share_log

Pioneers for Energy Security: Fluence and TransnetBW Start Construction of Germany's First Grid Booster

Pioneers for Energy Security: Fluence and TransnetBW Start Construction of Germany's First Grid Booster

能源化工的先驱者:Fluence和TransnetBW开始建造德国第一个电网增强器
Fluence Energy ·  06/10 00:00
Fluence and TransnetBW start construction of Germany's first Grid Booster
Fluence和TransnetBW开始德国首个电网增压器的建设。

From left to right: Paul McCusker (SVP & President EMEA Fluence, Ian Vincent Schölzel (District Administrator of the Hohenlohe District), Dr Werner Götz (CEO of TransnetBW), Thekla Walker (Minister for the Environment, Climate and Energy for the State of Baden-Württemberg), Christoph Spieles (Mayor of Kupferzell), Severin Mosek (Project Manager Netzbooster, TransnetBW)

从左到右:Paul McCusker(EMEA Fluence的SVP兼总裁),Ian Vincent Schölzel(霍恩洛赫区区长),Dr Werner Götz(TransnetBW的CEO),Thekla Walker(巴登符腾堡州环境、气候和能源部长),Christoph Spieles(库珀策尔市市长),Severin Mosek(TransnetBW的Netzbooster项目经理)。

ERLANGEN, Germany, June 10, 2024 (GLOBE NEWSWIRE) -- Fluence Energy GmbH ("Fluence"), a subsidiary of Fluence Energy, Inc. (NASDAQ: FLNC), a leading global provider of energy storage products and services, and optimisation software for renewables and storage, and TransnetBW GmbH, the transmission system operator in the German state of Baden-Württemberg, have started the construction of Germany's first and largest battery-based energy storage system deployed as a part of the country's critical transmission network infrastructure.

德国ERLANGEN, 2024年6月10日(全球通讯社)——Fluence Energy GmbH("Fluence")是Fluence Energy, Inc.(纳斯达克:FLNC)的子公司。它是全球领先的能量存储产品与服务、再生能源存储优化软件提供商。Fluence Energy它提供在47个全球市场的生态系统,推动清洁能源转型,包括模块化、可扩展的能量存储产品、综合服务提供方案,以及为了管理和优化任何提供商的再生能源和存储而启用人工智能的优化软件。TransnetBW GmbH作为德国巴登符腾堡州的输电系统企业,Fluence Energy 和TransnetBW已经开始建设德国首个和最大的基于电池的能源存储系统,作为该国重要的输电网络基础设施的一部分。

The breaking ground event on June 10, 2024, was attended by Thekla Walker, Minister for the Environment, Climate Protection, and the Energy Sector of Baden Württemberg, as well as other local, regional, and national decision makers. Once completed, the 250 MW Grid Booster (German: "Netzbooster") located at Kupferzell, a major hub of the German transmission grid, is anticipated to enable more efficient operation of the German transmission network.

2024年6月10日,破土动工仪式上,出席者包括Baden Württemberg环境、气候保护和能源部部长Thekla Walker及其他当地、地区和全国决策者。一旦完成,位于德国输电网络的主要枢纽Kupferzell的250 MW电网增压器(德文:"Netzbooster")有望使德国输电网络的运作更加高效。

The Grid Booster is expected to reduce the need for grid expansion and ease bottlenecks stemming from transporting wind energy from Germany's north to the country's southern load centers. By limiting grid congestion, the project will support greater integration of renewable energy. Its innovative character lies in the usage of the batteries as part of a complex control system intended to reduce congestion on transmission lines. The project's footprint will be about 4.5 football fields in size and is expected to charge and discharge 250 MW of power for one hour.

网格增压器预计将减少输电网扩展的需求,并减轻从德国北部向该国南部负载中心运输风能所产生的瓶颈。通过限制电网拥堵,该项目将支持更大规模的可再生能源整合。其创新之处在于将电池作为复杂控制系统的一部分,以降低输电线路的拥堵。该项目的占地面积约为4.5个足球场,预计可为1小时充电和放电250 MW电力。

"Germany is on its way to a climate-neutral future. We are honored to be part of this transition together with TransnetBW, a pioneering transmission system operator that spearheads the deployment of innovative technologies, ensuring the resilience and sustainability of power networks. At Fluence, we are on a mission to transform the way we power our world. Deploying our battery solutions in TransnetBW's Grid Booster project will improve renewable integration and transform the way we power Germany," said Paul McCusker, SVP & President EMEA at Fluence. "In our technology center in Erlangen, Germany, we develop and test industry-leading critical control architecture for the Grid Booster. We have committed further investment to expand our team and the technology centre in Germany to meet the accelerated demand."

