share_log

Sarama Completes Second and Final Tranche of Placement

Sarama Completes Second and Final Tranche of Placement

Sarama 完成第二批也是最后一批实习
Accesswire ·  04/17 08:30

Funds raised will be used to sustain Sarama while it focuses on maximising value from its existing asset base in Burkina Faso, advancing potential opportunities outside Burkina Faso and to fund administration and general working capital costs.

筹集的资金将用于维持萨拉马,同时专注于最大限度地提高其在布基纳法索的现有资产基础的价值,增加布基纳法索以外的潜在机会,并为管理和一般营运资本成本提供资金。

Sarama issues ASX Cleansing Notice

萨拉玛发布澳大利亚证券交易所清盘通知

NOT FOR DISTRIBUTION OR RELEASE IN THE UNITED STATES

不用于在美国发行或发行

PERTH, AUSTRALIA / VANCOUVER, BC / ACCESSWIRE / April 17, 2024 / Sarama Resources Ltd ("Sarama" or the "Company") (ASX:SRR)(TSXV:SWA) is pleased to report that on 17 April 2024, it completed the previously announced A$520,000 equity placement (the "Placement") (refer to Sarama news releases dated 18 December 2023 and 22 December 2023).

澳大利亚珀斯/不列颠哥伦比亚省温哥华/ACCESSWIRE/2024 年 4 月 17 日/Sarama Resources Ltd(“Sarama” 或 “公司”)(澳大利亚证券交易所股票代码:SRR)(多伦多证券交易所股票代码:SWA)欣然宣布,2024 年 4 月 17 日,该公司完成了先前宣布的52万澳元的股票配售(“配售”)(参见萨拉马于 2023 年 12 月 18 日和 2023 年 12 月 22 日发布的新闻稿)。

The second and final Tranche of the Placement raised aggregate gross proceeds of A$50,000 with the Company issuing 2,500,000 Chess Depository Instruments ("CDIs") at an issue price of A$0.02 per CDI to a director, Mr Andrew Dinning. The issuance of the CDIs to Mr Dinning was subject to shareholder approval, as required by the Australian Securities Exchange ("ASX") Listing Rules, which was obtained at a special meeting held on 11 April 2024. Each new CDI issued under the Placement will rank equally with existing CDIs on issue and each CDI will represent a beneficial interest in 1 common share of the Company.

第二批也是最后一笔配售筹集了总收益5万澳元,公司以每CDI0.02澳元的发行价格向董事安德鲁·丁宁先生发行了250万澳元的国际象棋存托工具(“CDI”)。根据澳大利亚证券交易所(“ASX”)上市规则的要求,向丁宁先生发行CDI须经股东批准,该规则是在2024年4月11日举行的特别会议上获得的。根据配售发行的每份新CDI的排名将与已发行的现有CDI相同,每个CDI将代表公司1股普通股的实益权益。

Tranche 1 of the Placement, completed on 22 December 2023, raised aggregate gross proceeds of A$470,000 with the Company issuing 6,000,000 common shares and 17,500,000 CDIs (the CDIs and together with the common shares, the "Securities") at an issue price of A$0.02 per Security.

第一批配售于2023年12月22日完成,共筹集了47万澳元的总收益,公司以每只证券0.02澳元的发行价发行了6,000,000股普通股和17,500,000份CDI(CDI以及普通股,“证券”)。

Members of Sarama's Board and Management subscribed for an aggregate 6,250,000 CDls in the Placement.

Sarama董事会和管理层成员在此次配售中共订阅了6,250,000份CDL。

Each of the directors and officers who participated in the Placement is a "related party" of the Company within the meaning of that term in Canadian Multilateral Instrument 61-101 - Protection of Minority Shareholders in Special Transactions ("MI 61-101"). Participation by them in the Placement is therefore a "related party transaction" within the meaning of MI 61-101. Pursuant to Section 5.5(a) and 5.7(1)(a) of MI 61-101, the Company was exempt from obtaining a formal valuation and minority approval of the Company's shareholders in respect of the Placement due to the fair market value of their participation being below 25% of the Company's market capitalization for the purposes of MI 61-101. The Company filed material change reports in respect of the Placement which detail the participation by directors and officers of the Company. The material change reports were filed less than 21 days prior to the completion of each tranche of the Placement, which the Company deems reasonable in the circumstances so as to be able to avail itself of potential financing opportunities and complete the Placement in an expeditious manner. Each of the directors and officers who participated in the Placement are subject to an Exchange Hold period imposed by the TSX Venture Exchange on the CDIs issued to such persons. The Exchange Hold Period expires 4 months from the date of issue of the securities.

