share_log

Tudor Gold to Extend Warrants

Tudor Gold to Extend Warrants

都铎黄金将延长认股权证
newsfile ·  03/15 17:00

Vancouver, British Columbia--(Newsfile Corp. - March 15, 2024) - Tudor Gold Corp. (TSXV: TUD) (FSE: H56) (the "Company" or "Tudor") announces that it intends to extend the term of an aggregate of 2,928,589 common share purchase warrants (the "Warrants") issued as part of the Company's private placement that closed on April 6, 2022. The Warrants are exercisable at a price of $2.80 and currently expire on April 6, 2024.

不列颠哥伦比亚省温哥华--(Newsfile Corp.,2024 年 3 月 15 日)-都铎黄金公司 (TSXV:TUD)(FSE:H56) (那个”公司“或”都铎“)宣布打算延长总额为2,928,589份普通股购买权证的期限(”认股证“) 作为公司私募股权的一部分发行,该私募于2022年4月6日结束。认股权证可按2.80美元的价格行使,目前将于2024年4月6日到期。

Subject to the approval of the TSX Venture Exchange (the "Exchange"), the term of the Warrants will be extended to April 6, 2025. All other terms of the Warrants will remain the same.

须经多伦多证券交易所风险交易所批准(”交换“),认股权证的期限将延长至2025年4月6日。认股权证的所有其他条款将保持不变。

About Tudor Gold

关于都铎黄金

TUDOR GOLD CORP. is a precious and base metals exploration and development company with claims in British Columbia's Golden Triangle (Canada), an area that hosts producing and past-producing mines and several large deposits that are approaching potential development. The 17,913 hectare Treaty Creek project (in which TUDOR GOLD has a 60% interest) borders Seabridge Gold Inc.'s KSM property to the southwest and borders Newmont Corporation's Brucejack property to the southeast.

TUDOR GOLD CORP. 是一家贵金属和基本金属勘探与开发公司,在不列颠哥伦比亚省的金三角(加拿大)拥有主权,该地区拥有生产和过去生产的矿山以及几个即将开发的大型矿床。占地17,913公顷的Treaty Creek项目(都铎黄金持有该项目60%的权益)与Seabridge Gold Inc.接壤。”的KSM财产位于西南部,东南与纽蒙特公司的Brucejack财产接壤。

ON BEHALF OF THE BOARD OF DIRECTORS OF
TUDOR GOLD CORP.

代表董事会
都铎黄金公司

"Ken Konkin"

“肯·康金”

Ken Konkin
President and Chief Executive Officer

肯·康金
总裁兼首席执行官

For further information, please visit the Company's website at or contact:
Chris Curran
Head of Corporate Development and Communications
Phone: (604) 559 8092
E-Mail: chris.curran@tudor-gold.com

欲了解更多信息,请访问公司网站或联系:
克里斯·柯伦
企业发展与传播主管
电话:(604) 559 8092
电子邮件: chris.curran@tudor-gold.com

Neither Exchange nor its Regulation Services Provider (as that term is defined in the policies of the Exchange) accepts responsibility for the adequacy or accuracy of this release.

交易所及其监管服务提供商(该术语在交易所政策中定义)均不对本新闻稿的充分性或准确性承担责任。

Cautionary Statements regarding Forward-Looking Information

关于前瞻性信息的警示性声明

This release includes certain statements and information that may constitute forward-looking information within the meaning of applicable Canadian securities laws. Forward-looking statements relate to future events or future performance and reflect the expectations or beliefs of management of the Company regarding future events. Generally, forward-looking statements and information can be identified by the use of forward-looking terminology such as "intends" or "anticipates", or variations of such words and phrases or statements that certain actions, events or results "may", "could", "should", "would" or "occur". This information and these statements, referred to herein as "forward‐looking statements", are not historical facts, are made as of the date of this news release and include without limitation, statements regarding discussions of future plans, estimates and forecasts and statements as to management's expectations and intentions with respect to, among other things, the proposed extension of the Warrants.

本新闻稿包括某些陈述和信息,这些陈述和信息可能构成适用的加拿大证券法所指的前瞻性信息。前瞻性陈述与未来事件或未来业绩有关,反映了公司管理层对未来事件的期望或信念。通常,前瞻性陈述和信息可以通过使用诸如 “打算” 或 “预期” 之类的前瞻性术语来识别,或者某些行为、事件或结果 “可能”、“应该”、“将” 或 “发生” 的此类词语和短语的变体或陈述。这些信息和这些陈述(此处称为 “前瞻性陈述”)不是历史事实,是截至本新闻稿发布之日发布的,包括但不限于有关未来计划、估计和预测讨论的声明,以及关于管理层对拟议延期认股权证等的预期和意图的陈述。

These forward‐looking statements involve numerous risks and uncertainties and actual results might differ materially from results suggested in any forward-looking statements. These risks and uncertainties include, among other things, market uncertainty and the risk that the Exchange will not approve the extension of the Warrants.

这些前瞻性陈述涉及许多风险和不确定性,实际结果可能与任何前瞻性陈述中建议的结果存在重大差异。除其他外,这些风险和不确定性包括市场不确定性以及交易所不批准延长认股权证的风险。

In making the forward-looking statements in this news release, the Company has applied several material assumptions, including without limitation, that the Company will receive approval from the Exchange to extend the Warrants.

在本新闻稿中发表前瞻性陈述时,公司运用了多项重大假设,包括但不限于公司将获得交易所批准以延长认股权证。

Although management of the Company has attempted to identify important factors that could cause actual results to differ materially from those contained in forward-looking statements or forward-looking information, there may be other factors that cause results not to be as anticipated, estimated or intended. There can be no assurance that such statements will prove to be accurate, as actual results and future events could differ materially from those anticipated in such statements. Accordingly, readers should not place undue reliance on forward-looking statements and forward-looking information. Readers are cautioned that reliance on such information may not be appropriate for other purposes. The Company does not undertake to update any forward-looking statement, forward-looking information or financial out-look that are incorporated by reference herein, except in accordance with applicable securities laws. We seek safe harbor.

尽管公司管理层试图确定可能导致实际业绩与前瞻性陈述或前瞻性信息中包含的业绩存在重大差异的重要因素,但可能还有其他因素导致业绩与预期、估计或预期不符。无法保证此类陈述会被证明是准确的,因为实际结果和未来事件可能与此类陈述中的预期存在重大差异。因此,读者不应过分依赖前瞻性陈述和前瞻性信息。提醒读者,依赖此类信息可能不适合用于其他目的。除非根据适用的证券法,否则公司不承诺更新此处以引用方式纳入的任何前瞻性陈述、前瞻性信息或财务展望。我们寻求安全港。

声明:本内容仅用作提供资讯及教育之目的,不构成对任何特定投资或投资策略的推荐或认可。 更多信息
    抢沙发