share_log

China EV Sales for Week Ending Apr 7: Nio 2,110, Tesla 1,880, BYD 46,250

China EV Sales for Week Ending Apr 7: Nio 2,110, Tesla 1,880, BYD 46,250

截至4月7日当周中国电动汽车销量:蔚来2,110、特斯拉1,880、比亚迪 46,250
CnEVPost ·  04/09 09:59

Major EV makers saw sales in China fall last week, partly due to the Tomb Sweeping Day holiday.

主要电动汽车制造商上周在中国的销量有所下降,部分原因是清明节假期。

Major electric vehicle (EV) companies saw sales in China fall last week, partly due to the Qingming Festival, or Tomb Sweeping Day, holiday.

主要电动汽车(EV)公司上周在中国的销量下降,部分原因是清明节或清明节假期。

For the week of April 1-7, Nio (NYSE: NIO) vehicles sold 2,110 units in China, according to Deutsche Bank's China passenger car weekly sales monitor.

根据德意志银行的中国乘用车每周销售监测报告,4月1日至7日当周,蔚来(纽约证券交易所代码:NIO)的汽车在中国售出了2,110辆。

Weekly sales are measured in terms of insurance registrations, and for the past year Li Auto (NASDAQ: LI) would publish those numbers every Tuesday, but it has stopped doing that.

每周销售额以保险注册量来衡量,在过去的一年中,理想汽车(NASDAQ:LI)将在周二公布这些数字,但已经停止了。

For Nio, it sold 40.56 percent fewer units last week than the 3,550 it sold the week before, CnEVPost's calculations show.

CNevPost的计算显示,蔚来上周的销量比前一周的3550辆减少了40.56%。

April 4-6 was China's Qingming Festival this year, which may have created a disruption in insurance registrations for cars. April 7 was a workday, albeit a Sunday.

4月4日至6日是中国今年的清明节,这可能导致汽车保险注册中断。4月7日是工作日,尽管是星期天。

Nio delivered 11,866 vehicles in March, up 45.92 percent from 8,132 in February and up 14.34 percent from 10,378 a year earlier, according to data it released on April 1.

蔚来4月1日公布的数据显示,蔚来在3月份交付了11,866辆汽车,较2月份的8,132辆增长了45.92%,较去年同期的10,378辆增长了14.34%。

It delivered 30,053 vehicles in the first quarter, hitting recently lowered guidance of about 30,000.

它在第一季度交付了30,053辆汽车,达到了最近下调的约3万辆的预期。

Tesla (NASDAQ: TSLA) sold 1,880 vehicles in China last week, down 89.1 percent from 17,250 the week before.

特斯拉(纳斯达克股票代码:TSLA)上周在中国售出了1,880辆汽车,较前一周的17,250辆下降了89.1%。

Tesla has a factory in Shanghai that produces the Model 3 and Model Y, and not only delivers to local consumers, but is also an export hub for it.

特斯拉在上海有一家工厂,生产Model 3和Model Y,不仅向当地消费者交货,还是其出口中心。

The EV maker sold 89,064 China-made vehicles in March, including 62,398 sold in China and 26,666 exported from the Shanghai plant, according to figures released earlier today by the China Passenger Car Association (CPCA).

根据中国乘用车协会(CPCA)今天早些时候公布的数据,这家电动汽车制造商在3月份售出了89,064辆中国制造的汽车,其中包括在中国销售的62,398辆和从上海工厂出口的26,666辆。

Tesla's March sales in China were up 107.02 percent from February's 30,141 units, although they were down 18.61 percent from the 76,663 units sold in the same month last year.

特斯拉3月份在中国的销量较2月份的30,141辆增长了107.02%,尽管较去年同月的76,663辆下降了18.61%。

On March 22, Bloomberg reported that Tesla had reduced production of EVs at its China plant due to sluggish growth in new energy vehicle (NEV) sales and fierce competition in the market.

彭博社3月22日报道称,由于新能源汽车(NEV)销量增长缓慢和市场竞争激烈,特斯拉减少了其中国工厂的电动汽车产量。

On April 1, Tesla raised the prices of all three variants of the Model Y by RMB 5,000 yuan ($690) in China, in contrast to price cuts by other EV makers in the price war.

4月1日,特斯拉将Model Y的所有三种变体在中国的价格上调了人民币5,000元人民币(合690美元),这与其他电动汽车制造商在价格战中降价形成鲜明对比。

The price hike appears to be part of its strategy to boost orders from customers on the sidelines, with the company teasing the move 10 days in advance.

价格上涨似乎是其增加观望客户订单的战略的一部分,该公司提前10天宣布了这一举动。

On April 3, Tesla began offering a limited-time finance policy in China, with down payments as low as RMB 79,900 and 0 percent interest loans for consumers.

4月3日,特斯拉开始在中国提供限时融资政策,首付低至79,900元人民币,为消费者提供0%的利息贷款。

BYD (HKG: 1211, OTCMKTS: BYDDY) sold 46,250 units in China last week, down 30.61 percent from 66,650 the week before.

比亚迪(HKG:1211,OTCMKTS:BYDY)上周在中国售出了46,250辆,较前一周的66,650辆下降了30.61%。

BYD sold 302,459 NEVs in March, the second highest ever behind last December's 341,043, according to figures it announced on April 1. That's up 147.29 percent from 122,311 in February and up 46.06 percent from 207,080 in the same month last year.

