share_log

Decklar Resources Announces Changes to Board of Directors

Decklar Resources Announces Changes to Board of Directors

Decklar Resources 宣布董事会变动
GlobeNewswire ·  04/08 08:00

CALGARY, Alberta, April 08, 2024 (GLOBE NEWSWIRE) -- Decklar Resources Inc. (TSX-V: DKL) (OTC: DKLRF) (FSE: A1U1) (the "Company" or "Decklar") announces changes to the Company's Board of Directors.

艾伯塔省卡尔加里,2024年4月8日(环球新闻专线)——Decklar Resources Inc.(多伦多证券交易所股票代码:DKL)(场外交易代码:DKLR)(FSE:A1U1)(“公司” 或 “Decklar”)宣布公司董事会变动。

Appointment of Mr. Zachary ("Zack") Malone to Decklar's Board

任命扎卡里先生(“扎克”)马龙为Decklar董事会成员

Decklar is pleased to announce the appointment of Mr. Zack Malone to the Company's board of directors.

Decklar很高兴地宣布,扎克·马龙先生被任命为公司董事会成员。

Mr. Malone has over 30 years of experience managing drilling operations, with the last 19 years spent working in Nigeria including 10 years as Mart Resources Inc. drilling and completions manager and the past nine years as an independent consultant working for various indigenous oil and gas and drilling services companies including operations for Decklar Resources. Mr. Malone had previous experience as a rig manager for large international drilling contractors in Canada.

马龙先生拥有超过30年的钻探业务管理经验,过去19年在尼日利亚工作,包括担任Mart Resources Inc.钻探和完井经理10年,以及过去九年作为独立顾问在包括Decklar Resources运营在内的多家本土石油和天然气及钻探服务公司工作。马龙先生之前曾在加拿大担任大型国际钻探承包商的钻机经理。

Confirmation of Mr. Malone's appointment is subject to TSX-V approval.

马龙先生的任命须经多伦多证券交易所批准。

Appointment of Mr. Robert Samuel ("Sam") Grier to Decklar's Board

任命罗伯特·塞缪尔先生(“山姆”)格里尔为Decklar董事会成员

Decklar is pleased to announce the appointment of Mr. Sam Grier to the Company's board of directors.

Decklar很高兴地宣布任命山姆·格里尔先生为公司董事会成员。

Mr. Grier has over 30 years of experience in the investor relations business for natural resource companies. Mr. Grier was the founder and CEO of Stirling Merchant Capital Inc. in Calgary, an investor relations and marketing firms working for natural resource companies. Sam started his career working in-house corporate investor relations, and later for a national investor relations firm before founding his own practice in 2005. Mr. Grier has an Economics degree from University of Calgary and completed the Canadian Securities Course. Sam has built solid relationships in the investment industry in Canada and is a member of the Mineral Exploration Group, Calgary Chamber of Commerce, Saskatoon Club, and is an alumni member of the University of Calgary Dinos wrestling team.

格里尔先生在自然资源公司的投资者关系业务方面拥有30多年的经验。格里尔先生是卡尔加里斯特灵商业资本公司的创始人兼首席执行官,该公司是一家为自然资源公司工作的投资者关系和营销公司。Sam 的职业生涯始于内部企业投资者关系部门,后来在一家全国性投资者关系公司工作,然后于 2005 年创立了自己的事务所。格里尔先生拥有卡尔加里大学的经济学学位,并完成了加拿大证券课程。山姆在加拿大的投资行业建立了牢固的关系,是矿产勘探小组、卡尔加里商会、萨斯卡通俱乐部的成员,也是卡尔加里大学迪诺斯摔跤队的校友成员。

Confirmation of Mr. Grier's appointment is subject to TSX-V approval.

格里尔先生的任命须经多伦多证券交易所批准。

Resignation of Director

董事辞职

Mr. Denis Poelzer has resigned from Decklar's board effective immediately. The Company thanks Mr. Poelzer for his valuable input and service.

丹尼斯·波尔泽已辞去德克拉尔董事会的职务,立即生效。公司感谢Poelzer先生的宝贵意见和服务。

Sanmi Famuyide, CEO of Decklar Resources, commented, "I am delighted to welcome Sam Grier and Zack Malone to the Board of Directors of Decklar Resources. Zack brings with him invaluable experience and knowledge of the Nigerian oil and gas industry and will make a significant contribution to the growth of our company. Sam is very experienced and well connected in the natural resource capital markets sector as well as investor relations and public company event management. Sam's relationships and knowledge will be very beneficial to growing market awareness of Decklar Resources. I would also like to thank Denis Poelzer for his contribution and valuable services to Decklar and wish Denis all the best in his future endeavours."

