share_log

Bexil Investment Trust Declares June 2024 Quarterly Distribution

Bexil Investment Trust Declares June 2024 Quarterly Distribution

Bexil投资信托宣布2024年6月季度分配。
Accesswire ·  06/03 16:15

Notification of Sources of Distribution

分配来源通知

Statement Pursuant to Section 19(a) of the Investment Company Act of 1940

投资公司法案1940年第19(a)条声明

ROCHESTER, NY / ACCESSWIRE / June 3, 2024 / A quarterly distribution of $0.25 per share was declared today by Bexil Investment Trust (Stock Symbol:BXSY) (Net Asset Value Symbol:XBXIX) (the "Fund"), payable June 28, 2024 to shareholders of record as of June 17, 2024 (ex-dividend date: June 17, 2024).

2024年6月3日,Bexil投资基金(股票代码:BXSY)(净资产价值代码:XBXIX)("基金")宣布每股分配0.25美元,分配于2024年6月28日付给截至2024年6月17日的股东(除权除息日:2024年6月17日)。

Under U.S. tax rules applicable to the Fund, the amount and character of distributable income for each tax year can be finally determined only as of the end of the Fund's tax year. However, under Section 19 of the Investment Company Act of 1940, as amended ("1940 Act"), and related rules, the Fund may be required to indicate to shareholders the source of certain distributions to shareholders. The information provided herein does not represent information for tax reporting purposes. Earnings and profits on a tax basis may differ.

根据适用于基金的美国税务规则,在基金的税务年度结束时,每个税年可分配的收入金额和性质才能最终确定。但是,在1940年修正案的投资公司法案("1940年法案")第19条及相关规定下,基金可能需要向股东说明向股东分配的某些分配的来源。这里提供的信息不代表税务报告目的的信息。税务基础上的收入和利润可能会有所不同。

This notice discloses information on the sources of the distribution as required by Section 19(a) of the 1940 Act. As of June 3, 2024, and based on the Fund's results and estimates for the current quarter, the current distribution of $0.25 per share would include approximately 0%, 100%, and 0% from net investment income, capital gains, and return of capital, respectively.

根据1940年法案第19(a)条的要求,此公告披露了分配的来源信息。截至2024年6月3日,并基于基金当季的收益和估计,每股0.25美元的分配约包括来自净投资收益0%,资本收益100%和资本返回0%。

Shareholders should not draw any conclusions about the Fund's investment performance from the amount of this distribution or from the terms of the Fund's distribution policy.

股东不应仅通过此次分配金额或基金分配政策的条款来得出有关基金投资表现的任何结论。

Distributions may be paid from net investment income, net realized capital gains, or return of capital, or a combination thereof. To the extent that the Fund has estimated that it has distributed more than such income and gains, the distribution may be a return of capital. A return of capital may occur, for example, when money invested in the Fund is paid back to shareholders. A return of capital distribution does not necessarily reflect the Fund's investment performance and should not be confused with "yield" or "income." Additionally, a return of capital is not taxable; rather it reduces the tax basis of the shareholder's Fund shares, thereby increasing the potential gain or reducing potential loss on the shareholder's subsequent sale of those shares.

分配可能来自净投资收益,净实现资本收益或资本返回或二者结合。在基金估计发放的分配超过了其收入和收益的情况下,该分配可能为资本返回。例如,当基金中投资的资金支付给股东时,资本返回分配并不一定反映基金的投资表现,并且不应与"收益率"或"收益"混淆。此外,资本返回不应课税;而是减少股东基金股份的税基,从而增加或减少股东随后出售这些股份的潜在收益或减少潜在损失。

The amounts and sources of distributions reported in this 19(a) Notice are only estimates based on book earnings, are likely to change over time and are not being provided for tax reporting purposes. The actual amounts and sources of the amounts for tax reporting purposes will depend upon the Fund's investment experience during the entirety of its fiscal year and may be subject to changes based on tax regulations.

此19(a)声明中报告的分配金额和来源仅基于账面收益估算,可能会随时间变化而发生变化,并且不提供税务报告目的的信息。税务报告目的上的实际金额和来源将取决于基金在其财政年度的投资经验,并可能根据税务法规进行更改。

THE FUND INTENDS TO SEND SHAREHOLDERS A FORM 1099-DIV FOR THE CALENDAR YEAR THAT WILL INSTRUCT HOW TO REPORT THESE DISTRIBUTIONS FOR FEDERAL INCOME TAX PURPOSES.

基金计划发送给股东一份1099-DIV表格以报告用于联邦所得税目的的这些分配的情况。

This quarterly distribution reflects the Fund's current distribution policy to provide shareholders with a relatively stable cash flow per share. There is no guarantee that the Fund's current distribution policy will reduce or eliminate the Fund's market price discount to its net asset value ("NAV") per share, if any, and the Fund's trustees have no fiduciary duty to take action, or to consider taking any action, to narrow any such discount. The distribution policy may be amended, suspended, or terminated at any time without prior notice.

