share_log

InspireSemi Announces Secured Loans and Closing of Private Placement

InspireSemi Announces Secured Loans and Closing of Private Placement

InspireSemi宣布提供担保贷款并完成私募配售
GlobeNewswire ·  04/01 08:38

VANCOUVER, British Columbia and AUSTIN, Texas, April 01, 2024 (GLOBE NEWSWIRE) -- Inspire Semiconductor Holdings Inc. (TSXV: INSP) ("InspireSemi" or the "Company"), a chip design company that provides revolutionary high-performance, energy-efficient accelerated computing solutions for High Performance Computing (HPC), AI, graph analytics, and other compute-intensive workloads, today announced that it has entered into a secured loan agreement (the "Loan Agreement") and has received loans thereunder (each a "Loan") of US$450,000 made by certain arm's-length investors and Jeff R. Schneider, a director of the Company (each a "Lender").

不列颠哥伦比亚省温哥华和德克萨斯州奥斯汀,2024年4月1日(GLOBE NEWSWIRE)——为高性能计算(HPC)、人工智能、图形分析和其他计算密集型工作负载提供革命性高性能、节能加速计算解决方案的芯片设计公司Inspire Semiconductor Holdings Inc.(多伦多证券交易所股票代码:INSP)(“InspireSemi” 或 “公司”)今天宣布已签订担保贷款协议(“贷款协议”),并已收到某些正常交易者根据该协议发放的45万美元的贷款(每笔均为 “贷款”)投资者和公司董事杰夫·施耐德(均为 “贷款人”)。

The maturity date of each Loan is the date that is 12 months following the date that such Loan is received by the Company (the "Maturity Date"), being March 28, 2025. Each Loan bears interest of 10% per annum payable on the Maturity Date. The Loans may be repaid by the Company prior to the Maturity Date at the Company's option.

每笔贷款的到期日是公司收到此类贷款之日起12个月的日期(“到期日”),即2025年3月28日。每笔贷款的年利息为10%,在到期日支付。公司可以选择在到期日之前偿还贷款。

The Loans are secured until repayment by a first ranking security granted by general security agreement (and guaranteed by all subsidiaries) on all of the present and future acquired assets of the Company and its subsidiaries.

贷款由一般担保协议授予(并由所有子公司担保)的一级证券为公司及其子公司当前和未来收购的所有资产提供担保,直到偿还为止。

The Company will, subject to the approval of the TSX Venture Exchange (the "Exchange"), issue a total of 48,911 Bonus Warrants to the Lenders. Each Bonus Warrant is exercisable for one proportionate voting share of the Company ("PV Shares") at a price per PV Share $12.50 and will have a term expiring one year from the date of issuance. All issued Bonus Warrants (and PV Shares issued upon exercise of Bonus Warrants) are subject to a hold period of four months and one day from the date of issuance, in accordance with applicable securities laws.

经多伦多证券交易所风险投资交易所(“交易所”)批准,公司将向贷款人总共发行48,911份红利认股权证。每份红利认股权证可按每股12.50美元的价格行使公司一股有表决权的股份(“光伏股票”),期限自发行之日起一年内到期。根据适用的证券法,所有已发行的红利认股权证(以及在行使红利认股权证时发行的光伏股票)的持有期为自发行之日起四个月零一天。

For clarity, each PV Share issued upon exercise of a PV Warrant will be convertible into 100 SV Shares at the option of the holder and upon the terms outlined in the Company's articles available as Schedule "A" to the Company's management information circular dated August 14, 2022 which is available on SEDAR+ at .

为明确起见,行使光伏认股权证时发行的每股光伏股份将根据持有人选择并按照公司2022年8月14日管理信息通告附表 “A” 中概述的条款转换为100股SV股票,该通告可在SEDAR+上查阅。

The terms of the Loan Agreement provide that the Company may receive additional secured loans on the same terms up to a maximum amount of US$3,000,000. The Company will provide updates regarding any additional loans made under the Loan Agreement and any additional Bonus Warrants issued by way of further press release.

