share_log

Bonterra Signs Marketing Agreement With Westlake Capital

Bonterra Signs Marketing Agreement With Westlake Capital

Bonterra 与 Westlake Capital 签署营销协议
newsfile ·  05/22 17:00

Val-d'Or, Quebec--(Newsfile Corp. - May 22, 2024) - Bonterra Resources Inc. (TSXV: BTR) ("Bonterra" or the "Company") is pleased to announce that it has entered into an agreement with Westlake Capital ("Westlake") pursuant to which Westlake will provide marketing and investor relations services to the Company on a non-exclusive basis, including: (i) initiating contact with qualified investors, (ii) organizing virtual or in person meetings with potential investors and analysts (iii) forwarding news releases issued by the Company to Westlake's contact base, (iv) assisting with preparing a virtual marketing campaign by the Company, (v) assisting in obtaining coverage by newsletter writers and analysts, and (vi) assisting with market intelligence. In consideration for providing these services, Westlake will be paid a monthly cash fee of GBP 5,850 from the Company's working capital. Westlake has been engaged for an initial term of six months, which may be extended by mutual agreement, subject to earlier termination by either party on 30 days' written notice. The cost of the investor relations services provided by Westlake is not anticipated to exceed CAN$65,000 over the six-month term.

魁北克瓦尔多-纳萨比湖-(资讯公司-2024年5月22日)-Bonterra Resources Inc.(TSXV:BTR)("Bonterra"或"公司")非常高兴地宣布,已与Westlake Capital("Westlake")达成协议,根据该协议,Westlake将以非专属方式向公司提供营销和投资者关系服务,包括:(i)与合格投资者建立联系,(ii)组织潜在投资者和分析师的虚拟或面对面会议,(iii)将公司发布的新闻稿转发给Westlake的联系人,(iv)协助公司筹备虚拟营销活动,(v)协助获取新闻通讯作者和分析师的报道,(vi)协助进行市场情报。Westlake将从公司的营运资金中每月支付GBP 5,850的现金费用作为提供这些服务的报酬。Westlake被聘请为首次期限为六个月的机构,如果双方同意,可以延长期限,或者在任何一方提前30天书面通知的情况下提前终止。由Westlake提供的投资者关系服务的费用预计不会超过六个月内的港币65,000元。

Westlake is a sole proprietorship marketing firm based out of Zurich, Switzerland, and specializing in investor relations and profile-building within the European investment community. Westlake is an arm's length party to Bonterra and has no other relationship with the Company except under this engagement. Westlake does not own any securities of Bonterra, nor does it have any other interest in the Company or a right to acquire such an interest.

Westlake是一家总部位于瑞士苏黎世的独资营销公司,专门从事欧洲投资社区投资者关系和公司形象建立。Westlake与Bonterra 是第三方联系,除本次安排外,与公司没有其他关系。Westlake不持有Bonterra 的任何证券,也没有与公司或权利有关的其他利益获得这样的利益。

About Bonterra Resources Inc.

关于Bonterra Resources Inc。

Bonterra is a Canadian gold exploration company with a portfolio of advanced exploration assets anchored by a central milling facility in Quebec, Canada. The Company's assets include the Gladiator, Barry, Moroy, and Bachelor gold deposits, which collectively hold 1.24 million ounces in Measured and Indicated categories and 1.78 million ounces in the Inferred category.

Bonterra是一家加拿大黄金勘探公司,拥有位于加拿大魁北克省的中央精矿设施为核心的高级勘探资产组合。公司拥有的资产包括Gladiator,Barry,Moroy和Bachelor金矿,这些矿床在测量和指示类别中共计拥有1.24万盎司,在推断类别中拥有1.78万盎司。

In November 2023, the Company entered into an earn-in and joint venture agreement with Osisko Mining Inc. for the Urban-Barry properties, which include the Gladiator and Barry deposits. Over the next three years, Osisko can earn a 70% interest by incurring $30 million in work expenditures. This strategic transaction highlights Bonterra's dedication to advancing its exploration assets, marking a significant step towards development.

