share_log

Here's Why Zhejiang Zhongke Magnetic Industry (SZSE:301141) Can Manage Its Debt Responsibly

Here's Why Zhejiang Zhongke Magnetic Industry (SZSE:301141) Can Manage Its Debt Responsibly

为什么浙江中科磁业(SZSE:301141)可以负责任地管理其债务
Simply Wall St ·  06/05 22:15

Legendary fund manager Li Lu (who Charlie Munger backed) once said, 'The biggest investment risk is not the volatility of prices, but whether you will suffer a permanent loss of capital.' When we think about how risky a company is, we always like to look at its use of debt, since debt overload can lead to ruin. We note that Zhejiang Zhongke Magnetic Industry Co., Ltd. (SZSE:301141) does have debt on its balance sheet. But should shareholders be worried about its use of debt?

李录(查理·芒格支持的传奇基金经理)曾说过:“最大的投资风险不在价格的波动,而在于你是否会遭受永久性的资本损失。” 当我们考虑一家公司的风险时,我们总是喜欢看它使用债务的情况,因为债务过载可能会导致毁灭。 我们注意到浙江中科磁性材料股份有限公司(SZSE:301141)确实在其资产负债表上有债务。 但是股东们应该担心它的债务使用吗?

Why Does Debt Bring Risk?

为什么债务会带来风险?

Debt and other liabilities become risky for a business when it cannot easily fulfill those obligations, either with free cash flow or by raising capital at an attractive price. Part and parcel of capitalism is the process of 'creative destruction' where failed businesses are mercilessly liquidated by their bankers. While that is not too common, we often do see indebted companies permanently diluting shareholders because lenders force them to raise capital at a distressed price. Of course, debt can be an important tool in businesses, particularly capital heavy businesses. The first step when considering a company's debt levels is to consider its cash and debt together.

当企业不能通过自由现金流或以有吸引力的价格筹集资本来轻松满足那些义务时,债务和其他负债成为一个企业的风险。进入资本主义的其中一个方面是'创新破坏'的过程,失败的企业无情地被银行家清算。 虽然这不是太常见的情况,但我们常常看到因为债权人迫使它们以饱和价格筹集资本而永久地稀释股东权益的负债企业。 当然,债务可以是企业中的重要工具,特别是资本密集型企业。考虑公司的债务水平的第一步是将其现金和债务一起考虑。

What Is Zhejiang Zhongke Magnetic Industry's Debt?

浙江中科磁性材料股份有限公司的债务情况如何?

As you can see below, Zhejiang Zhongke Magnetic Industry had CN¥14.0m of debt at March 2024, down from CN¥37.1m a year prior. However, its balance sheet shows it holds CN¥788.1m in cash, so it actually has CN¥774.0m net cash.

如下图所示,在2024年3月,浙江中科磁性材料股份有限公司的债务为人民币14亿,比去年同期的人民币37.1亿有所减少。 然而,其资产负债表显示,它持有人民币7.881亿的现金,因此实际上有人民币7.74亿的净现金。

debt-equity-history-analysis
SZSE:301141 Debt to Equity History June 6th 2024
SZSE:301141股权负债率历史趋势 2024年6月6日

A Look At Zhejiang Zhongke Magnetic Industry's Liabilities

根据最新公布的资产负债表显示,浙江中科磁性材料股份有限公司的负债中有人民币1.431亿在12个月内到期,有人民币1.54亿的负债逾期12个月。与此同时,它持有人民币7.881亿的现金,以及价值人民币2.308亿元的应收账款在12个月内到期。所以实际上它实际持有的现金超过了负债860.3亿。

According to the last reported balance sheet, Zhejiang Zhongke Magnetic Industry had liabilities of CN¥143.1m due within 12 months, and liabilities of CN¥15.4m due beyond 12 months. Offsetting these obligations, it had cash of CN¥788.1m as well as receivables valued at CN¥230.8m due within 12 months. So it actually has CN¥860.3m more liquid assets than total liabilities.

这一差额表明,浙江中科磁性材料股份有限公司的债务使用看起来既安全又保守。考虑到它具有充足的短期流动性,我们认为它不会有任何与债权人的问题。简单地说,浙江中科磁性材料股份有限公司拥有的现金比债务还多,这可能是它可以安全地管理其债务的一个很好的指标。总负债还多出了更多的流动资产。

This surplus suggests that Zhejiang Zhongke Magnetic Industry is using debt in a way that is appears to be both safe and conservative. Given it has easily adequate short term liquidity, we don't think it will have any issues with its lenders. Simply put, the fact that Zhejiang Zhongke Magnetic Industry has more cash than debt is arguably a good indication that it can manage its debt safely.

