share_log

Can WeWork Find Stability? Ousted CEO Adam Neumann's Over $500M Bid Signals Potential Shift In Ownership For Struggling Coworking Space Player

Can WeWork Find Stability? Ousted CEO Adam Neumann's Over $500M Bid Signals Potential Shift In Ownership For Struggling Coworking Space Player

WeWork 能找到稳定性吗?被罢免的首席执行官亚当·诺伊曼的出价超过5亿美元,这表明陷入困境的共享办公空间公司的所有权可能会发生转移
Benzinga ·  03/26 08:45

Former WeWork Inc (OTC:WEWOQ) (OTC:WEWKQ) CEO Adam Neumann has proposed a bid of over $500 million to buy back the bankrupt co-working company.

WeWork Inc(场外交易代码:WEWOQ)(场外交易代码:WEWKQ)前首席执行官亚当·诺伊曼提议出价超过5亿美元回购这家破产的联合办公公司。

Neumann, ousted from WeWork's leadership five years ago, has been actively seeking avenues to regain control of the company.

五年前被免去WeWork领导层职务的诺伊曼一直在积极寻找重新控制公司的途径。

Collaborating with Dan Loeb's Third Point hedge fund and other investors, Neumann's bid signals a persistent effort to influence WeWork's future direction.

诺伊曼的出价与丹·勒布的Third Point对冲基金和其他投资者合作,标志着人们一直在努力影响WeWork的未来方向。

Third Point, however, is not directly involved in Neumann's current bid, the Wall Street Journal noted, citing insiders.

但是,《华尔街日报》援引内部人士的话指出,Third Point并未直接参与诺伊曼目前的出价。

Despite initial speculation, the hedge fund has clarified that it hasn't committed to any transaction related to WeWork.

尽管最初有人猜测,但该对冲基金已经澄清说,它没有承诺进行任何与WeWork相关的交易。

Neumann's real estate venture, Flow Global, has engaged in preliminary discussions with Third Point and other potential investors but hasn't disclosed specific details regarding financial backing for the bid.

诺伊曼的房地产企业Flow Global已与Third Point和其他潜在投资者进行了初步讨论,但尚未透露有关竞标财务支持的具体细节。

WeWork, once valued at an $47 billion, is now navigating bankruptcy proceedings with a focus on restructuring.

曾经估值470亿美元的WeWork现在正在办理破产程序,重点是重组。

The company aims to emerge from bankruptcy in the second quarter. WeWork's spokesperson emphasized the company's commitment to evaluating expressions of interest from third parties to ensure the best long-term interests of the business.

该公司的目标是在第二季度摆脱破产。WeWork的发言人强调,该公司致力于评估第三方的意向书,以确保企业的最佳长期利益。

While Neumann has indicated a willingness to invest additional hundreds of millions in the company, the specifics of his coalition of financing partners remain undisclosed.

尽管诺伊曼表示愿意向该公司额外投资数亿美元,但他的融资伙伴联盟的具体情况仍未公开。

In his February letter to WeWork, Neumann attributed the company's financial troubles in bankruptcy to management's failure to explore financial support options.

诺伊曼在二月份给WeWork的信中将公司的破产财务困境归因于管理层未能探索财务支持方案。

He expressed frustration at not receiving the necessary information to submit a bid and claimed he had approached the company as early as December.

他对没有收到提交投标的必要信息表示沮丧,并声称他早在12月就与该公司进行了接触。

WeWork reportedly intends to restructure into a more lucrative business and cede control to creditors, as per the Wall Street Journal.

据《华尔街日报》报道,据报道,WeWork打算重组为更有利可图的业务,并将控制权割让给债权人。

The Financial Times noted that Neumann's bid must appease creditors set to gain control post-bankruptcy.

《金融时报》指出,诺伊曼的出价必须安抚准备在破产后获得控制权的债权人。

They see WeWork's value tied to landlord concessions and location closures for cost control. Other wealthy entities are considering their bids for the company after analyzing its finances.

他们认为,WeWork的价值与房东优惠和为控制成本而关闭的办公场所挂钩。其他富有的实体在分析了该公司的财务状况后正在考虑竞标该公司。

Disclaimer: This content was partially produced with the help of AI tools and was reviewed and published by Benzinga editors.

免责声明: 该内容部分是在人工智能工具的帮助下制作的,并由Benzinga编辑审阅和发布。

Photo via Shutterstock

照片来自 Shutterstock

声明:本内容仅用作提供资讯及教育之目的,不构成对任何特定投资或投资策略的推荐或认可。 更多信息
    抢沙发