贷款协议的条款规定,公司可以按相同条款获得额外的担保贷款,最高金额为3,000,000美元。公司将提供有关根据贷款协议发放的任何额外贷款以及通过进一步新闻稿发行的任何额外红利认股权证的最新情况。

The proceeds of the Loans will be used to fund additional costs with respect to the tape out of the Company's Thunderbird semiconductor chip, and for general working capital.

贷款收益将用于支付与公司Thunderbird半导体芯片胶带相关的额外费用以及一般营运资金。

A total Advance of US$65,000 was made by, and the Company intends to issue 7,065 Bonus Warrants to, Jeff R. Schneider, who is considered an "insider" by virtue of him being a director of the Company and therefore these transactions are considered a "related party transaction" pursuant to Multilateral Instrument 61-101 – Protection of Minority Security Holders in Special Transactions ("MI 61-101"). The Company is relying on the formal valuation exemption in section 5.5(b) of MI 61-101 and upon the minority approval exemption in section 5.7(1)(a)of MI 61-101 on the basis that, at the time the Advance was made and the Bonus Warrants will be issued neither the fair market value of the subject matter of, nor the fair market value of the consideration exceeded 25% of the Company's market capitalization as determined in accordance with MI 61-101.

杰夫·施耐德共预付了65,000美元,公司打算向其发行7,065份红利认股权证。杰夫·施耐德因是公司董事而被视为 “内部人士”,因此,根据多边文书61-101,这些交易被视为 “关联方交易” — 在特殊交易中保护少数证券持有人 (“MI 61-101”)。该公司依赖密歇根州61-101第5.5(b)节中的正式估值豁免和密歇根州61-101第5.7(1)(a)条中的少数批准豁免,其依据是,在预付款和红利认股权证发行时,标的的的的的公允市场价值和对价的公允市场价值均不超过根据密歇根州61-确定的公司市值的25% 101。

The Loans and the issuance of Bonus Warrants are subject to the approval of the Exchange.

贷款和红利认股权证的发行须经交易所批准。

Closing of Private Placement

私募结束

The Company further announces that it closed a tranche of the non-brokered private placement previously announced on January 15, 2024 (the "Financing") comprised of subordinate voting share units (each an "SV Unit") or proportionate voting share units (each a "PV Unit") for total proceeds of C$136,010.10.

该公司进一步宣布,已完成先前于2024年1月15日宣布的一部分非经纪私募股权(“融资”),包括次级有表决权的股份单位(每个单位均为 “SV单位”)或比例有表决权的股份单位(均为 “光伏单位”),总收益为136,010.10加元。

The Company intends to use the proceeds from the Financing for general working capital purposes. No finder's fees are payable on any portion of the funds raised under the Financing.

公司打算将融资所得款项用于一般营运资金用途。本次融资筹集的资金的任何部分均不需支付发信人费用。

Investors not resident in the United States were issued SV Units at a price per SV Unit of C$0.15. Each SV Unit consists of one subordinate voting share in the capital of the Company (each an "SV Share") and one half of one SV Share purchase warrant of the Company (each whole warrant an "SV Warrant"). Each whole SV Warrant is exercisable for one SV Share at a price per share of C$0.20.

非美国居民的投资者以每SV单位的价格为0.15加元发行了SV单位。每个SV单位由公司资本中的一股次级有表决权的股份(每股为 “SV股票”)和公司SV股票购买权证(每份完整认股权证为 “SV认股权证”)的一半组成。每份完整的SV认股权证可行使一股SV股票,每股价格为0.20加元。

Investors resident in the United States were issued PV Units at a price per PV Unit of C$15.00. Each PV Unit consists of one proportionate voting share in the capital of the Company (each a "PV Share") and one half of one PV Share purchase warrant of the Company (each whole warrant a "PV Warrant"). Each whole PV Warrant is exercisable for one PV Share at a price per share of $20.00.