浙江中科磁性材料股份有限公司的负债负担并不太重,因为其EBIT在去年下降了96%。当一家公司看到其收益下滑时,有时会发现它与债权人的关系也变得紧张。分析债务水平时,资产负债表是一个显而易见的起点。但是,你不能孤立地看待债务;因为浙江中科磁性材料股份有限公司将需要收益来为那些债务提供服务。因此,在考虑债务时,值得看一下收益趋势。单击此处获取交互式快照。

It is just as well that Zhejiang Zhongke Magnetic Industry's load is not too heavy, because its EBIT was down 96% over the last year. When a company sees its earnings tank, it can sometimes find its relationships with its lenders turn sour. When analysing debt levels, the balance sheet is the obvious place to start. But you can't view debt in total isolation; since Zhejiang Zhongke Magnetic Industry will need earnings to service that debt. So when considering debt, it's definitely worth looking at the earnings trend. Click here for an interactive snapshot.

但我们最后的考虑也很重要,因为公司无法用虚假利润支付债务,它需要冰冷的现金。虽然浙江中科磁性材料股份有限公司在其资产负债表上有净现金,但仍值得看一下它将利润前利息和税前利润(EBIT)转化为自由现金流的能力,帮助我们了解它正在多快地积累(或流失)现金余额。在过去的三年中,浙江中科磁性材料股份有限公司创造出的自由现金流约占其EBIT的13%,表现平平。这个弱势的现金流水平削弱了它管理和偿还债务的能力。

But our final consideration is also important, because a company cannot pay debt with paper profits; it needs cold hard cash. While Zhejiang Zhongke Magnetic Industry has net cash on its balance sheet, it's still worth taking a look at its ability to convert earnings before interest and tax (EBIT) to free cash flow, to help us understand how quickly it is building (or eroding) that cash balance. In the last three years, Zhejiang Zhongke Magnetic Industry created free cash flow amounting to 13% of its EBIT, an uninspiring performance. That limp level of cash conversion undermines its ability to manage and pay down debt.

虽然我们同情那些关注债务的投资者,但你应该记住,浙江中科磁性材料股份有限公司有人民币7.74亿的净现金,以及比负债更具流动性的资产。因此,我们对浙江中科磁性材料股份有限公司的债务使用并不担忧。在分析债务水平时,资产负债表是一个很好的起点。但是,最终,每家公司都可能存在超出资产负债表以外的风险。为此,你应该了解我们发现的4个浙江中科磁性材料股份有限公司的预警信号(其中1个有点不愉快)。

Summing Up

总之

While we empathize with investors who find debt concerning, you should keep in mind that Zhejiang Zhongke Magnetic Industry has net cash of CN¥774.0m, as well as more liquid assets than liabilities. So we are not troubled with Zhejiang Zhongke Magnetic Industry's debt use. When analysing debt levels, the balance sheet is the obvious place to start. But ultimately, every company can contain risks that exist outside of the balance sheet. To that end, you should learn about the 4 warning signs we've spotted with Zhejiang Zhongke Magnetic Industry (including 1 which is a bit unpleasant) .

If, after all that, you're more interested in a fast growing company with a rock-solid balance sheet, then check out our list of net cash growth stocks without delay.

如果您在所有这些工作之后,更感兴趣于拥有坚实资产负债表的快速发展公司,请立即查看我们的净现金成长股列表。

Have feedback on this article? Concerned about the content? Get in touch with us directly. Alternatively, email editorial-team (at) simplywallst.com.
This article by Simply Wall St is general in nature. We provide commentary based on historical data and analyst forecasts only using an unbiased methodology and our articles are not intended to be financial advice. It does not constitute a recommendation to buy or sell any stock, and does not take account of your objectives, or your financial situation. We aim to bring you long-term focused analysis driven by fundamental data. Note that our analysis may not factor in the latest price-sensitive company announcements or qualitative material. Simply Wall St has no position in any stocks mentioned.

对本文有反馈?关于内容有所顾虑?直接和我们联系。或者,发送电子邮件至editorial-team (at) simplywallst.com。
这篇文章是Simply Wall St的一般性文章。我们根据历史数据和分析师预测提供评论,只使用公正的方法论,我们的文章并不意味着提供任何金融建议。文章不构成买卖任何股票的建议,也不考虑您的目标或您的财务状况。我们的目标是带给您基本数据驱动的长期关注分析。请注意,我们的分析可能不考虑最新的价格敏感公司公告或定性材料。Simply Wall St没有任何股票头寸。

声明:本内容仅用作提供资讯及教育之目的,不构成对任何特定投资或投资策略的推荐或认可。 更多信息
    抢沙发