share_log

ProStar Holdings Announces Closing of First Tranche of Private Placement for Gross Proceeds of US$1 Million

ProStar Holdings Announces Closing of First Tranche of Private Placement for Gross Proceeds of US$1 Million

ProStar Holdings宣布完成第一批私募配售,总收益为100万美元
GlobeNewswire ·  03/27 08:00

GRAND JUNCTION, Colo., March 27, 2024 (GLOBE NEWSWIRE) -- (OTCQB: MAPPF) (TSXV: MAPS) (FSE: 5D00) ProStar Holdings Inc. (the "Company" or "ProStar") a world leader in Precision Mapping Solutions, is pleased to announce that it has closed the first tranche of its previously announced non-brokered private placement (the "First Tranche") for gross proceeds of approximately US$1,050,000, through the sale of 8,728,125 units (the "Units") at a price of C$0.16 per Unit (the "Offering Price").

科罗拉多州大章克申市,2024年3月27日(环球新闻专线)--(场外交易代码:MAPPF)(多伦多证券交易所股票代码:MAPS)(FSE:5D00)ProStar Holdings Inc.(“公司” 或 “ProStar”“) 精密测绘解决方案领域的全球领导者,欣然宣布,它已通过以每单位0.16加元的价格(“发行价格”)出售8,728,125个单位(“单位”),完成了其先前宣布的非经纪私募配售(“第一批”)的第一部分,总收益约为1,050,000美元。

Each Unit consists of one common share of the Company (each, a "Common Share", and collectively the "Common Shares") and one Common Share purchase warrant (each whole warrant, a "Warrant" and collectively the "Warrants"). Each Warrant entitles the holder thereof to acquire one common share of the Company (a "Warrant Share") at a price of C$0.22 per Warrant Share for a period of 36 months from the date of issuance thereof, provided that if the closing price of the Common Shares on any Canadian stock exchange on which the Common Shares are then listed is at a price equal to or greater than C$0.30 for a period of ten (10) consecutive trading days, the Company will have the right to accelerate the expiry date of the Warrants by issuing a press release or other form of notice permitted by the certificate representing the Warrants, announcing that the Warrants will expire at 4:30 p.m. (Vancouver time) on a date that is not less than 30 days from the date notice is given.

每个单位由公司的一股普通股(每股 “普通股”,统称为 “普通股”)和一份普通股购买权证(每份完整认股权证、一份 “认股权证”,统称为 “认股权证”)组成。每份认股权证持有人有权从发行之日起36个月内以每股认股权证0.22加元的价格收购公司的一股普通股(“认股权证”),前提是如果普通股上市的任何加拿大证券交易所普通股的收盘价在连续十(10)个交易日内等于或大于0.30加元,则公司将有权通过发布新闻稿或其他允许的通知形式来加快认股权证的到期日期通过代表认股权证的证书,宣布认股权证将于下午 4:30(温哥华时间)到期,该日期自发出通知之日起不少于30天。

The Company will use the proceeds from the First Tranche for sales, marketing, and working capital requirements.

公司将把第一批资金的收益用于销售、营销和营运资金需求。

Wayne Moore, a director of the Company (the "Interested Party"), purchased or acquired direction or control over a total of 6,250,000 Units as part of the First Tranche. The placement to the Interested Party constitutes a "related party transaction" within the meaning of Multilateral Instrument 61-101 Protection of Minority Security Holders in Special Transactions ("MI 61-101"). Notwithstanding the foregoing, the directors of the Company have determined that the Interested Party's participation in the Offering will be exempt from the formal valuation and minority shareholder approval requirements of MI 61-101 in reliance on the exemptions set forth in sections 5.5(a) and 5.7(1)(a) of MI 61-101. The Company did not file a material change report 21 days prior to the closing of the First Tranche as the details of the participation of Interested Party had not been confirmed at that time.

