share_log

BREAKING NEWS: ALLEGIANT ADDS SPECIAL FLIGHTS DURING NFL SEASON FOR DIE HARD FOOTBALL FANS

BREAKING NEWS: ALLEGIANT ADDS SPECIAL FLIGHTS DURING NFL SEASON FOR DIE HARD FOOTBALL FANS

突发新闻:艾利根特在NFL赛季为铁杆橄榄球迷增加特别航班
PR Newswire ·  06/03 09:00

The airline is offering fans the ultimate journey to game day with limited time flights for Packers, Lions, Browns, Chiefs and Vikings fans to catch their favorite teams live

航空公司正在为包括Packers、Lions、Browns、Chiefs和Vikings在内的球迷们提供限时航班,让他们现场欣赏自己喜爱的队伍打球。

LAS VEGAS, June 3, 2024 /PRNewswire/ -- Get ready to paint the skies with your team colors! Allegiant (NASDAQ: ALGT) is thrilled to announce a series of special flights for the NFL season, giving dedicated football fans a convenient, hassle free ride to the game. Whether your allegiance lies with the Packers, Lions, Browns, Chiefs or Vikings, the airline has the perfect flight for you!

拉斯维加斯,2024年6月3日 / PRNewswire / - 准备好用您的球队颜色点亮天空! Allegiant (NASDAQ:ALGT) 很高兴宣布为新NFL赛季提供一系列特别航班,让热情的足球迷方便、无忧无虑地到现场观看比赛。无论你的忠诚在于Packers、Lions、Browns、Chiefs还是Vikings,航空公司都会给你量身定制最适合你的航班!

Allegiant operates all nonstop flights, a key differentiator from other airlines. Without the hassle of layovers or connections, fans spend less time at the airport and more time at their destination.

Allegiant所有航班均为直飞,这是与其他航空公司的主要区别。没有转机或连接的麻烦,球迷们花费的时间更少,可以更多地享受目的地。

"Football fans are the heartbeat of the game, and we want to make sure they can feel every pulse-pounding moment live," said Drew Wells, Allegiant's chief revenue officer. "These specialty flights have been extremely popular during past NFL seasons and we expect them to sell out in advance of the game."

"足球迷是足球比赛的脉搏,我们希望确保他们可以在现场感受到每个激动人心的时刻," Allegiant的首席营收官Drew Wells说。"在过去的NFL赛季中,这些特别航班非常受欢迎,我们预计它们会在比赛之前售罄。"

Catch the Action: Special Routes and Dates

赛事时间及特别路线

For the Cheeseheads departing from Appleton International Airport (ATW):

对于从阿普尔顿国际机场(ATW)出发的Cheeseheads:

  • Travel to Nashville International Airport (BNA) with extra flights on September 21 and September 23 to cheer on the Packers against the Titans in Week 3.
  • Travel to Los Angeles International Airport (LAX) on October 4 and return on October 7 to watch the Packers take on the Rams in Week 5.
  • Travel to Jacksonville International Airport (JAX) and join the excitement in person with special flights on October 25 and October 28 for the Packers vs. Jaguars showdown in Week 8.
  • 前往纳什维尔国际机场(BNA)在第3周的比赛中观看Packers对阵Titans比赛,于9月21日和9月23日增加了额外航班。
  • 前往洛杉矶国际机场(LAX)于10月4日出发并于10月7日返回,在第5周观看Packers对阵Rams比赛。
  • 前往杰克逊维尔国际机场(JAX)于10月25日和10月28日为Packers对阵Jaguars角逐第8周比赛而提供专门航班。

For the Cheeseheads departing from Chicago Rockford International Airport (RFD):

对于从芝加哥罗克福德国际机场(RFD)出发的Cheeseheads:

  • Travel to Nashville International Airport (BNA) with additional flights on September 21 and September 23 to support the Packers against the Titans in Week 3.
  • 前往纳什维尔国际机场(BNA)在第3周的比赛中支持Packers对阵Titans比赛,于9月21日和9月23日增加额外航班。

