share_log

Beyond Oil Provides Supplemental Disclosure Relating to Its Annual General & Special Meeting

Beyond Oil Provides Supplemental Disclosure Relating to Its Annual General & Special Meeting

Beyond Oil提供与其年度股东大会和特别会议有关的补充披露
Accesswire ·  04/18 16:30

VANCOUVER, BC AND KIBBUTZ YIFAT, ISRAEL / ACCESSWIRE / April 18, 2024 / Beyond Oil Ltd. (CSE:BOIL)(OTCQB:BEOLF) ("Beyond Oil" or the "Company"), a food-tech innovation company extending the life of frying oil, reducing costs and waste, will host its annual general and special meeting of shareholders (the "Meeting") on Thursday, April 25, 2024 at 8:00 a.m. (Vancouver time) at the offices of Endeavor Trust Corporation, Suite 1150-777 Hornby Street, Vancouver, BC. The record date for the shareholders entitled to vote at the Meeting has been set as shareholders of record as at the close of business on March 19, 2024. The notice of meeting, proxy form, voter information form and information circular ("Circular", and collectively the "Meeting Materials") are located under the Company's SEDAR profile at .

不列颠哥伦比亚省温哥华和以色列基布兹YIFAT /ACCESSWIRE/2024年4月18日/延长煎炸油寿命、减少成本和浪费的食品科技创新公司Beyond Oil Ltd.(CSE: BOIL)(OTCQB: BEOLF)(“Beyond Oil” 或 “公司”)将于2024年4月25日星期四8点举办年度股东大会和特别股东大会(“会议”)上午10点(温哥华时间),在不列颠哥伦比亚省温哥华霍恩比街1150-777号套房奋进信托公司的办公室。有权在会议上投票的股东的记录日期已定为截至2024年3月19日营业结束时的登记股东。会议通知、委任代表表格、选民信息表和信息通告(“通函”,统称为 “会议材料”)位于公司的SEDAR简介下,网址为。

The business at the Meeting includes: setting the number of and electing directors of the Company; appointing an auditor for the ensuing year; approving the amendment to the Company's omnibus equity incentive plan; amending the deferred purchase price agreement (the "Deferred Purchase Price Agreement"); approving the extension of the expiry date of 2,683,333 warrants (the "SubcoWarrants"); and approving the extension of the expiry date of 2,241,324 warrants (the "Warrants").

会议内容包括:确定公司董事人数和选举董事;任命下一年度的审计师;批准公司综合股权激励计划的修正案;修订递延购买价格协议(“递延购买价格协议”);批准延长2,683,333份认股权证(“次级认股权证”)的到期日;以及批准延长2,243,333份认股权证(“次级认股权证”)的到期日;以及批准延长2,243,333份认股权证(“次级认股权证”)的到期日;以及批准延长2,243,333份认股权证(“次级认股权证”)的到期日;批准延长2,243,333份认股权证(“次级认股权证”)24 份认股权证(“认股权证”)。

The Company would like to provide shareholders with the following additional information in respect of the Deferred Purchase Price Agreement and the Subco Warrants to supplement the information in the Circular.

公司希望向股东提供以下有关延期购买价格协议和Subco认股权证的额外信息,以补充通告中的信息。

Regulatory Exemptions

监管豁免

The Company has made the determination that it is in the best interest of shareholders, for the Company to adhere to a high standard of corporate governance and request minority approval in respect of the Revised DPPA Resolutions and the Subco Extension Resolutions. The Company would like to clarify that notwithstanding the foregoing the Company would nonetheless be required to obtain minority shareholder approval as is required by Canadian Securities Administrators Multilateral Instrument 61-101 Protection of Minority Security Holders in Special Transactions MI 61-101 ("MI 61-101"). The Company will also be relying on Section 5.5(b) of MI 61-101, an exemption from the formal valuation requirements, which exemption is available to the Company as no securities of the Company are listed or quoted on any of the prescribed exchanges.