居住在美国的投资者以每光伏单位的价格为15.00加元的价格获得了光伏单元。每个光伏单位由公司资本中比例的有表决权的股份(每股为 “光伏股份”)和公司光伏股份购买权证(每份全部认股权证为 “光伏认股权证”)的一半组成。每份完整的光伏权证可行使一股光伏股票,每股价格为20.00美元。

The Company issued 633,334 SV Units for gross proceeds of $95,000.10 and 2,734 PV Units for gross proceeds of $41,010. Each of the SV Warrants and PV Warrants issued have an expiry date of three years from April 1, 2024, being April 1, 2027.

该公司发行了633,334套SV单元,总收益为95,000.10美元,发行了2734套光伏单元,总收益为41,010美元。发行的每份SV认股权证和光伏认股权证的到期日均为三年,自2024年4月1日起,即2027年4月1日。

All securities issued pursuant to the closing of the Financing are subject to resale restrictions pursuant to applicable securities law requirements until 4 months and one day from their date of issuance, in this case until August 2, 2024.

根据适用的证券法要求,在融资结束后发行的所有证券在自发行之日起4个月零一天内均受转售限制,在本例中为2024年8月2日。

The Financing has been conditionally approved by the Exchange but remains subject to the receipt of final approval from the Exchange.

本次融资已获得联交所的有条件批准,但仍需获得交易所的最终批准。

About InspireSemi

关于 InspireSemi

InspireSemi (TSXV: INSP) provides revolutionary high-performance, energy-efficient accelerated computing solutions for High-Performance Computing (HPC), AI, graph analytics, and other compute-intensive workloads. The Thunderbird 'supercomputer-cluster-on-a-chip' is a disruptive, next-generation datacenter accelerator designed to address multiple underserved and diversified industries, including financial services, computer-aided engineering, energy, climate modeling, and life sciences & drug discovery. Based on the open standard RISC-V instruction set architecture, InspireSemi's solutions set new standards of performance, energy efficiency, and ease of programming. InspireSemi is headquartered in Austin, TX.

InspireSemi(TSXV:INSP)为高性能计算 (HPC)、人工智能、图形分析和其他计算密集型工作负载提供革命性的高性能、节能加速计算解决方案。Thunderbird “超级计算机片上集群” 是一款颠覆性的下一代数据中心加速器,旨在解决多个服务不足的多元化行业,包括金融服务、计算机辅助工程、能源、气候建模以及生命科学和药物发现。基于开放标准的RISC-V指令集架构,InspireSemi的解决方案在性能、能效和编程易用性方面设定了新的标准。InspireSemi 总部位于德克萨斯州奥斯汀。

For more information visit
Follow InspireSemi on LinkedIn

欲了解更多信息,请访问
在领英上关注 InspireSemi

Investor Relations Contact
Phil Carlson/Scott Eckstein
KCSA Strategic Communication
inspiresemi@kcsa.com

投资者关系联系人
菲尔·卡尔森/斯科特·埃克斯坦
KCSA 战略传播
inspiresemi@kcsa.com

Company Contact
John B. Kennedy, CFO
(737) 471-3230
jkennedy@inspiresemi.com

公司联系人
约翰·肯尼迪,首席财务官
(737) 471-3230
jkennedy@inspiresemi.com

Cautionary Statement on Forward-Looking Information
This press release contains certain statements that constitute forward-looking information within the meaning of applicable securities laws ("forward-looking statements"). Statements concerning InspireSemi's objectives, goals, strategies, priorities, intentions, plans, beliefs, expectations and estimates, and the business, operations, financial performance and condition of InspireSemi are forward-looking statements. Often, but not always, forward-looking information can be identified by the use of words such as "plans", "expects", "is expected", "budget", "scheduled", "estimates", "forecasts", "intends", "anticipates", or "believes" or variations (including negative variations) of such words and phrases, or statements formed in the future tense or indicating that certain actions, events or results "may", "could", "would", "might" or "will" (or other variations of the forgoing) be taken, occur, be achieved, or come to pass.