作为第一批的一部分,该公司(“利益相关方”)的董事韦恩·摩尔购买或收购了总计6,250,000套单位的指挥或控制权。向利害关系方配售构成61-101号多边文书(“MI 61-101”)中保护少数股权持有人的第61-101号多边文书(“MI 61-101”)所指的 “关联方交易”。尽管如此,公司董事依据密歇根州61-101第5.5(a)和5.7(1)(a)节规定的豁免决定,利益相关方参与本次发行将不受密歇根州61-101的正式估值和少数股东批准要求的约束。由于当时利益相关方的参与细节尚未得到证实,该公司没有在第一批交易结束前21天提交重大变更报告。

All securities issued pursuant to the First Tranche, are subject to a hold period expiring on July 27, 2024, in addition to such other restrictions as may apply under applicable securities laws of jurisdictions outside Canada.

根据第一批发行的所有证券的持有期将于2024年7月27日到期,此外还有根据加拿大以外司法管辖区的适用证券法可能适用的其他限制。

This news release does not constitute an offer to sell or a solicitation of an offer to buy nor will there be any sale of any of the securities described in this news release in any jurisdiction, including the United States, in which such offer, solicitation or sale would be unlawful prior to registration or qualification under the securities laws of such jurisdiction or an available exemption therefrom. Such securities have not been, and will not be, registered under the United States Securities Act of 1933, as amended (the "U.S. Securities Act") or any applicable securities laws of any state of the United States, and, accordingly, may not be offered or sold within the United States, or to or for the account or benefit of persons in the United States or "U.S. persons", as such term is defined in Regulation S promulgated under the U.S. Securities Act, unless registered under the U.S. Securities Act and any applicable securities laws of any state of the United States or pursuant to an exemption from such registration requirements.

本新闻稿不构成卖出要约或买入要约邀请,也不会在包括美国在内的任何司法管辖区出售本新闻稿中描述的任何证券,在根据该司法管辖区的证券法或可用的豁免进行注册或资格认证之前,此类要约、招揽或出售是非法的。此类证券过去和将来都不会根据经修订的1933年《美国证券法》(“美国证券法”)或美国任何州的任何适用的证券法进行注册,因此,不得在美国境内发行或出售,也不得向美国境内人员或 “美国人” 发售或出售,也不得向美国境内人员或 “美国人士” 的账户或利益进行发行或出售,正如美国证券颁布的S条例所定义的那样。法案,除非根据美国证券法和美国任何州的任何适用证券法进行了注册国家或根据此类注册要求的豁免。

Early Warning Disclosure

预警披露

Wayne Moore, a director of the Company, acquired 6,250,000 Units at the Offering Price for aggregate consideration of US$750,000. Prior to the acquisition, Mr. Moore owned 6,160,000 Common Shares, 500,000 stock options of the Company and 2,200,000 Common Share purchase warrants of the Company, representing 4.77% of the issued and outstanding Common Shares on a non-diluted basis and 6.72% of the issued and outstanding Common Shares on a partially-diluted basis assuming the exercise of Mr. Moore's options and warrants into Common Shares. Immediately following the acquisition, Mr. Moore now owns 12,410,000 Common Shares, 500,000 stock options of the Company and 8,450,000 Common Share purchase warrants of the Company, representing 9.00% of the issued and outstanding Common Shares on a non-diluted basis and 14.55% of the issued and outstanding Common Shares on a partially-diluted basis assuming the exercise of Mr. Moore's options and warrants into Common Shares

该公司董事韦恩·摩尔以发行价收购了6,25万个单位,总对价为75万美元。在收购之前,摩尔先生拥有公司6,160,000股普通股、50万股股票期权和220万份普通股购买权证,占未摊薄基础上已发行和流通普通股的4.77%,假设摩尔将期权和认股权证行使为普通股,占已发行和流通普通股的6.72%。收购后,摩尔现在立即拥有公司12,410,000股普通股、50万股股票期权和公司8,45万份普通股购买权证,占未摊薄基础上已发行和流通普通股的9.00%,假设摩尔先生将期权和认股权证行使为普通股,则占已发行和流通普通股的14.55%

The Units were acquired by Mr. Moore for investment purposes. Mr. Moore may acquire additional securities of the Company, including on the open market or through private acquisitions, or sell securities of the Company, including on the open market or through private dispositions, in the future depending on market conditions, reformulation of plans and/or other relevant factors.

