Market Closes Mixed After Consumer Sentiment Fell In May | Market Story
Market Closes Mixed After Consumer Sentiment Fell In May | Market Story
More than half of the market has reported earnings so far, a busy and severe season that saw dramatic price drops in reaction to anything but perfection.
到目前为止,超过一半的市场已经公布了收益,这是一个繁忙而严峻的季节,由于一切都不完美,价格急剧下跌。
The market shifted red mid day, but moved flatter before the close. The $S&P 500 Index (.SPX.US)$ climbed 1.859% for the week and 0.16% Friday, the $Dow Jones Industrial Average (.DJI.US)$ climbed 2.16% for the week and 0.32% Friday , and the $Nasdaq Composite Index (.IXIC.US)$ climbed 1.14% for the week and traded -0.03% Friday.
市场中午出现下跌,但在收盘前走势较为平缓。这个 $标普500指数 (.SPX.US) $ 本周上涨1.859%,周五上涨0.16% $道琼斯工业平均指数 (.DJI.US) $ 本周上涨2.16%,周五上涨0.32%, $纳斯达克综合指数 (.IXIC.US) $ 本周上涨1.14%,周五交易价格为-0.03%。
According to moomoo, 6700 equites were in the red compared to 6000 climbing. The Internet Content, Auto, and Oil sectors were down -0.51%, -1.99%, and -1.01%.
根据moomoo的数据,有6700只小马处于亏损状态,而攀登的马车为6000只。互联网内容、汽车和石油板块下跌了-0.51%,-1.99%和-1.01%。
Friday, May Preliminary University of Michigan Consumer Sentiment 67.4 Vs. Expected 76.2, Prior 77.2. The sentiment segment of Michigan data reflects current feelings, while expectations of the future also came in lower than forecast a 66.5 compared to 75, and previous 76.
5月星期五密歇根大学消费者信心指数初值67.4 Vs.预期为 76.2,之前为 77.2。密歇根州数据的情绪部分反映了当前的情绪,而对未来的预期也低于预期,为66.5,之前为76。
The data released showed consumers expect one year inflation to rise at 3.5%, and five year inflation to rise at 3.1%.
公布的数据显示,消费者预计一年通货膨胀率将上升3.5%,五年期通货膨胀率将上升至3.1%。
Federal Reserve Governor Michelle Bowman also spoke Friday in prepared remarks to the Texas Bankers Association. She said caution was going to be vital.
美联储理事米歇尔·鲍曼周五也在德克萨斯银行家协会的预备讲话中发表讲话。她说,谨慎行事至关重要。
"When effectively implemented, monetary policy promotes price stability and maximum employment," Bowman said. "In the long run, achieving both of these objectives promotes the stability of the broader financial system.
鲍曼说:“如果得到有效实施,货币政策可以促进价格稳定和最大限度就业。”“从长远来看,实现这两个目标可以促进更广泛的金融体系的稳定。
Weekly Jobless Claims came in high at 231k Thursday morning, data from the U.S. Department of Labor showed. The sudden uptick of unemployed is the highest since August. Investors expected 212k.
美国劳工部的数据显示,周四上午每周申请失业救济人数高达23.1万。失业人数的突然上升是8月以来的最高水平。投资者预计为21.2万。
Federal Reserve Bank of Boston President Susan Collins spoke at an MIT event Wednesday, where she signaled interest rates will likely need to be held at a two-decade high for longer than previously thought, Bloomberg reported. She said slower growth was necessary to ensure inflation was on a path to 2%, and would not say when the Fed would cut.
彭博社报道,波士顿联邦储备银行行长苏珊·柯林斯周三在麻省理工学院的一次活动上发表讲话,她表示,利率可能需要在比先前想象的更长的时间内保持在二十年高位。她说,放缓增长是确保通货膨胀率达到2%的必要条件,并且不会透露美联储何时会削减通货膨胀。
Tuesday, Fed's Kashkari said that one rate cut is still possible this year, which is a dramatic change from the CME FedWatch futures pricing just last month. He said that if inflation stays the same and labor stays strong, rates should stay the same, too.
周二,美联储的卡什卡里表示,今年仍有可能降息,这与CME FedWatch上个月的期货定价相比发生了巨大变化。他说,如果通货膨胀率保持不变,劳动力保持强劲,那么利率也应该保持不变。
The $U.S. 2-Year Treasury Notes Yield (US2Y.BD)$ was 4.87, the $U.S. 10-Year Treasury Notes Yield (US10Y.BD)$ was 4.50.
这个 $美国2年期国债收益率 (US2Y.BD) $ 是 4.87, $美国10年期国债收益率 (US10Y.BD) $ 是 4.50。