share_log

Marriott CEO Arne Sorensen Dies Amid Battle Against Pancreatic Cancer

Marriott CEO Arne Sorensen Dies Amid Battle Against Pancreatic Cancer

万豪首席执行官阿恩·索伦森在与胰腺癌的斗争中去世
Benzinga Real-time News ·  2021/02/16 11:56

Marriott International (NASDAQ:MAR) CEO Arne Sorenson passed away at the age of 62 following a bout with pancreatic cancer.

万豪国际(纳斯达克:3月)首席执行官阿恩·索伦森(Arne Sorenson)因胰腺癌去世,享年62岁。

Rise To The Top: Born in Tokyo, the son of a Lutheran pastor, Sorenson was raised in Minnesota and he graduated from Luther College in Decorah, Iowa and the University of Minnesota Law School.

升至顶峰:索伦森出生在东京,父亲是路德教会牧师,在明尼苏达州长大,毕业于爱荷华州迪科拉市的路德学院和明尼苏达大学法学院。

He was an attorney at the Washington, D.C.-based law firm Latham & Watkins when one of his clients, Marriott International, invited him in 1996 to join their company as associate general counsel. He was promoted through the ranks until he became CEO in 2012, the company's third chief executive and the first who wasn't part of the Marriott family.

1996年,他的一个客户万豪国际(Marriott International)邀请他加入他们的公司,担任副总法律顾问,当时他是华盛顿特区莱瑟姆&沃特金斯律师事务所(Latham&Watkins)的律师。他一直在晋升,直到2012年成为首席执行官,这是该公司的第三位首席执行官,也是第一位不属于万豪家族成员的首席执行官。

Under his leadership, Marriott expanded with the addition of the Courtyard, Ritz-Carlton, Sheraton and W Hotels brands. In 2016, he coordinated Marriott's $13 billion acquisition of Starwood Hotels & Resorts.

在他的领导下,万豪进行了扩张,增加了四合院(Courtyard)、丽思卡尔顿(Ritz-Carlton)、喜来登(Sheraton)和W酒店(W Hotels)等品牌。2016年,他协调万豪以130亿美元收购喜达屋酒店及度假村(Starwood Hotels&Resorts)。

Sorenson was diagnosed with stage two pancreatic cancer in May 2019. Earlier this month, the Bethesda, Maryland-headquartered company announced his schedule was being cut back in order to enable him to pursue a more aggressive cancer treatment.

索伦森于2019年5月被诊断出患有第二期胰腺癌。本月早些时候,这家总部位于马里兰州贝塞斯达的公司宣布,为了使他能够进行更积极的癌症治疗,他的日程安排将被缩短。

In Memoriam: Tributes to Sorenson quickly followed the news of his passing.

在Memoriam:索伦森去世的消息传出后,人们立即向他致敬。

"Arne was an exceptional executive – but more than that – he was an exceptional human being," said Marriott Executive Chairman J.W. Marriott Jr. in a statement. "Arne loved every aspect of this business and relished time spent touring our hotels and meeting associates around the world."

万豪执行董事长J.W.Marriott Jr.说:“阿恩是一位杰出的高管--但更重要的是--他是一位杰出的人。”在一份声明中。阿恩喜欢这项业务的方方面面,喜欢花时间参观我们的酒店,并在世界各地会见同事。“

"Arne was a visionary leader driven by passion for his people, the millions of associates around the world who worked for and with him and by a desire to spread a love for travel," said William "Chip" Rogers, president & CEO of the American Hotel & Lodging Association. "He was an icon in our industry, dedicated to improving the lodging experience for the guests we serve and the people who serve them."

该公司总裁兼首席执行官威廉·罗杰斯(William“Chip”Rogers)说:“阿恩是一位富有远见的领导人,他的动力来自于对他的人民、为他工作和与他一起工作的数百万同事的热情,以及传播对旅行的热爱的愿望。”美国酒店住宿协会。他是我们行业的标志性人物,致力于改善我们服务的客人和服务他们的人的住宿体验。“

Sorenson, a Democrat, publicly supported Mitt Romney's 2012 Republican presidential campaign. Romney, now a U.S. Senator from Utah, praised Sorenson as "not only a brilliant executive, he was also a fundamentally good person who cared intensely about the many thousands of his colleagues around the world. I will miss his counsel, his warmth and his genuine friendship."

民主党人索伦森公开支持罗姆尼2012年共和党总统竞选。罗姆尼现在是犹他州的一名美国参议员,他称赞索伦森“不仅是一位才华横溢的高管,他从根本上也是一个好人,非常关心他在世界各地数以千计的同事。我会怀念他的忠告、他的热情和他真诚的友谊。”

声明:本内容仅用作提供资讯及教育之目的,不构成对任何特定投资或投资策略的推荐或认可。 更多信息
    抢沙发