摩尔先生出于投资目的收购了这些单位。摩尔先生将来可能会收购公司的更多证券,包括在公开市场上或通过私人收购,或出售公司的证券,包括在公开市场上或通过私募处置,具体取决于市场状况、计划的重新制定和/或其他相关因素。

This disclosure is issued pursuant to National Instrument 62-103 - The Early Warning System and Related Take-Over Bid and Insider Reporting Issues, which also requires an early warning report to be filed with the applicable securities regulators containing additional information with respect to the foregoing matters. A copy of the early warning report will be filed by Mr. Moore in accordance with applicable securities laws and will be available on the Company's issuer profile on SEDAR+ at .

本披露是根据国家仪器62-103发布的- 预警系统及相关的收购投标和内幕举报问题, 这还要求向适用的证券监管机构提交预警报告, 其中载有与上述事项有关的额外信息.预警报告的副本将由摩尔先生根据适用的证券法提交,并将在SEDAR+的公司发行人简介中公布,网址为。

About ProStar:

关于 ProStar:

ProStar is a world leader in Precision Mapping Solutions and is creating a digital world by further integrating the most modern GPS, cloud, and mobile technologies in Precision Mapping Solutions. ProStar is a software development and solution provider company specializing in developing cloud and mobile precision mapping solutions focused on the critical infrastructure industry. ProStar's flagship product, PointMan, is designed to significantly improve the workflow processes and business practices associated with the lifecycle management of critical infrastructure assets both above and below the Earth's surface.

ProStar是精密测绘解决方案领域的全球领导者,通过在精密测绘解决方案中进一步整合最现代的GPS、云和移动技术,正在创造一个数字世界。ProStar是一家软件开发和解决方案提供商公司,专门开发专注于关键基础设施行业的云和移动精密测绘解决方案。ProStar 的旗舰产品 PointMan,旨在显著改善与地球表面上方和地下关键基础设施资产生命周期管理相关的工作流程和业务惯例。

ProStar's PointMan is offered as a Software as a Service (SaaS) and seamlessly connects the field with the office and provides the ability to precisely capture, record, display, and manage critical infrastructure, including pipelines, and utilities. Some of the largest entities in North America have adopted ProStar's Precision Mapping solutions, including Fortune 500 construction firms, Subsurface Utilities Engineering (SUE) firms, utility owners, and government agencies. ProStar has strategic business partnerships with the world's leading geospatial technology providers, data collection equipment manufacturers, and dealer networks.

ProStar 的 PointMan 以软件即服务 (SaaS) 的形式提供,可将现场与办公室无缝连接,并能够精确捕获、记录、显示和管理关键基础设施,包括管道和公用事业。北美一些最大的实体已经采用了ProStar的精确测绘解决方案,包括财富500强建筑公司、地下公用事业工程(SUE)公司、公用事业所有者和政府机构。ProStar 与世界领先的地理空间技术提供商、数据收集设备制造商和经销商网络建立了战略业务合作伙伴关系。

The Company has made a significant investment in creating a vast intellectual property portfolio that includes several issued patents in the United States and Canada. The patents protect the methods and systems to digitally capture, record, organize, manage, distribute, and display the precise location of critical infrastructure, including buried utilities and pipelines. ProStar's Executive management team has extensive experience in the management of both early-stage and Fortune 500 technology companies in the private and public sectors.

该公司在创建庞大的知识产权组合方面进行了大量投资,其中包括在美国和加拿大的多项已颁发的专利。这些专利保护了以数字方式捕获、记录、组织、管理、分配和显示关键基础设施(包括地下公用设施和管道)的精确位置的方法和系统。ProStar的执行管理团队在管理私营和公共部门的早期和财富500强科技公司方面拥有丰富的经验。

For more information about ProStar, please visit .

有关 ProStar 的更多信息,请访问 。

On behalf of the Company,
Page Tucker on sales / corporate news releases, CEO and Director
Contact:
Joel Sutherland
Investor Relations
970-822-4792
Investorrelations@prostarcorp.com

代表公司,
Page Tucker 谈销售/公司新闻稿、首席执行官兼董事
联系人:
乔尔·萨瑟兰
投资者关系
970-822-4792
Investorrelations@prostarcorp.com

Neither the TSXV nor its Regulation Services Provider (as that term is defined in the policies of the TSXV) accept responsibility for the adequacy or accuracy of this release.

