share_log

Painful Week for Private Companies Invested in Hubei Huaqiang High-Tech Co., Ltd. (SHSE:688151) After 7.2% Drop, Institutions Also Suffered Losses

Painful Week for Private Companies Invested in Hubei Huaqiang High-Tech Co., Ltd. (SHSE:688151) After 7.2% Drop, Institutions Also Suffered Losses

投资湖北华强高科技股份有限公司(SHSE: 688151)的民营企业痛苦的一周在下跌7.2%之后,机构也遭受了损失
Simply Wall St ·  03/26 19:20

Key Insights

关键见解

  • Significant control over Hubei Huaqiang High-Tech by private companies implies that the general public has more power to influence management and governance-related decisions
  • The top 2 shareholders own 70% of the company
  • Institutions own 27% of Hubei Huaqiang High-Tech
  • 私营公司对湖北华强高科的重大控制意味着公众拥有更大的影响管理和治理相关决策的权力
  • 前两名股东拥有公司70%的股份
  • 机构拥有湖北华强高科27%的股份

Every investor in Hubei Huaqiang High-Tech Co., Ltd. (SHSE:688151) should be aware of the most powerful shareholder groups. With 51% stake, private companies possess the maximum shares in the company. In other words, the group stands to gain the most (or lose the most) from their investment into the company.

湖北华强高科技股份有限公司(SHSE: 688151)的每位投资者都应该知道最强大的股东群体。私人公司拥有51%的股份,拥有该公司的最大股份。换句话说,该集团将从对公司的投资中获得最多(或损失最大)。

While institutions who own 27% came under pressure after market cap dropped to CN¥5.2b last week,private companies took the most losses.

尽管上周市值跌至52亿元人民币后,持有27%的机构承受了压力,但私营公司的损失最大。

Let's delve deeper into each type of owner of Hubei Huaqiang High-Tech, beginning with the chart below.

让我们从下图开始,深入研究湖北华强高科的每种类型的所有者。

ownership-breakdown
SHSE:688151 Ownership Breakdown March 26th 2024
SHSE: 688151 所有权明细 2024 年 3 月 26 日

What Does The Institutional Ownership Tell Us About Hubei Huaqiang High-Tech?

关于湖北华强高科,机构所有权告诉我们什么?

Many institutions measure their performance against an index that approximates the local market. So they usually pay more attention to companies that are included in major indices.

许多机构根据近似于当地市场的指数来衡量自己的表现。因此,他们通常会更多地关注主要指数中包含的公司。

Hubei Huaqiang High-Tech already has institutions on the share registry. Indeed, they own a respectable stake in the company. This can indicate that the company has a certain degree of credibility in the investment community. However, it is best to be wary of relying on the supposed validation that comes with institutional investors. They too, get it wrong sometimes. If multiple institutions change their view on a stock at the same time, you could see the share price drop fast. It's therefore worth looking at Hubei Huaqiang High-Tech's earnings history below. Of course, the future is what really matters.

湖北华强高科已经在股份登记处设立了机构。事实上,他们拥有该公司可观的股份。这可能表明该公司在投资界具有一定程度的信誉。但是,最好谨慎行事,不要依赖机构投资者所谓的验证。他们也是,有时候会弄错。如果多家机构同时改变对股票的看法,你可能会看到股价快速下跌。因此,值得在下面查看湖北华强高科的收益记录。当然,未来才是真正重要的。

earnings-and-revenue-growth
SHSE:688151 Earnings and Revenue Growth March 26th 2024
SHSE: 688151 2024 年 3 月 26 日收益和收入增长

Hubei Huaqiang High-Tech is not owned by hedge funds. Our data shows that China South Industries Group Co.,Ltd. is the largest shareholder with 46% of shares outstanding. For context, the second largest shareholder holds about 25% of the shares outstanding, followed by an ownership of 2.4% by the third-largest shareholder.

湖北华强高科不归对冲基金所有。我们的数据显示,中国南方工业集团有限公司, Ltd. 是最大股东,已发行股份的46%。就背景而言,第二大股东持有约25%的已发行股份,其次是第三大股东持有2.4%的所有权。

After doing some more digging, we found that the top 2 shareholders collectively control more than half of the company's shares, implying that they have considerable power to influence the company's decisions.

在进一步挖掘之后,我们发现前两位股东共同控制了公司一半以上的股份,这意味着他们拥有影响公司决策的巨大权力。

While studying institutional ownership for a company can add value to your research, it is also a good practice to research analyst recommendations to get a deeper understand of a stock's expected performance. We're not picking up on any analyst coverage of the stock at the moment, so the company is unlikely to be widely held.