For the faithful Lions Fans departing from Gerald R. Ford International Airport (GRR):

对于从杰拉尔德・R・福特国际机场(GRR)出发的Lions忠实球迷:

  • Travel home from Phoenix-Mesa Gateway Airport (AZA) with an extra flight on September 23 to help Lions fans return from Arizona after a clash against the Cardinals in Week 3.
  • 从旅行回家Phoenix-Mesa网关机场(AZA)9月23日有额外班次,帮助狮子球迷从亚利桑那返回,这是在第3周对阵卡迪纳尔队之后。

For the Dawg Pound departing from Akron-Canton Airport (CAK):

对于从阿克伦-坎顿机场(CAK)出发的Dawg Pound:

  • Travel to Harry Reid International Airport (LAS) in Las Vegas on September 28 and return on September 30 after the Browns face the Raiders in Week 4.
  • 前往拉斯维加斯的哈里·里德国际机场(LAS)9月28日前往,9月30日回来,这是在第4周布朗队对阵水手队之后。

For Chiefs Kingdom departing Kansas City International Airport (MCI):

对于从堪萨斯城国际机场(MCI)出发的Chiefs Kingdom:

  • Travel to Harry Reid International Airport (LAS) in Las Vegas as you ride the red wave on October 26 and return on October 28 to see the Chiefs clash with the Raiders in Week 7.
  • 前往拉斯维加斯的哈里·里德国际机场(LAS)10月26日骑着红色浪潮返回,在第7周观看Chiefs对阵Raiders的比赛后于10月28日回来。

For the Vikings faithful departing from Hector International Airport (FAR) in Fargo:

对于从法戈的赫克托尔国际机场(FAR)出发的忠实的Vikings球迷:

  • Travel to Nashville International Airport (BNA) with added flights on November 16 and November 18 to rally behind the Vikings as they battle the Titans in Week 10.
  • 前往纳什维尔国际机场(BNA)11月16日和11月18日增加航班,支持Vikings与Titans在第10周的比赛。

Tickets for these limited flights are now available. Don't miss your chance to be part of the electrifying live NFL experience. Grab your tickets early, bring your game face and make this season unforgettable!

这些有限航班的机票现已公开售卖。不要错过成为激动人心的现场NFL体验的机会。赶快买票,做好参赛准备,让这个季节成为难忘的回忆!

For more details and to secure your spot, click here.

有关详细信息并锁定您的位置,请点击此处。

Allegiant – Together We FlyTM

双星联合-齐飞此款超便携式投影仪使用了最新的 Android TV 界面,而且遥控器还内置了 Google AssistantTM 功能,用户可以非常方便地使用它。

Las Vegas-based Allegiant (NASDAQ: ALGT) is an integrated travel company with an airline at its heart, focused on connecting customers with the people, places and experiences that matter most. Since 1999, Allegiant Air has linked travelers in small-to-medium cities to world-class vacation destinations with all-nonstop flights and industry-low average fares. Today, Allegiant serves communities across the nation, with base airfares less than half the cost of the average domestic roundtrip ticket. For more information, visit us at Allegiant.com. Media information, including photos, is available at

总部位于拉斯维加斯的Allegiant(纳斯达克:ALGT)是一家综合型旅游公司,以其航空公司为核心,致力于将客户连接到最重要的人、地点和体验。自1999年以来, Allegiant Air将小型至中型城市的旅客与世界一流的度假胜地连接,全部是直达航班,行业平均最低票价。如今,Allegiant为全国各地的社区提供服务,基础票价不到平均国内往返机票的一半。有关更多信息,请访问我们的Allegiant.com。媒体信息(包括照片)可在此处获得:

Allegiant Media Contact
Phone: 702-800-2020
Email: [email protected]

Allegiant媒体联系方式
电话:702-800-2020
电子邮件:[email protected]

SOURCE Allegiant Travel Company

来源:忠诚旅游公司

声明:本内容仅用作提供资讯及教育之目的,不构成对任何特定投资或投资策略的推荐或认可。 更多信息
    抢沙发