2023年11月,公司与Osisko Mining Inc.签署了Urban-Barry物业的挣得和合资协议,该物业包括Gladiator和Barry矿床。未来三年内,Osisko可以通过支出3000万美元来获得70%的权益。这项战略性交易凸显了Bonterra推进其勘探资产的承诺,是实现发展的重要一步。

FOR ADDITIONAL INFORMATION

更多信息,请联系

Marc-André Pelletier, President & CEO
ir@btrgold.com

马克-安德烈·佩利蒂埃,总裁兼首席执行官
ir@btrgold.com

2872 Sullivan Road, Suite 2, Val d'Or, Quebec J9P 0B9
819-825-8678 | Website:

桑德宁路2872号,套房2,魁北克省瓦尔多J9P 0B9
819-825-8678 | 网站:

Neither TSX Venture Exchange nor its Regulation Services Provider (as that term is defined in the policies of the TSX Venture Exchange) accepts responsibility for the adequacy or accuracy of this release.

TSX创业公司交易所及其监管服务提供方(该术语定义在TSX创业公司政策中)不对此发布的充分性或准确性承担任何责任。

Forward-Looking Information

前瞻性信息

This news release contains forward‐looking statements and forward‐looking information within the meaning of applicable securities laws. All statements other than statements of historical fact may be forward‐looking statements or information. Forward-looking statements are frequently identified by such words as "may", "will", "plan", "expect", "anticipate", "estimate", "intend" and similar words referring to future events and results. The forward‐looking statements and information are based on certain key expectations and assumptions made by management of the Company. Although management of the Company believes that the expectations and assumptions on which such forward-looking statements and information are based are reasonable, undue reliance should not be placed on the forward‐looking statements and information since no assurance can be given that they will prove to be correct.

本新闻稿包含前瞻性陈述和前瞻性信息,涉及适用证券法的所有声明,都可能是前瞻性陈述或信息。前瞻性陈述经常被诸如“可能”,“将”,“计划”,“期望”,“预计”,“估计”,“打算”和指向未来的类似词语引用,结果。基于公司管理层做出的某些关键期望和假设,进行前瞻性陈述和信息。虽然公司管理层认为这些前瞻性陈述和信息所基于的期望和假设是合理的,但不应过度依赖前瞻性陈述和信息,因为不能保证它们将证明是正确的。

Forward-looking statements and information are provided for the purpose of providing information about the current expectations and plans of management of the Company relating to the future. Readers are cautioned that reliance on such statements and information may not be appropriate for other purposes, such as making investment decisions. Actual results could differ materially from those currently anticipated due to a number of factors and risks, including, without limitation, the speculative nature of mineral exploration and development, fluctuating commodity prices, and competitive conditions, as described in more detail in our recent securities filings available at . Accordingly, readers should not place undue reliance on the forward‐looking statements and information contained in this news release. Readers are cautioned that the foregoing list of factors is not exhaustive. The forward‐looking statements and information contained in this news release are made as of the date hereof and no undertaking is given to update publicly or revise any forward‐looking statements or information, whether as a result of new information, future events or otherwise, unless so required by applicable securities laws. The forward-looking statements or information contained in this news release are expressly qualified by this cautionary statement.

为了提供关于未来管理期望和计划的信息,提供前瞻性陈述和信息。读者应该注意,依赖这些陈述和信息可能不适合其他目的,例如进行投资决策。实际结果可能会由于各种因素和风险而显着不同,包括,但不限于,矿产勘探和开发的投机性质,商品价格波动和竞争条件,具体细节请参阅我们最近的证券报备,在。. 因此,读者不应该对本新闻稿中包含的前瞻性陈述和信息,过度依赖及本新闻稿中涉及的任何事项作出投资决策。本新闻稿中包含的前瞻性陈述和信息是截至本新闻稿日,依据适用证券法规定进行的。本新闻稿中包含的前瞻性陈述或信息得到本警示声明明确限定的资格。如果适用证券法规定需要,除非适用证券法规定要求这样做,否则公司不会承担更新或修订本新闻稿中包含的前瞻性陈述或信息的责任,以反映未来事件或情况。

声明:本内容仅用作提供资讯及教育之目的,不构成对任何特定投资或投资策略的推荐或认可。 更多信息
    抢沙发