虽然研究公司的机构所有权可以为您的研究增加价值,但研究分析师的建议以更深入地了解股票的预期表现也是一种好做法。我们目前没有收到分析师对该股的任何报道,因此该公司不太可能被广泛持有。

Insider Ownership Of Hubei Huaqiang High-Tech

湖北华强高科的内部所有权

While the precise definition of an insider can be subjective, almost everyone considers board members to be insiders. Management ultimately answers to the board. However, it is not uncommon for managers to be executive board members, especially if they are a founder or the CEO.

尽管内部人士的确切定义可能是主观的,但几乎每个人都认为董事会成员是内部人士。管理层最终对董事会负责。但是,经理成为执行委员会成员的情况并不少见,尤其是当他们是创始人或首席执行官时。

Most consider insider ownership a positive because it can indicate the board is well aligned with other shareholders. However, on some occasions too much power is concentrated within this group.

大多数人认为内部所有权是积极的,因为这可能表明董事会与其他股东关系良好。但是,在某些情况下,过多的权力集中在该群体中。

Our data cannot confirm that board members are holding shares personally. Given we are not picking up on insider ownership, we may have missing data. Therefore, it would be interesting to assess the CEO compensation and tenure, here.

我们的数据无法证实董事会成员亲自持有股份。鉴于我们没有获得内部所有权,我们可能缺少数据。因此,在这里评估首席执行官的薪酬和任期会很有趣。

General Public Ownership

一般公有制

The general public, who are usually individual investors, hold a 21% stake in Hubei Huaqiang High-Tech. While this size of ownership may not be enough to sway a policy decision in their favour, they can still make a collective impact on company policies.

公众通常是个人投资者,持有湖北华强高科21%的股份。尽管这种所有权规模可能不足以影响对他们有利的政策决定,但它们仍然可以对公司政策产生集体影响。

Private Company Ownership

私人公司所有权

It seems that Private Companies own 51%, of the Hubei Huaqiang High-Tech stock. It's hard to draw any conclusions from this fact alone, so its worth looking into who owns those private companies. Sometimes insiders or other related parties have an interest in shares in a public company through a separate private company.

私人公司似乎拥有湖北华强高科51%的股份。仅凭这一事实很难得出任何结论,因此值得研究谁拥有这些私营公司。有时,内部人士或其他关联方通过一家独立的私人公司对上市公司的股份拥有权益。

Next Steps:

后续步骤:

I find it very interesting to look at who exactly owns a company. But to truly gain insight, we need to consider other information, too. For example, we've discovered 3 warning signs for Hubei Huaqiang High-Tech (1 is potentially serious!) that you should be aware of before investing here.

我觉得看看究竟谁拥有一家公司非常有趣。但是,要真正获得见解,我们还需要考虑其他信息。例如,我们发现了湖北华强高科的 3 个警告标志(1 个可能很严重!)在这里投资之前,您应该注意这一点。

Of course this may not be the best stock to buy. Therefore, you may wish to see our free collection of interesting prospects boasting favorable financials.

当然,这可能不是最值得买入的股票。因此,您可能希望看到我们免费收集的具有良好财务状况的有趣潜在客户。

NB: Figures in this article are calculated using data from the last twelve months, which refer to the 12-month period ending on the last date of the month the financial statement is dated. This may not be consistent with full year annual report figures.

注意:本文中的数字是使用过去十二个月的数据计算得出的,这些数据是指截至财务报表日期当月最后一天的12个月期间。这可能与全年年度报告数据不一致。

Have feedback on this article? Concerned about the content? Get in touch with us directly. Alternatively, email editorial-team (at) simplywallst.com.
This article by Simply Wall St is general in nature. We provide commentary based on historical data and analyst forecasts only using an unbiased methodology and our articles are not intended to be financial advice. It does not constitute a recommendation to buy or sell any stock, and does not take account of your objectives, or your financial situation. We aim to bring you long-term focused analysis driven by fundamental data. Note that our analysis may not factor in the latest price-sensitive company announcements or qualitative material. Simply Wall St has no position in any stocks mentioned.

对这篇文章有反馈吗?对内容感到担忧?直接联系我们。 或者,给编辑团队 (at) simplywallst.com 发送电子邮件。
Simply Wall St的这篇文章本质上是笼统的。我们仅使用公正的方法根据历史数据和分析师的预测提供评论,我们的文章无意作为财务建议。它不构成买入或卖出任何股票的建议,也没有考虑到您的目标或财务状况。我们的目标是为您提供由基本数据驱动的长期重点分析。请注意,我们的分析可能不考虑最新的价格敏感型公司公告或定性材料。简而言之,华尔街没有持有任何上述股票的头寸。

声明:本内容仅用作提供资讯及教育之目的,不构成对任何特定投资或投资策略的推荐或认可。 更多信息
    抢沙发