此季度分配反映了基金的当前分配政策,旨在为股东提供相对稳定的每股现金流量。不能保证基金的当前分配政策会减少或消除基金净资产价值("NAV")每股的市场折扣(如果有的话),基金受托人没有履行受托责任,也没有考虑采取任何行动或考虑采取任何行动以缩小任何这种折扣。分配政策可能会随时修改,暂停或终止,而无需事先通知。

About the Fund

关于基金

The Fund is a closed end fund with the primary investment objective of seeking high current income. Capital appreciation is a secondary objective. The Fund seeks to achieve its objectives by investing, under normal circumstances, at least 50% of its total assets in income generating equity securities. From time to time, shares of the Fund may trade at a premium to NAV or a discount to NAV. During such periods when the Fund's NAV per share is above the market price, there may be an opportunity for investors to purchase shares of the Fund at a discount to their underlying value. The Fund's premium or discount to NAV may vary over time and shares of the Fund may subsequently be worth more or less than their original cost.

该基金是一个封闭型基金,其主要投资目标是寻求高额现金收入。资本增值是次要目标。该基金的目标是通过投资至少50%的总资产在收益股票上实现其目标。在一些时候,基金股份可能会以净资产价值或净资产价值折价交易。在基金净资产价值每股高于市价的情况下,投资者可能有机会以低于其基础价值的折价购买基金股份。基金净资产价值相对于市价的溢价或折价可能会随时间而变化,基金的股份随后可能会比其原始成本更有价值或更不具价值。

Shares of closed end funds frequently trade at a discount from their NAV. This characteristic is a risk separate and distinct from the risk that the Fund's NAV has decreased in the past, and may decrease in the future, as a result of its investment activities and other events. Neither the Investment Manager nor the Fund can predict whether shares of the Fund will trade at, below, or above NAV. The risk of holding shares of the Fund that might trade at a discount is more pronounced for investors expecting to sell their shares in a relatively short period of time after acquiring them because, for those investors, realization of a gain or loss on their investments is likely to be more dependent upon the existence of a premium or discount than upon portfolio performance. The shares of the Fund are designed primarily for long term investors and should not be considered a vehicle for trading purposes. The NAV of the Fund's shares typically will fluctuate with price changes of the Fund's portfolio securities, and these fluctuations are likely to be greater in the case of a fund which uses leverage, as the Fund may from time to time. In the event that shares of the Fund trade at a premium to NAV, there is no assurance that any such premium will be sustained for any period of time and will not decrease, or that the shares of the Fund will not trade at a discount to NAV thereafter. The market price for the Fund is based on supply and demand which fluctuates daily based on many factors, such as economic conditions and global events, investor sentiment, and security-specific factors.

封闭型基金股份经常以低于其净资产价值交易。这种特征是独立于基金净资产价值在过去和未来由于其投资活动等原因而可能下降的风险。投资经理无法预测基金股份是否会以低于、等于或高于净资产价值交易。持有可能以折扣交易的基金股份的风险对于打算在购买后短时间内出售其股份的投资者来说更加明显,因为对这些投资者而言,实现其投资的收益或损失很可能更依赖于溢价或折价的存在而不是基金的投资表现。基金的股份主要是针对长期投资者设计的,不应被视为交易目的的工具。基金股份的净资产价值通常会随基金的投资组合证券价格变动而波动,在使用杠杆的基金中,这种波动可能会更大。如果基金股份以净资产价值的溢价交易,那么不能保证任何这种溢价会维持任何一段时间并且不会减少,或者在之后基金股份将不以净资产价值的折价交易。基金的市场价格基于盈供关系每天波动,这取决于许多因素,例如经济条件和全球事件、投资者情绪和特定于证券的因素。

There is no assurance that the Fund's investment objectives will be attained. Past performance is no guarantee of future results. You should consider the investment objectives, risks, charges and expenses of the Fund carefully before investing. The Fund's investment policies, management fees and other matters of interest to prospective investors may be found in its filings with the U.S. Securities and Exchange Commission ("SEC"), including its annual and semi-annual reports. To obtain a copy of the reports, please call us at 212-785-0900 or download them at . Please read the reports carefully before investing.

不能保证实现基金的投资目标。过去的表现不能保证未来的结果。在投资前,请仔细考虑基金的投资目标、风险、费用和费用。基金的投资政策,管理费用和其他吸引潜在投资者注意的问题可能在其向美国证券交易委员会("SEC")的申报文件中找到,包括其年度和半年度报告。要获取这些报告的副本,请致电212-785-0900或下载它们。请在投资之前仔细阅读这些报告。

To learn more about the Fund visit . For Fund shareholder services, please call the Fund's transfer agent, Equiniti Trust Company, LLC, at 800-937-5449. Bexil Investment Trust is part of a fund complex which includes the Midas Funds and Foxby Corp.