关于前瞻性信息的警示声明
本新闻稿包含某些声明,这些陈述构成适用证券法所指的前瞻性信息(“前瞻性陈述”)。有关InspireSemi的目标、目标、战略、优先事项、意图、计划、信念、预期和估计以及InspireSemi的业务、运营、财务业绩和状况的陈述均为前瞻性陈述。前瞻性信息通常可以通过使用 “计划”、“预期”、“预期”、“预期”、“预算”、“预计”、“预测”、“打算”、“预期”、“相信” 或此类词语和短语的变体(包括负面变体)或以未来时态形成的陈述,或表示某些行动、事件或结果 “可能”、“可能”、“可能” 等词语来识别,但并非总是如此”、“将”、“可能” 或 “将”(或上述内容的其他变体)被采取、发生、实现或实现。

Forward-looking information includes, but is not limited to, information regarding: (i) the business plans and expectations of the Company including expectations with respect to production and development; and (ii) expectations for other economic, business, and/or competitive factors (iii) expectations as to the use of funds in respect of the Financing or Loan Facility. Forward-looking information is based on currently available competitive, financial and economic data and operating plans, strategies or beliefs as of the date of this presentation, but involve known and unknown risks, uncertainties, assumptions and other factors that may cause the actual results, performance or achievements of InspireSemi, to be materially different from any future results, performance or achievements expressed or implied by the forward-looking information. Such factors may be based on information currently available to the Company including information obtained from third-party industry analysts and other third-party sources and are based on management's current expectations or beliefs. Any and all forward-looking information contained in this news release is expressly qualified by this cautionary statement.

前瞻性信息包括但不限于有关以下方面的信息:(i)公司的业务计划和预期,包括对生产和发展的预期;(ii)对其他经济、业务和/或竞争因素的预期(iii)对融资或贷款机制资金使用的预期。前瞻性信息基于截至本演示之日的当前可用的竞争、财务和经济数据以及运营计划、战略或信念,但涉及已知和未知的风险、不确定性、假设和其他因素,这些因素可能导致InspireSemi的实际业绩、业绩或成就与前瞻性信息所表达或暗示的任何未来业绩、业绩或成就存在重大差异。这些因素可能基于公司当前可用的信息,包括从第三方行业分析师和其他第三方来源获得的信息,并基于管理层当前的预期或信念。本新闻稿中包含的所有前瞻性信息均受本警示声明的明确限制。

Investors are cautioned that forward-looking information is not based on historical facts but instead reflect management's expectations, estimates or projections concerning future results or events based on the opinions, assumptions and estimates of management considered reasonable at the date the statements are made. Forward-looking information reflects management's current beliefs and is based on information currently available to them and on assumptions they believe to be not unreasonable in light of all of the circumstances. In some instances, material factors or assumptions are discussed in this news release in connection with statements containing forward-looking information. Such material factors and assumptions include, but are not limited to: (i) statements relating to the business and future activities of, and developments related to, the Company after the date of this press release; (ii) expected completion of or satisfaction of all closing conditions in connection with the Financing or Loan Facility, including receipt of final approval from the Exchange; (iii) expectations for other economic, business, regulatory and/or competitive factors related to the Company or the technology industry generally; (iv) the risk factors referenced in this news release and as described from time to time in documents filed by the Company with Canadian securities regulatory authorities on SEDAR+ at ; and (v) other events or conditions that may occur in the future. Although the Company has attempted to identify important factors that could cause actual actions, events or results to differ materially from those described in forward-looking information, there may be other factors that cause actions, events or results to differ from those anticipated, estimated or intended. Forward-looking information contained herein is made as of the date of this news release and, other than as required by law, the Company disclaims any obligation to update any forward-looking information, whether as a result of new information, future events or results or otherwise. There can be no assurance that forward-looking information will prove to be accurate, as actual results and future events could differ materially from those anticipated in such statements. Accordingly, readers should not place undue reliance on forward-looking information.