"德国正在走向气候中性的未来。我们很荣幸能与德国Baden-Württemberg的TransnetBW合作,这是一家开创性的输电系统运营商,带头部署创新技术,确保电力网络的弹性和可持续性。在Fluence,我们的使命是改变我们发电的方式。在TransnetBW的网格增压器项目中部署我们的电池解决方案将改善可再生能源的整合,并改变我们为德国供电的方式。"Fluence的SVP&EMEA总裁Paul McCusker说。"在我们Erlangen的技术中心,我们开发和测试行业领先的网格增压器的关键控制架构。我们已经承诺进一步投资以扩大我们的团队和技术中心,以满足加速需求。"

Dr. Werner Götz, CEO and Chairman of the Executive Board at TransnetBW, said: "By using this technology in innovative ways we can increase capacity in the existing electricity grid and integrate more renewable energy. The Netzbooster is thus making an important contribution towards the energy transition."
According to a study by Frontier Economics, the volume of battery-based energy storage in Germany is expected to increase fortyfold reaching 57 GWh with a connected capacity of 15 GW by 2030. Based on the modelling of Frontier Economics, battery storage can reduce the cost of consumer electricity and generate at least €12 billion in added economic value by 2050.

TransnetBW的CEO和执行委员会主席Werner Götz博士说:"通过创造性地利用这种技术,我们可以增加现有电力网的容量并整合更多可再生能源。Netzbooster因此对能源转型做出了重要贡献。"
根据根据Frontier Economics的一项研究,到2030年,德国基于电池的储能量预计将增加四十倍,达到57 GWh,并连接15 GW的容量。基于Frontier Economics的建模,储能量可以降低消费者电力成本,并在2050年产生至少120亿欧元的额外经济价值。Fluence Energy, Inc.(纳斯达克:FLNC)是能量存储产品与服务、优化软件的全球市场领导者。该公司在全球47个市场拥有业务,提供生态系统,推动清洁能源转型,包括模块化、可扩展的能量存储产品、综合服务提供方案,以及启用人工智能的优化软件,以管理和优化来自任何提供商的再生能源和储能。该公司通过帮助客户创建更具弹性和可持续的电网,改变了我们供电世界的方式。

ABOUT Fluence

关于Fluence

Fluence Energy, Inc. (Nasdaq: FLNC) is a global market leader in energy storage products and services, and optimization software for renewables and storage. With a presence in 47 markets globally, Fluence Energy, Inc. provides an ecosystem of offerings to drive the clean energy transition, including modular, scalable energy storage products, comprehensive service offerings, and AI-enabled optimization software for managing and optimizing renewables and storage from any provider. The company is transforming the way we power our world by helping customers create more resilient and sustainable electric grids.

有关更多信息,请访问我们的网站。要了解最新的行业洞察,请访问Fluence的全能博客。

For more information, visit our website, or follow us on LinkedIn or X. To stay up to date on the latest industry insights, sign up for Fluence's Full Potential Blog.

欲了解更多信息,请访问我们的 网站在迈向更健康的世界的每一步中,我们的动力都是一件事:让更多的人生活得更好。LinkedIn或。X。如欲了解最新行业洞察,请 订阅Fluence的Full Potential博客。.

Media enquiries

媒体询问

Fluence

Fluence

Elisabeth Giesemann, Senior Policy & Communication Associate

Elisabeth Giesemann,高级政策和传播助理

+49 179 2070891

+49 179 2070891

Cautionary Note Regarding Forward-Looking Statements

关于前瞻性声明的谨慎说明

The statements contained in this press release that are not historical facts are forward-looking statements within the meaning of Section 27A of the Securities Act of 1933, as amended, Section 21E of the Securities Exchange Act of 1934, as amended, and the Private Securities Litigation Reform Act of 1995. These forward-looking statements include, without limitation, statements regarding expected operational performance and capabilities of the project, including potential impact on the German transmission network. Such statements can be identified by the fact that they do not relate strictly to historical or current facts. When used in this press release, words such as "may," "possible," "will," "should," "expects," "plans," "anticipates," "could," "intends," "targets," "projects," "contemplates," "believes," "estimates," "predicts," "potential" or "continue" or the negative of these terms or other similar expressions and variations thereof and similar words and expressions are intended to identify such forward-looking statements, but the absence of these words does not mean that a statement is not forward-looking.