公司已决定,公司遵守高标准的公司治理,并就经修订的DPPA决议和Subco延期决议申请少数派批准,这符合股东的最大利益。该公司想澄清一下,尽管如此,公司仍必须按照加拿大证券管理机构多边文书61-101的要求获得少数股东的批准。 在特殊交易中保护少数证券持有人 小米 61-101(“MI 61-101”)。该公司还将依赖MI 61-101第5.5(b)条,这是对正式估值要求的豁免,由于公司的证券没有在任何规定的交易所上市或上市,因此公司可以获得这种豁免。

Disinterested Shareholder Approval

不感兴趣的股东批准

As disclosed in the Circular, at the Meeting, in order to approve each of: (a) the Subco Extension Resolutions; and (b) Revised DPPA Resolutions, such resolutions must be approved by ordinary resolution approved by a majority of the votes cast by those Shareholders present in person or represented by proxy at the Meeting who are not "related parties".

正如通函所披露的那样,在会议上,为了批准以下每项决议:(a)Subco延期决议;以及(b)经修订的DPPA决议,此类决议必须通过普通决议的批准,这些决议必须由亲自出席会议或由代理人代表出席会议的不是 “关联方” 的股东的多数票获得批准。

The following table lists those "related parties" who will not be entitled to vote in respect of the aforementioned resolutions, their existing shareholdings, the aggregate number of Common Shares each will be entitled to received in the event of the approval of the Revised DPPA Resolutions (and then only in the future upon fulfillment of the Revised Milestones as more particularly described in the Circular) and the aggregate number of Common Shares each will be entitled to received in the event of the approval of the Subco Extension Resolutions (and then only in the future if such "related party" elects to pay the exercise price, as more particularly described in the Circular):

下表列出了那些无权对上述决议进行投票的 “关联方”、其现有股份、经修订的DPPA决议获得批准后每方有权获得的普通股总数(以及只有在未来完成经修订的里程碑,如通函中更具体地描述的那样),以及在获得批准时每方有权获得的普通股总数 Subco 扩展决议(然后仅在如果这些 “关联方” 选择支付行使价,则未来(如通告中更具体地描述的那样):

Related Party

Number of Common Shares Presently Held

Aggregate Common Share Entitlement Upon Fulfillment of Revised Milestone

Aggregate Common Shares upon Exercise of Subco Warrants

Dani Itzhaki

1,155,862

690,024

86,953

Jonathan Or

6,417,926

5,131,868

646,693

Matan Or

4,811,129

3,848,904

485,020

Aviva Or

4,811,129

3,848,904

485,020

Total:

17,196,047

13,519,700

1,703,686

关联方

目前持有的普通股数量

修订后的里程碑完成后的普通股权总额

行使Subco认股权证后的普通股总额

丹妮·伊扎基

1,155,862

690,024

86,953

乔纳森奥尔

6,417,926

5,131,868

646,693

Matan Or

4,811,129

3,848,904

485,020

英杰华或

4,811,129

3,848,904

485,020

总计:

17,196,047

13,519,700

1,703,686

About Beyond Oil Ltd.

关于超越石油有限公司

Beyond Oil develops and manufactures an innovative, proprietary, and patented product designed to extend the life of frying oil while preserving the oil's quality and nutritional value. The unique product integrates into the existing filtration systems of both commercial and industrial fryers, reducing oil costs, helping create healthier food, decreasing waste, and increasing sustainability. For more information visit: .

Beyond Oil开发和制造了一种创新、专有和专利的产品,旨在延长煎炸油的使用寿命,同时保持油的质量和营养价值。这种独特的产品可集成到商用和工业油炸锅的现有过滤系统中,从而降低石油成本,帮助创造更健康的食物,减少浪费,提高可持续性。欲了解更多信息,请访问:.

