Carlyle Closes $120,000 Initial Tranche of Unit Offering
Carlyle Closes $120,000 Initial Tranche of Unit Offering
Vancouver, British Columbia--(Newsfile Corp. - May 14, 2024) - CARLYLE COMMODITIES CORP. (CSE: CCC) (FSE: BJ4) (OTC Pink: CCCFF) ("Carlyle" or the "Company") is pleased to announce that, further to its news release dated May 6, 2024, it has closed the first tranche of its previously announced non-brokered private placement for gross aggregate proceeds of $120,000 (the "First Tranche") through the issuance of 2,400,000 units of the Company (each, a "Unit") at a price of $0.05 per Unit.
不列颠哥伦比亚省温哥华--(Newsfile Corp.-2024 年 5 月 14 日)- 凯雷大宗商品公司(CSE: CCC) (FSE: BJ4)(场外交易链接:CCCFF) (”凯雷“或者”公司“)很高兴地宣布,继2024年5月6日发布的新闻稿之后,它已经完成了先前宣布的第一笔非经纪私募配售,总收益为12万美元(”第一批“) 通过发行公司的24万个单位(每个,一个”单元“)价格为每单位0.05美元。
Each Unit consists of one common share in the capital of the Company (each, a "Share") and one Share purchase warrant (each, a "Warrant"), with each Warrant entitling the holder thereof to purchase one additional Share (each, a "Warrant Share") at a price of $0.10 per Warrant Share for a period of thirty-six months following the date of issuance.
每个单位由公司资本中的一股普通股组成(每股,一股”分享“)和一份股票购买权证(每份均为一份”搜查令“),每份认股权证的持有人有权额外购买一股股票(每股一股”认股权证“),每股认股权证的价格为0.10美元,为期自发行之日起的三十六个月。
The aggregate proceeds of the First Tranche are anticipated to be used for advancement of the Company's flagship Newton Project in British Columbia, and general working capital.
第一批资金的总收益预计将用于推进该公司在不列颠哥伦比亚省的旗舰牛顿项目和一般营运资金。
Fees of $4,000 were paid and 80,000 finder's warrants were issued (the "Finder's Warrants") to certain finders in connection with the First Tranche. Each Finder's Warrant is exercisable into one Share for a period of thirty-six months at an exercise price of $0.05.
支付了4,000美元的费用,发行了8万份发现者认股权证(”发现者认股权证“)向与第一批有关的某些发现者致意。每份Finder的认股权证可行使成一股,为期三十六个月,行使价为0.05美元。
All securities issued in connection with the First Tranche are subject to a statutory hold period expiring four months and one day after the date of issuance, as set out in National Instrument 45‐102 - Resale of Securities.
根据National Instrument 45‐102的规定,与第一批证券有关的所有证券均须遵守法定持有期,该持有期自发行之日起四个月零一天到期- 转售证券。
None of the securities sold in connection with the First Tranche have been and will not be registered under the United States Securities Act of 1933, as amended, and no such securities may be offered or sold in the United States absent registration or an applicable exemption from the registration requirements. This news release shall not constitute an offer to sell or the solicitation of an offer to buy nor shall there be any sale of the securities in the United States or any jurisdiction in which such offer, solicitation or sale would be unlawful.
出售的与第一批股票相关的证券均未在美国注册,也不会在美国注册 1933 年《证券法》,经修正,未经注册或适用的注册要求豁免,不得在美国发行或出售此类证券。本新闻稿不构成卖出要约或征求买入要约,在美国或任何此类要约、招揽或出售为非法的司法管辖区,也不得出售任何证券。
About Carlyle
关于凯雷
Carlyle is a mineral exploration company focused on the acquisition, exploration, and development of mineral resource properties. Carlyle owns 100% of the Newton Project in the Clinton Mining Division of B.C. and is listed on the Canadian Securities Exchange under the symbol "CCC", on the OTC Market under the ticker "CCCFF", and the Frankfurt Exchange under the ticker "BJ4".
凯雷是一家矿产勘探公司,专注于矿产资源资产的收购、勘探和开发。凯雷拥有不列颠哥伦比亚省克林顿矿业部牛顿项目100%的股份,并在加拿大证券交易所上市,股票代码为 “CCC”,在场外交易市场上市,股票代码为 “CCCFF”,在法兰克福交易所上市,股票代码为 “BJ4”。
ON BEHALF OF THE BOARD OF DIRECTORS OF
代表董事会
CARLYLE COMMODITIES CORP.