根据加拿大多边文书61-101中该术语的定义,参与配售的每位董事和高级管理人员都是公司的 “关联方”- 在特殊交易中保护少数股东 (“MI 61-101”)。因此,他们参与配售是密歇根州61-101所指的 “关联方交易”。根据密歇根州61-101第5.5(a)和5.7(1)(a)条,公司无需就此次配售获得公司股东的正式估值和少数股权批准,因为就MI 61-101而言,他们参与的公允市场价值低于公司市值的25%。公司提交了有关配售的重大变更报告,详细说明了公司董事和高级管理人员的参与情况。重大变更报告是在每批配售完成前不到21天提交的,公司认为这在当时情况下是合理的,因此能够利用潜在的融资机会并迅速完成配售。参与配售的每位董事和高级管理人员都必须遵守多伦多证券交易所风险交易所对向此类人员发行的CDI规定的交易所持有期。交易所持有期自证券发行之日起4个月到期。

The common shares issued under the Placement are all subject to a four-month hold period from the date of issue in accordance with applicable securities laws.

根据适用的证券法,本次配售下发行的普通股均有自发行之日起四个月的持有期。

Funds raised from the Placement will be used to sustain Sarama while it focuses on maximising value from its existing asset base in Burkina Faso, advancing potential opportunities outside Burkina Faso and to fund administration and general working capital costs. None of the proceeds from the Placement will be used for payments to non-arm's length parties or persons conducting investor relations activities.

此次配售筹集的资金将用于维持Sarama的发展,同时专注于最大限度地提高其在布基纳法索的现有资产基础的价值,在布基纳法索以外创造潜在机会,并为管理和一般营运资本成本提供资金。此次配售的收益均不会用于向非正常交易方或从事投资者关系活动的个人付款。

The Placement Securities have not been and will not be registered under the U.S. Securities Act of 1933, as amended, (the "U.S. Securities Act") or any state securities laws and may not be offered or sold within the United States unless registered under the U.S. Securities Act and applicable state securities laws or an exemption from registration is available.

配售证券过去和将来都不会根据经修订的1933年《美国证券法》(“美国证券法”)或任何州证券法进行注册,除非根据美国证券法和适用的州证券法进行注册或获得注册豁免,否则不得在美国境内发行或出售。

Cleansing Notice under section 708A(5)(e) of the Australian Corporations Act 2001 (Cth)

根据2001年《澳大利亚公司法》(联邦)第708A(5)(e)条发出的清洗通知

The Australian Corporations Act 2001 (Cth) ("Corporations Act") restricts the offer for sale of securities without a disclosure document unless the relevant sale satisfies an exemption set out in section 708 or section 708A of the Corporations Act. The Australian and Securities Investments Commission Class Order [CO 14/827] ("Class Order") provides relief so that an offer of CDIs over underlying foreign securities is regulated as an offer of securities under the Corporations Act. The Company seeks to rely on an exemption in section 708A of the Corporations Act (as modified by the Class Order) with respect to any sale of the CDIs.

《澳大利亚人》 2001 年《公司法》 (Cth)(“公司法”)限制在没有披露文件的情况下出售证券的要约,除非相关出售满足《公司法》第708条或第708A条规定的豁免。澳大利亚和证券投资委员会集体令 [CO 14/827](“集体令”)提供了救济,因此,根据《公司法》,对标的外国证券的CDI要约作为证券要约进行监管。对于任何CDI的销售,该公司寻求依赖《公司法》(经集体命令修改)第708A条的豁免。

As required by section 708A(5)(e) of the Corporations Act as modified by the Class Order, the Company gives notice that:

根据经集体命令修订的《公司法》第708A (5) (e) 条的要求,公司发出通知:

  1. The CDIs were issued without disclosure to investors under Part 6D.2 of the Corporations Act.
  2. The Company, as at the date of this notice, has complied with:
    1. the provisions of section 601CK of the Corporations Act as they apply to the Company; and
    2. sections 674 and 674A of the Corporations Act.
  3. As at the date of this notice, there is no information, for the purposes of section 708A(7) and 708A(8):
    1. that has been excluded from a continuous disclosure notice in accordance with the ASX Listing Rules; and
    2. that investors and their professional advisers would reasonably require for the purpose of making an informed assessment of:
      1. the assets and liabilities, financial position and performance, profits and losses and prospects of the Company; or
      2. the rights and liabilities attaching to the CDIs.
  1. 根据《公司法》第6D.2部分,CDI是在未向投资者披露的情况下发行的。
  2. 截至本通知发布之日,公司已遵守以下规定:
    1. 《公司法》第601CK条中适用于公司的规定;以及
    2. 《公司法》第 674 和 674A 条。
  3. 就第 708A (7) 和 708A (8) 条而言,截至本通知发布之日,没有任何信息:
    1. 根据澳大利亚证券交易所上市规则,已被排除在持续披露通知之外的内容;以及
    2. 投资者及其专业顾问为了对以下方面进行知情评估而合理地需要这些信息:
      1. 公司的资产负债、财务状况和业绩、盈亏和前景;或
      2. 与CDI相关的权利和责任。

Where applicable, references in this notice to sections of the Corporations Act are to those sections as modified by the Class Order.