了解更多有关基金的信息,请访问。有关基金股东服务,请致电基金转让代理Equiniti Trust Company,LLC,电话800-937-5449。Bexil投资基金是由Midas基金和Foxby Corp组成的基金复合体的一部分。

This notice is provided for informational purposes only. This is not a prospectus, circular, or representation intended for use in the purchase of shares of the Fund or any securities mentioned in this notice. This notice shall not constitute an offer to sell or the solicitation of an offer to buy, nor shall there be any sale of these securities in any state in which such offer, solicitation, or sale would be unlawful prior to registration or qualification under the securities laws of any such state or an exemption therefrom.

本公告仅供信息目的。这不是基金份额或本通知中提到的证券的购买使用的招股书、通函或表示。此通知不构成出售或要约购买证券的要约,也不在任何这种要约尚未根据任何这样的国家的证券法规进行注册或资格认证的状态下销售这些证券。

Investment products, including shares of closed end funds, are not federally or FDIC insured, are not deposits or obligations of, or guaranteed by, any financial institution and involve investment risk, including possible loss of principal and fluctuation in value. Consult with your tax advisor or attorney regarding specific tax issues.

投资产品(包括封闭型基金股份)不是联邦或FDIC担保的,不是金融机构的存款或承诺,也不受任何金融机构的保证,涉及投资风险,包括可能的本金损失和价值波动。请咨询您的税务顾问或律师有关具体税务问题。

Cautionary Note Regarding Forward Looking Statements

关于前瞻性声明的警告

Certain information presented in this release may contain "forward looking statements" within the meaning of the federal securities laws, including the Private Securities Litigation Reform Act of 1995. Forward looking statements include, but are not limited to, statements concerning the Fund's plans, objectives, goals, strategies, distributions and their amounts and timing, distribution declarations, future events, future performance, prospects of its portfolio holdings, or intentions, and other information that is not historical information. In some cases, forward looking statements can be identified by terminology such as "believes," "expects," "estimates," "may," "will," "should," "anticipates," "projects," "plans," or "intends," or the negative of such terms or other comparable terminology, or by discussions of strategy. All forward looking statements by the Fund involve known and unknown risks, uncertainties, and other factors, many of which are beyond the control of the Fund, which may cause the Fund's actual results to be materially different from those expressed or implied by such statements. These risks may include, but are not limited to, equity securities risk, corporate bonds risk, credit risk, interest rate risk, leverage and borrowing risk, additional risks of certain securities in which the Fund invests, market discount from NAV, distribution policy risk, management risk, and other risks discussed in the Fund's filings with the SEC. The Fund may also make additional forward looking statements from time to time. All such subsequent forward looking statements, whether written or oral, by the Fund or on its behalf, are also expressly qualified by these cautionary statements. Investors should carefully consider the risks, uncertainties, and other factors, together with all of the other information included in the Fund's filings with the SEC, and similar information. All forward looking statements apply only as of the date made. The Fund undertakes no obligation to publicly update or revise forward looking statements, whether as a result of new information, future events, or otherwise. Thus you should not place undue reliance on forward looking statements.

本公告中提供的某些信息可能包含《联邦证券法》中所述的“前瞻性陈述”,包括《1995年私人证券诉讼改革法》。前瞻性陈述包括但不限于有关基金计划、目标、目标、策略、分配及其金额和时间、分配声明、未来事件、未来业绩、其投资组合持有的前景、意图等方面的陈述,以及其他非历史性信息。在某些情况下,可通过“认为”、“预计”、“估计”、“可能”、“将”、“应该”、“预期”、“项目”、“计划”或“打算”等术语或相似术语的措辞,或者有关策略的讨论来识别前瞻性陈述。基金所有前瞻性陈述均涉及已知和未知的风险、不确定性和其他因素,其中许多因素超出基金的控制范围,可能导致基金的实际结果与这些陈述所表达的结果有实质性不同。这些风险可能包括但不限于股票风险、公司债券风险、信用风险、利率风险、杠杆和借款风险、基金投资的某些证券的额外风险、与净资产值的市场折价有关的风险、分配政策风险、管理风险和基金在美国证券交易委员会的备案中讨论的其他风险。基金还可能不时作出其他前瞻性陈述。基金或代表基金发表的所有此类后续前瞻性陈述,无论是书面还是口头表述,均受到这些警示性陈述的明确限制。投资者应仔细考虑所有与基金在SEC备案中包括的所有其他信息类似的风险、不确定性和其他因素。所有前瞻性陈述仅适用于其发表日期。基金不承诺公开更新或修订前瞻性陈述,无论是因为获得新信息、未来事件还是其他原因。因此,您不应过度依赖前瞻性陈述。

CONTACT:

联系人:

Thomas O'Malley
Chief Financial Officer
1-212-785-0900
tomalley@winmillco.com

托马斯·奥马利
致富金融
1-212-785-0900
tomalley@winmillco.com

SOURCE: Bexil Investment Trust

来源:Bexil Investment Trust


声明:本内容仅用作提供资讯及教育之目的,不构成对任何特定投资或投资策略的推荐或认可。 更多信息
    抢沙发