多伦多证券交易所及其监管服务提供商(该术语在多伦多证券交易所的政策中定义)均不对本新闻稿的充分性或准确性承担责任。

Cautionary Statements Regarding Forward-Looking Information

关于前瞻性信息的警示声明

This release includes certain statements and information that may constitute forward-looking information within the meaning of applicable Canadian securities laws. Forward-looking statements relate to future events or future performance and reflect the expectations or beliefs of management of the Company regarding future events. Generally, forward-looking statements and information can be identified by the use of forward-looking terminology such as "intends" or "anticipates", or variations of such words and phrases or statements that certain actions, events or results "may", "could", "should", "would" or "occur". This information and these statements, referred to herein as "forwardlooking statements", are not historical facts, are made as of the date of this news release and include without limitation, the anticipated use of proceeds of the First Tranche. Accordingly, readers should not place undue reliance on the forward-looking statements and information contained in this news release. Readers are cautioned that the foregoing list of factors is not exhaustive.

本新闻稿包括某些陈述和信息,这些陈述和信息可能构成适用的加拿大证券法所指的前瞻性信息。前瞻性陈述与未来事件或未来业绩有关,反映了公司管理层对未来事件的期望或信念。通常,前瞻性陈述和信息可以通过使用 “打算” 或 “预期” 等前瞻性术语来识别,也可以使用某些行动、事件或结果 “可能”、“应该”、“会” 或 “发生” 的词语和短语或陈述的变体来识别。这些信息和这些陈述在本文中称为 “转发”-外观陈述” 不是历史事实,是截至本新闻发布之日作出的,包括但不限于第一批收益的预期用途。因此,读者不应过分依赖本新闻稿中包含的前瞻性陈述和信息。请读者注意,上述因素清单并不详尽。

In making the forward-looking statements in this news release, the Company has applied certain material assumptions, including without limitation, that the Company will use the proceeds of the First Tranche as currently anticipated.

在本新闻稿中发表前瞻性陈述时,公司运用了某些重大假设,包括但不限于公司将按目前预期使用第一批收益。

These forwardlooking statements involve numerous risks and uncertainties, and actual results might differ materially from results suggested in any forward-looking statements. These risks and uncertainties include, among other things, that the Company will not use the proceeds of the First Tranche as currently anticipated.

这些向前-外观陈述涉及许多风险和不确定性,实际结果可能与任何前瞻性陈述中建议的结果存在重大差异。除其他外,这些风险和不确定性包括公司不会像目前预期的那样使用第一笔资金的收益。

Although management of the Company has attempted to identify important factors that could cause actual results to differ materially from those contained in forward-looking statements or forward-looking information, there may be other factors that cause results not to be as anticipated, estimated or intended. There can be no assurance that such statements will prove to be accurate, as actual results and future events could differ materially from those anticipated in such statements. Accordingly, readers should not place undue reliance on forward-looking statements and forward-looking information. Readers are cautioned that reliance on such information may not be appropriate for other purposes. The Company does not undertake to update any forward-looking statement, forward-looking information or financial outlook that are incorporated by reference herein, except in accordance with applicable securities laws. We seek safe harbor.

尽管公司管理层试图确定可能导致实际业绩与前瞻性陈述或前瞻性信息中包含的结果存在重大差异的重要因素,但可能还有其他因素导致业绩不如预期、估计或预期。无法保证此类陈述会被证明是准确的,因为实际结果和未来事件可能与此类声明中的预期存在重大差异。因此,读者不应过分依赖前瞻性陈述和前瞻性信息。提醒读者,依赖此类信息可能不适合用于其他目的。除非符合适用的证券法,否则公司不承诺更新此处以引用方式纳入的任何前瞻性陈述、前瞻性信息或财务展望。我们寻求安全港。


声明:本内容仅用作提供资讯及教育之目的,不构成对任何特定投资或投资策略的推荐或认可。 更多信息
    抢沙发