Contacts:

联系人:

Jonathan Or
CEO and Co-founder
1-647-691-9801
info@beyondoil.co

乔纳森奥尔
首席执行官兼联合创始
1-647-691-9801
info@beyondoil.co

Caroline Sawamoto
Investor Relations
1-647-691-9801
ir@beyondoil.co

泽本卡罗琳
投资者关系
1-647-691-9801
ir@beyondoil.co

Forward Looking Statement and Information

前瞻性声明和信息

The Canadian Securities Exchange has in no way passed upon the merits of the Company and has neither approved nor disapproved the contents of this press release. Neither the Canadian Securities Exchange nor the Market Regulator (as that term is defined in the policies of the Canadian Securities Exchange) accepts responsibility for the adequacy or accuracy of this release. This press release contains "forward-looking statements" within the meaning of the securities laws. Words such as "expects," "anticipates," "intends," "plans," "believes," "seeks," "estimates" and similar expressions or variations of such words are intended to identify forward-looking statements. Forward-looking statements are not historical facts, and are based upon management's current expectations, beliefs and projections, many of which, by their nature, are inherently uncertain. Such expectations, beliefs and projections are expressed in good faith. However, there can be no assurance that management's expectations, beliefs and projections will be achieved, and actual results may differ materially from what is expressed in or indicated by the forward-looking statements. In addition, we cannot assure that any patent will issued as a result of a pending patent application or, if issued, whether it will issue in a form that will be advantageous to us. Forward-looking statements are subject to risks and uncertainties that could cause actual performance or results to differ materially from those expressed in the forward-looking statements. For a more detailed description of the risks and uncertainties affecting the Company, reference is made to the Company's reports filed from time to time at . Forward-looking statements speak only as of the date the statements are made. The Company assumes no obligation to update forward-looking statements to reflect actual results, subsequent events or circumstances, changes in assumptions or changes in other factors affecting forward-looking information except to the extent required by applicable securities laws. If the Company does update one or more forward-looking statements, no inference should be drawn that the Company will make additional updates with respect thereto or with respect to other forward-looking statements. References and links to websites have been provided as a convenience, and the information contained on such websites is not incorporated by reference into this press release. The Company is not responsible for the contents of third-party websites.

加拿大证券交易所从未透露公司的案情,也没有批准或不批准本新闻稿的内容。加拿大证券交易所和市场监管机构(该术语在加拿大证券交易所的政策中定义)均不对本新闻稿的充分性或准确性承担责任。本新闻稿包含证券法所指的 “前瞻性陈述”。诸如 “期望”、“预期”、“打算”、“计划”、“相信”、“寻求”、“估计” 之类的词语以及此类词语的类似表述或变体旨在识别前瞻性陈述。前瞻性陈述不是历史事实,而是基于管理层当前的预期、信念和预测,从本质上讲,其中许多预期、信念和预测本质上是不确定的。这些期望、信念和预测是本着诚意表达的。但是,无法保证管理层的预期、信念和预测将得到实现,实际业绩可能与前瞻性陈述中所表达或表明的结果存在重大差异。此外,我们无法保证任何专利是由于一项待处理的专利申请而颁发的,也无法保证该专利是否会以对我们有利的形式颁发。前瞻性陈述受风险和不确定性的影响,这些风险和不确定性可能导致实际表现或结果与前瞻性陈述中表达的表现或结果存在重大差异。要更详细地描述影响公司的风险和不确定性,请参阅公司不时提交的报告。前瞻性陈述仅代表陈述发表之日。除非适用的证券法要求,否则公司没有义务更新前瞻性陈述以反映实际业绩、后续事件或情况、假设变化或影响前瞻性信息的其他因素的变化。如果公司确实更新了一项或多项前瞻性陈述,则不应推断公司将对这些陈述或其他前瞻性陈述进行更多更新。为方便起见,我们提供了网站引用和链接,此类网站上包含的信息未以引用方式纳入本新闻稿。本公司对第三方网站的内容概不负责。

SOURCE: Beyond Oil Ltd.

来源:Beyond Oil Ltd.


声明:本内容仅用作提供资讯及教育之目的,不构成对任何特定投资或投资策略的推荐或认可。 更多信息
    抢沙发