根据4月1日公布的数据,比亚迪在3月份售出了302,459辆新能源汽车,为历史第二高,仅次于去年12月的341,043辆。这比2月份的122,311上涨了147.29%,较去年同月的207,080增长了46.06%。

The internal sales target for BYD-branded vehicles in 2024 is 3.3 million units, excluding overseas markets, according to an April 1 story in local media outlet LatePost.

根据当地媒体LatePost4月1日的报道,2024年比亚迪品牌汽车的内部销量目标为330万辆,不包括海外市场。

BYD Group currently owns brands including BYD, Denza, Yangwang and Fang Cheng Bao (Formula Bao), with BYD-branded passenger cars including the Dynasty and Ocean series.

比亚迪集团目前拥有比亚迪、腾势、阳王和方成宝(Formula Bao)等品牌,比亚迪品牌的乘用车包括王朝和海洋系列。

Xpeng (NYSE: XPEV) saw sales of 1,220 units last week, down 40.49 percent from 2,050 the week before.

小鹏汽车(纽约证券交易所代码:XPEV)上周的销量为1,220辆,较前一周的2,050辆下降了40.49%。

The company delivered 9,026 vehicles in March, up 98.6 percent from 4,545 in February and up 28.91 percent from 7,002 a year ago.

该公司在3月份交付了9,026辆汽车,较2月份的4545辆增长了98.6%,较去年同期的7,002辆增长了28.91%。

During the first quarter, Xpeng delivered 21,821 vehicles, which was within the previously provided guidance range of 21,000-22,500 vehicles.

在第一季度,小鹏交付了21,821辆汽车,在先前提供的21,000-22,500辆的指导范围内。

Li Auto (NASDAQ: LI) sold 5,570 units last week, down 30.29 percent from 7,990 units in the previous week.

理想汽车(纳斯达克股票代码:LI)上周售出了5,570辆,较前一周的7,990辆下降了30.29%。

Until the end of March, Li Auto had been sharing weekly sales numbers every Tuesday for several months to demonstrate its leadership among new EV makers.

直到3月底,理想汽车几个月来一直在每周二公布每周的销售数字,以展示其在新电动汽车制造商中的领导地位。

But the company stopped sharing those numbers after its first battery electric vehicle (BEV), the Li Mega MPV (Multi-Purpose Vehicle), saw poor initial acceptance.

但是,在其首款电池电动汽车(BEV)Li Mega MPV(多用途汽车)最初的接受度不佳之后,该公司停止分享这些数字。

Li Auto delivered 28,984 vehicles in March, up 43.12 percent from 20,251 in February and up 39.19 percent from 20,823 a year ago.

理想汽车在3月份交付了28,984辆汽车,较2月份的20,251辆增长了43.12%,较去年同期的20,823辆增长了39.19%。

Li Auto on March 21 lowered its guidance for first-quarter deliveries to 76,000 to 78,000 units from 100,000 to 103,000 units previously, citing lower-than-expected order intake.

3月21日,理想汽车将第一季度交付量的预期从之前的10万辆下调至7.6万至7.8万辆,理由是订单量低于预期。

In the first quarter, Li Auto delivered 80,400 vehicles, exceeding the upper end of the lowered guidance range.

在第一季度,理想汽车交付了80,400辆汽车,超过了降低的指导范围的上限。

Zeekr was the only one of the major EV makers to see an uptick in sales last week at 3,220 units, up 5.92 percent from the previous week's 3,040 units.

极客是唯一一家上周销量增长至3,220辆的主要电动汽车制造商,较前一周的3,040辆增长了5.92%。

Zeekr launched the updated Zeekr 001 on February 27 and was offering customers who order the model by March 31 free upgrades including premium exterior colors and wheels.

极客于2月27日推出了更新后的Zeekr 001,并为在3月31日之前订购该车型的客户提供免费升级,包括优质的外观颜色和轮圈。

On March 30, the company said the updated Zeekr 001 received more than 30,000 firm orders in its first month of availability.

该公司在3月30日表示,更新后的Zeekr 001在上市的第一个月就收到了超过3万份确认订单。

Aito, an automotive brand built by Huawei with Seres Group, sold 4,140 units last week, down 16.7 percent from 4,970 the previous week.

华为与赛瑞斯集团共同打造的汽车品牌Aito上周售出了4,140辆,较前一周的4,970辆下降了16.7%。

Aito announced on April 1 that customers who purchase the new M7 before April 30 would receive a RMB 20,000 cash discount.

爱拓在4月1日宣布,在4月30日之前购买新款M7的客户将获得2万元人民币的现金折扣。

The Aito M7 was initially released on July 4, 2022. On September 12, 2023, Huawei rolled out the updated M7 at one of its launch events, allowing the price to be reduced significantly.

Aito M7 最初于 2022 年 7 月 4 日发布。2023年9月12日,华为在一次发布会上推出了更新后的M7,从而大幅降低了价格。

On January 20, Richard Yu, chairman of Huawei's intelligent car solutions, said in a Weibo post that the new Aito M7 has accumulated more than 130,000 firm orders in the four months since its launch.

1月20日,华为智能汽车解决方案董事长理查德·余在微博中表示,新款Aito M7自推出以来的四个月中已累计超过13万份固定订单。

($1 = RMB 7.2312)

($1 = 人民币 7.2312)

China's NEV retail rebounds to 709,000 in Mar, penetration reaches record 41.6%

中国新能源汽车零售量在3月份反弹至70.9万辆,渗透率达到创纪录的41.6%

声明:本内容仅用作提供资讯及教育之目的,不构成对任何特定投资或投资策略的推荐或认可。 更多信息
    抢沙发