在适用的情况下,本通知中提及的《公司法》条款是指经集体命令修改的条款。

For further information on the Company's activities, please contact:

如需了解有关公司活动的更多信息,请联系:

Andrew Dinning - e: info@saramaresources.com t: +61 (0) 8 9363 7600

安德鲁·丁宁-e: info@saramaresources.com t: +61 (0) 8 9363 7600

This announcement was authorised by the Board of Sarama Resources Ltd.

本公告已获得萨拉玛资源有限公司董事会的授权。

Neither TSX Venture Exchange nor its Regulation Services Provider (as that term is defined in policies of the TSX Venture Exchange) accepts responsibility for the adequacy or accuracy of this release.

多伦多证券交易所风险投资交易所及其监管服务提供商(该术语在多伦多证券交易所风险投资交易所的政策中定义)均不对本新闻稿的充分性或准确性承担责任。

CAUTION REGARDING FORWARD LOOKING INFORMATION

谨慎使用前瞻性信息

Information in this news release that is not a statement of historical fact constitutes forward-looking information. Such forward-looking information includes, but is not limited to, statements regarding the intended use of proceeds from the Placement. Actual results, performance or achievements of the Company may vary from the results suggested by such forward-looking statements due to known and unknown risks, uncertainties, and other factors. Such factors include, among others, that the business of exploration for gold and other precious minerals involves a high degree of risk and is highly speculative in nature; mineral resources are not mineral reserves, they do not have demonstrated economic viability, and there is no certainty that they can be upgraded to mineral reserves through continued exploration; few properties that are explored are ultimately developed into producing mines; geological factors; the actual results of current and future exploration; changes in project parameters as plans continue to be evaluated, as well as those factors disclosed in the Company's publicly filed documents.

本新闻稿中非历史事实陈述的信息构成前瞻性信息。此类前瞻性信息包括但不限于有关配售所得收益预期用途的陈述。由于已知和未知的风险、不确定性和其他因素,公司的实际业绩、业绩或成就可能与此类前瞻性陈述所暗示的业绩有所不同。除其他外,这些因素包括:黄金和其他贵重矿产的勘探业务风险高,本质上具有高度投机性;矿产资源不是矿产储量,没有显示出经济可行性,不确定能否通过持续勘探将其升级为矿产储量;勘探的地产很少能最终开发成生产矿山;地质因素;当前和未来勘探的实际结果;计划中项目参数的变化将继续评估这些因素,以及公司公开提交的文件中披露的因素。

There can be no assurance that any mineralisation that is discovered will be proven to be economic, or that future required regulatory licensing or approvals will be obtained. However, the Company believes that the assumptions and expectations reflected in the forward-looking information are reasonable. Assumptions have been made regarding, among other things, the Company's ability to carry on its exploration activities, the sufficiency of funding, the timely receipt of required approvals, the price of gold and other precious metals, that the Company will not be affected by adverse political and security-related events, the ability of the Company to operate in a safe, efficient and effective manner and the ability of the Company to obtain further financing as and when required and on reasonable terms. Readers should not place undue reliance on forward-looking information.

无法保证发现的任何矿化都会被证明是经济的,也无法保证将来会获得所需的监管许可或批准。但是,公司认为,前瞻性信息中反映的假设和预期是合理的。除其他外,已经做出了以下假设:公司开展勘探活动的能力、资金充足、及时获得所需批准、黄金和其他贵金属的价格、公司不会受到不利的政治和安全事件的影响、公司以安全、高效和有效的方式运营的能力,以及公司在需要时以合理条件获得进一步融资的能力。读者不应过分依赖前瞻性信息。

Sarama does not undertake to update any forward-looking information, except as required by applicable laws.

除非适用法律要求,否则Sarama不承诺更新任何前瞻性信息。

SOURCE: Sarama Resources Ltd.

来源:萨拉玛资源有限公司


声明:本内容仅用作提供资讯及教育之目的,不构成对任何特定投资或投资策略的推荐或认可。 更多信息
    抢沙发