before the expected closing of the First Tranche as the details of the Private Placement and the participation therein by related parties of the Company were not settled until shortly prior to closing and the Company wished to close on an expedited basis for sound business reasons.

本次发行构成多边文书 61-101 所指的关联方交易(”MI 61-101“)作为公司的某位董事认购了第一批普通股。由于向关联方发行的证券对价的公允市场价值不超过公司市值的25%,因此公司依赖MI 61-101第5.5(a)和5.7(1)(a)节中有关内幕人士参与私募的MI 61-101的估值和少数股东批准要求的豁免。由于私募股权和公司关联方参与私募的细节直到收盘前不久才结算,公司在第一批股票预计收盘前超过21天才提交重大变更报告,并且出于合理的业务原因,公司希望加快关闭。

The closing and pricing of the Private Placement is subject to the review and approval of the Canadian Securities Exchange.

私募的收盘和定价须经加拿大证券交易所的审查和批准。

About Waraba Gold Limited

关于瓦拉巴黄金有限公司

The Company is a resource exploration company that is acquiring and exploring mineral properties. The Company is a reporting issuer in the provinces of British Columbia and Alberta. The Company's common shares trade on the Canadian Securities Exchange under the trading symbol "WBGD" and on the Frankfurt Stock Exchange under the trading symbol "ZE0".

该公司是一家资源勘探公司,正在收购和勘探矿产。该公司是不列颠哥伦比亚省和艾伯塔省的申报发行人。该公司的普通股在加拿大证券交易所交易,交易代码为 “WBGD”,在法兰克福证券交易所上市,交易代码为 “ZE0”。

For more information about the Company, please refer to the Company's profile available on SEDAR+ ().

有关公司的更多信息,请参阅SEDAR+ () 上提供的公司简介。

On Behalf of the Board of Directors

代表董事会

Carl Esprey
Chief Executive Officer, Chief Financial Officer, and Director
Telephone: +1 312 235 2605
Email: cesprey@warabagold.com

卡尔·埃斯普雷
首席执行官、首席财务官兼董事
电话:+1 312 235 2605
电子邮件:cesprey@warabagold.com

Forward Looking Information

前瞻性信息

Certain information in this news release constitutes forward-looking statements under applicable securities laws. Any statements that are contained in this news release that are not statements of historical fact may be deemed to be forward-looking statements. Forward-looking statements are often identified by terms such as "may", "should", "anticipate", "expect", "potential", "believe", "intend" or the negative of these terms and similar expressions. Forward-looking statements in this news release include statements relating to: the stated terms the Private Placement, including, the timing, the potential for closing in multiple tranches and the use of proceeds; and the Company's receipt of all necessary approvals to close the Private Placement, including approval from the Canadian Securities Exchange.

根据适用的证券法,本新闻稿中的某些信息构成前瞻性陈述。本新闻稿中包含的任何非历史事实陈述的陈述均可被视为前瞻性陈述。前瞻性陈述通常由这些术语和类似表述中的 “可能”、“应该”、“预期”、“潜在”、“相信”、“打算” 或否定词等术语来识别。本新闻稿中的前瞻性陈述包括与以下内容相关的陈述:私募的既定条款,包括时机、分多批平仓的可能性以及所得款项的用途;以及公司获得完成私募所需的所有必要批准,包括加拿大证券交易所的批准。

Forward-looking information in this press release are based on certain assumptions and expected future events, namely: the Company's ability to close the Private Placement under the stated terms; and the Company's ability to obtain all necessary approvals to close the Private Placement.

本新闻稿中的前瞻性信息基于某些假设和预期的未来事件,即:公司根据规定条款完成私募的能力;以及公司获得完成私募所需的所有必要批准的能力。

These statements involve known and unknown risks, uncertainties and other factors, which may cause actual results, performance or achievements to differ materially from those expressed or implied by such statements, including but not limited to: the Company's inability to close the Private Placement under the stated terms; and the Company's inability to obtain all necessary approvals to close the Private Placement.

这些陈述涉及已知和未知的风险、不确定性和其他因素,这些因素可能导致实际业绩、业绩或成就与此类声明所表达或暗示的结果存在重大差异,包括但不限于:公司无法根据规定条款完成私募配售;以及公司无法获得完成私募配售的所有必要批准。

Readers are cautioned that the foregoing list is not exhaustive. Readers are further cautioned not to place undue reliance on forward-looking statements, as there can be no assurance that the plans, intentions or expectations upon which they are placed will occur. Such information, although considered reasonable by management at the time of preparation, may prove to be incorrect and actual results may differ materially from those anticipated.

提醒读者,上述列表并不详尽。进一步提醒读者不要过分依赖前瞻性陈述,因为无法保证这些陈述所依据的计划、意图或期望会实现。此类信息虽然在准备时被管理层认为是合理的,但可能被证明是不正确的,实际结果可能与预期的结果存在重大差异。

Forward-looking statements contained in this press release are expressly qualified by this cautionary statement and reflect the Company's expectations as of the date hereof and are subject to change thereafter. The Company undertakes no obligation to update or revise any forward-looking statements, whether as a result of new information, estimates or opinions, future events or results or otherwise or to explain any material difference between subsequent actual events and such forward- looking information, except as required by applicable law.

本新闻稿中包含的前瞻性陈述受本警示声明的明确限制,反映了公司截至本文发布之日的预期,此后可能会发生变化。除非适用法律要求,否则公司没有义务更新或修改任何前瞻性陈述,无论是由于新信息、估计或观点、未来事件或业绩还是其他原因,也没有义务解释随后的实际事件与此类前瞻性信息之间的任何重大差异。

声明:本内容仅用作提供资讯及教育之目的,不构成对任何特定投资或投资策略的推荐或认可。 更多信息
    抢沙发