Decklar Resources首席执行官桑米·法穆伊德评论说:“我很高兴欢迎山姆·格里尔和扎克·马龙加入Decklar Resources董事会。扎克带来了尼日利亚石油和天然气行业的宝贵经验和知识,并将为我们公司的发展做出重大贡献。山姆在自然资源资本市场领域以及投资者关系和上市公司活动管理方面经验丰富,人脉关系良好。山姆的人际关系和知识将对提高Decklar Resources的市场知名度非常有益。我还要感谢丹尼斯·普尔泽为德克拉尔做出的贡献和宝贵的服务,并祝愿丹尼斯在未来的工作中一切顺利。”

For further information:

欲了解更多信息:

Sanmi Famuyide
Chief Executive Officer Telephone: +234 703 332 2265
Email: sanmi@decklarresources.com

Sanmi Famuyide
首席执行官电话:+234 703 332 2265
电子邮件:sanmi@decklarresources.com

David Halpin
Chief Financial Officer Telephone: +1 403 816 3029
Email: david.halpin@decklarresources.com

大卫·哈尔平
首席财务官电话:+1 403 816 3029
电子邮件:david.halpin@decklarresources.com

Investor Relations: info@decklarresources.com

投资者关系:info@decklarresources.com

Neither the TSX Venture Exchange nor its Regulation Services Provider (as that term is defined in policies of the TSX Venture Exchange) accepts responsibility for the adequacy or accuracy of this release.

多伦多证券交易所风险投资交易所及其监管服务提供商(该术语在多伦多证券交易所风险投资交易所的政策中定义)均不对本新闻稿的充分性或准确性承担责任。

Cautionary Language

警示语言

Certain statements made and information contained herein constitute "forward-looking information" (within the meaning of applicable Canadian securities legislation. All statements in this news release, other than statements of historical facts, are forward-looking statements. Such statements and information (together, "forward looking statements") relate to future events or the Company's future performance, business prospects or opportunities.

此处的某些陈述和包含的信息构成 “前瞻性信息”(在适用的加拿大证券立法的定义范围内)。除历史事实陈述外,本新闻稿中的所有陈述均为前瞻性陈述。此类陈述和信息(统称为 “前瞻性陈述”)与未来事件或公司的未来业绩、业务前景或机会有关。

All statements other than statements of historical fact may be forward-looking statements. Any statements that express or involve discussions with respect to predictions, expectations, beliefs, plans, projections, objectives, assumptions or future events or performance (often, but not always, using words or phrases such as "seek", "anticipate", "plan", "continue", "estimate", "expect", "may", "will", "project", "predict", "potential", "targeting", "intend", "could", "might", "should", "believe" and similar expressions) are not statements of historical fact and may be "forward-looking statements". Forward-looking statements involve known and unknown risks, uncertainties and other factors that may cause actual results or events to differ materially from those anticipated in such forward-looking statements. The Company believes that the expectations reflected in those forward-looking statements are reasonable, but no assurance can be given that these expectations will prove to be correct and such forward-looking statements should not be unduly relied upon. The Company does not intend, and does not assume any obligation, to update these forward-looking statements, except as required by applicable laws. These forward-looking statements involve risks and uncertainties relating to, among other things, changes in oil prices, results of exploration and development activities, uninsured risks, regulatory changes, defects in title, availability of materials and equipment, timeliness of government or other regulatory approvals, actual performance of facilities, availability of financing on reasonable terms, availability of third party service providers, equipment and processes relative to specifications and expectations and unanticipated environmental impacts on operations. Actual results may differ materially from those expressed or implied by such forward-looking statements.

除历史事实陈述以外的所有陈述都可能是前瞻性陈述。任何表达或涉及有关预测、期望、信念、计划、预测、目标、假设或未来事件或绩效的讨论的陈述(通常,但并非总是如此)使用 “寻找”、“预测”、“计划”、“继续”、“估计”、“期望”、“可能”、“将”、“项目”、“潜在”、“定向”、“打算”、“打算”、“打算”、“打算”、“都可以””、“可能”、“应该”、“相信” 和类似表述)不是历史事实的陈述,可能是 “前瞻性陈述”。前瞻性陈述涉及已知和未知的风险、不确定性和其他因素,这些因素可能导致实际结果或事件与此类前瞻性陈述中的预期存在重大差异。公司认为,这些前瞻性陈述中反映的预期是合理的,但无法保证这些预期会被证明是正确的,因此不应过度依赖此类前瞻性陈述。除非适用法律要求,否则公司无意更新这些前瞻性陈述,也不承担任何义务。这些前瞻性陈述涉及与石油价格变化、勘探和开发活动结果、未投保风险、监管变化、所有权缺陷、材料和设备的可用性、政府或其他监管机构批准的及时性、设施的实际性能、合理条件下的融资可用性、与规格和预期相关的设备和流程的可用性以及意想不到的环境影响等风险和不确定性操作。实际结果可能与此类前瞻性陈述所表达或暗示的结果存在重大差异。

The Company provides no assurance that forward-looking statements will prove to be accurate, as actual results and future events could differ materially from those anticipated in such statements. Accordingly, readers should not place undue reliance on forward-looking statements. The Company does not assume the obligation to revise or update these forward-looking statements after the date of this document or to revise them to reflect the occurrence of future unanticipated events, except as may be required under applicable securities laws.

公司不保证前瞻性陈述会被证明是准确的,因为实际业绩和未来事件可能与此类陈述中的预期存在重大差异。因此,读者不应过分依赖前瞻性陈述。除非适用的证券法另有要求,否则公司没有义务在本文件发布之日后修改或更新这些前瞻性陈述,也没有义务对其进行修改以反映未来意想不到的事件的发生。


声明:本内容仅用作提供资讯及教育之目的,不构成对任何特定投资或投资策略的推荐或认可。 更多信息
    抢沙发