凯雷大宗商品公司
"Morgan Good"
“摩根古德”
Morgan Good
President and Chief Executive Officer
摩根古德
总裁兼首席执行官
For more information regarding this news release, please contact:
有关本新闻稿的更多信息,请联系:
Morgan Good, CEO and Director
T: 604-715-4751
E: morgan@carlylecommodities.com
W:
摩根·古德,首席执行官兼董事
电话:604-715-4751
E: morgan@carlylecommodities.com
W:
Neither the CSE nor its Regulation Services Provider (as that term is defined in the policies of the CSE accepts responsibility for the adequacy or accuracy of this release).
CSE及其监管服务提供商(该术语在CSE政策中定义)均不对本新闻稿的充分性或准确性承担责任。
Cautionary Note Regarding Forward-Looking Statements
关于前瞻性陈述的警示说明
This release includes certain statements and information that may constitute forward-looking information within the meaning of applicable Canadian securities laws. Forward-looking statements relate to future events or future performance and reflect the expectations or beliefs of management of the Company regarding future events. Generally, forward-looking statements and information can be identified by the use of forward-looking terminology such as "intends" or "anticipates", or variations of such words and phrases or statements that certain actions, events or results "may", "could", "should", "would" or "occur". This information and these statements, referred to herein as "forward‐looking statements", are not historical facts, are made as of the date of this news release and include without limitation, statements regarding the anticipated use of proceeds of the First Tranche.
本新闻稿包括某些陈述和信息,这些陈述和信息可能构成适用的加拿大证券法所指的前瞻性信息。前瞻性陈述与未来事件或未来业绩有关,反映了公司管理层对未来事件的期望或信念。通常,前瞻性陈述和信息可以通过使用诸如 “打算” 或 “预期” 之类的前瞻性术语来识别,或者某些行为、事件或结果 “可能”、“应该”、“将” 或 “发生” 的此类词语和短语的变体或陈述。这些信息和这些陈述(此处称为 “前瞻性陈述”)不是历史事实,是截至本新闻稿发布之日发布的,包括但不限于有关第一批收益预期用途的陈述。
In making the forward-looking statements in this news release, the Company has applied several material assumptions, including without limitation, that the Company will complete its anticipated work programs and use the proceeds of the First Tranche as currently anticipated and that the Company will close a second tranche of the private placement.
在本新闻稿中发表前瞻性陈述时,公司运用了几项重大假设,包括但不限于公司将完成预期的工作计划并按目前的预期使用第一批收益,以及公司将完成第二笔私募配售。
These forward‐looking statements involve numerous risks, uncertainties, and actual results might differ materially from results suggested in any forward-looking statements. These risks and uncertainties include, among other things, market uncertainty, the Company not being able to close on any additional funds in connection with the private placement; general business, economic and social uncertainties; litigation, legislative, environmental, and other judicial, regulatory, political, and competitive developments; and other risks outside of the Company's control.
这些前瞻性陈述涉及许多风险和不确定性,实际结果可能与任何前瞻性陈述中建议的结果存在重大差异。除其他外,这些风险和不确定性包括市场不确定性、公司无法关闭与私募相关的任何额外资金;一般业务、经济和社会不确定性;诉讼、立法、环境和其他司法、监管、政治和竞争发展;以及公司无法控制的其他风险。
Although management of the Company has attempted to identify important factors that could cause actual results to differ materially from those contained in forward-looking statements or forward-looking information, there may be other factors that cause results not to be as anticipated, estimated or intended. There can be no assurance that such statements will prove to be accurate, as actual results and future events could differ materially from those anticipated in such statements. Accordingly, readers should not place undue reliance on forward-looking statements and forward-looking information. Readers are cautioned that reliance on such information may not be appropriate for other purposes. The Company does not undertake to update any forward-looking statement, forward-looking information or financial out-look that are incorporated by reference herein, except in accordance with applicable securities laws. We seek safe harbor.
尽管公司管理层试图确定可能导致实际业绩与前瞻性陈述或前瞻性信息中包含的业绩存在重大差异的重要因素,但可能还有其他因素导致业绩与预期、估计或预期不符。无法保证此类陈述会被证明是准确的,因为实际结果和未来事件可能与此类陈述中的预期存在重大差异。因此,读者不应过分依赖前瞻性陈述和前瞻性信息。提醒读者,依赖此类信息可能不适合用于其他目的。除非根据适用的证券法,否则公司不承诺更新此处以引用方式纳入的任何前瞻性陈述、前瞻性信息或财务展望。我们寻求安全港。
Not for distribution to U.S. news wire services or dissemination in the United States.
不适用于分发给美国新闻通讯社或在美国传播。