提醒投资者,前瞻性信息不是基于历史事实,而是根据管理层在发表声明之日认为合理的观点、假设和估计,反映了管理层对未来业绩或事件的预期、估计或预测。前瞻性信息反映了管理层当前的信念,其基础是他们目前获得的信息,以及他们认为从所有情况来看并非不合理的假设。在某些情况下,本新闻稿中讨论了与包含前瞻性信息的陈述相关的重大因素或假设。此类重大因素和假设包括但不限于:(i)与本新闻稿发布之日后公司的业务和未来活动以及与之相关的发展的声明;(ii)与融资或贷款机制有关的所有成交条件的预期完成或满足,包括获得交易所的最终批准;(iii)对与公司或科技行业相关的其他经济、业务、监管和/或竞争因素的预期;(iv) 风险因素本新闻稿中提及,以及公司在SEDAR+上不时向加拿大证券监管机构提交的文件中所述;以及(v)未来可能发生的其他事件或情况。尽管公司试图确定可能导致实际行动、事件或结果与前瞻性信息中描述的重大差异的重要因素,但可能还有其他因素导致行动、事件或结果与预期、估计或预期的不同。此处包含的前瞻性信息是自本新闻发布之日起发布的,除法律要求外,公司不承担任何更新任何前瞻性信息的义务,无论这些信息是由于新信息、未来事件或业绩还是其他原因造成的。无法保证前瞻性信息会被证明是准确的,因为实际结果和未来事件可能与此类陈述中的预期存在重大差异。因此,读者不应过分依赖前瞻性信息。

Should one or more of these risks or uncertainties materialize, or should assumptions underlying the forward-looking information prove incorrect, actual results may vary materially from those described herein as intended, planned, anticipated, believed, estimated or expected. Although the Company has attempted to identify important risks, uncertainties and factors which could cause actual results to differ materially, there may be others that cause results not to be as anticipated, estimated or intended. The Company does not intend, and does not assume any obligation, to update this forward-looking information except as otherwise required by applicable law.

如果这些风险或不确定性中的一项或多项成为现实,或者前瞻性信息所依据的假设被证明不正确,则实际结果可能与本文描述的预期、计划、预期、相信、估计或预期的结果存在重大差异。尽管公司试图确定可能导致实际业绩存在重大差异的重要风险、不确定性和因素,但可能还有其他因素导致业绩与预期、估计或预期不符。除非适用法律另有要求,否则公司无意更新这些前瞻性信息,也不承担任何义务。

Neither the Exchange nor its Regulation Services Provider (as that term is defined in policies of the Exchange) accepts responsibility for the adequacy or accuracy of this release.

交易所及其监管服务提供商(该术语在交易所政策中定义)均不对本新闻稿的充分性或准确性承担责任。

THIS PRESS RELEASE SHALL NOT CONSTITUTE AN OFFER TO SELL OR THE SOLICITATION OF AN OFFER TO BUY ANY OF THE SECURITIES DESCRIBED HEREIN, NOR SHALL THERE BE ANY SALE OF THESE SECURITIES IN ANY STATE OR JURISDICTION IN WHICH SUCH OFFER, SOLICITATION OR SALE WOULD BE UNLAWFUL PRIOR TO REGISTRATION OR QUALIFICATION UNDER THE SECURITIES LAWS OF ANY SUCH STATE OR JURISDICTION.

本新闻稿不构成出售或征求购买此处所述任何证券的要约,也不得在根据任何此类州或司法管辖区的证券法进行注册或获得资格认证的任何州或司法管辖区出售这些证券。


声明:本内容仅用作提供资讯及教育之目的,不构成对任何特定投资或投资策略的推荐或认可。 更多信息
    抢沙发