本新闻稿中包含的不是历史事实的声明属于前瞻性声明,其依据为1933年修正案27A条、1934年修正案21E条,以及1995年私人证券诉讼改革法。此类前瞻性声明包括,但不限于,关于预期项目的运营绩效和能力的声明,包括潜在对德国输电网络的影响。

The forward-looking statements contained in this press release are based on our current expectations and beliefs concerning future developments, as well as a number of assumptions concerning future events, and their potential effects on our business. These forward-looking statements are not guarantees of performance, and there can be no assurance that future developments affecting our business will be those that we have anticipated. These forward-looking statements involve a number of risks, uncertainties (some of which are beyond our control) or other assumptions that may cause actual results or performance to be materially different from those expressed or implied by these forward-looking statements, which include, but are not limited to, impacts to the project from geopolitical instability, extreme weather, and/or changes in the applicable regulatory regimes and energy goals relating to renewables and energy storage, failure to achieve the anticipated benefits and operational performance from the project, and other factors set forth under Item 1A. "Risk Factors" in our Annual Report on Form 10-K for the fiscal year ended September 30, 2023, filed with the Securities and Exchange Commission ("SEC") on November 29, 2023, as updated by our Quarterly Reports on Form 10-Q, and in other filings we make with the SEC from time to time. New risks and uncertainties emerge from time to time and it is not possible for us to predict all such risk factors, nor can we assess the effect of all such risk factors on our business or the extent to which any factor or combination of factors may cause actual results to differ materially from those contained in any forward-looking statements. Should one or more of these risks or uncertainties materialize, or should any of the assumptions prove incorrect, actual results may vary in material respects from those projected in these forward-looking statements. You are cautioned not to place undue reliance on any forward-looking statements made in this press release. Each forward-looking statement speaks only as of the date of the particular statement, and we undertake no obligation to publicly update or revise any forward-looking statements to reflect events or circumstances that occur, or which we become aware of, after the date hereof, except as otherwise may be required by law.

本新闻稿中包含的前瞻性声明基于我们对未来发展的当前期望和信念,以及对未来事件的若干假设,以及它们对我们业务的潜在影响。这些前瞻性声明并非业绩的保证,并且不能保证未来影响我们业务的发展的事件将是我们所预期的。这些前瞻性声明包含了多种风险、不确定性(其中有些是我们无法控制的)或其他假设,可能导致这些前瞻性声明所表达的实际结果或业绩与之有很大区别,其中包括通过地缘政治不稳定、极端天气和/或相关法规体系的变化以及与可再生能源和储存相关的能源目标等影响该项目,无法实现预期的益处和项目的运行绩效,以及本报告中第10-K项“风险因素”下面表明的其他因素,以及我们从时至时向SEC提交的其他文件。新的风险和不确定性会不断出现,我们无法预测所有这些风险因素,也无法评估任何一种因素或多种因素与其他因素相结合所产生的效果,这些可能导致实际结果与任何前瞻性声明所包含的不同的重大影响。您在本新闻稿中发表的任何前瞻性声明都只有在该特定声明发表之日起,我们才根据任何法律义务向公共披露或更新或修改任何前瞻性声明。

Attached picture from left to right:
Paul McCusker (SVP & President EMEA Fluence, Ian Vincent Schölzel (District Administrator of the Hohenlohe District), Dr Werner Götz (CEO of TransnetBW), Thekla Walker (Minister for the Environment, Climate and Energy for the State of Baden-Württemberg), Christoph Spieles (Mayor of Kupferzell), Severin Mosek (Project Manager Netzbooster, TransnetBW)

从左到右附上的图片
保罗·麦卡斯克(EMEA Fluence的高级副总裁兼总裁)、Ian Vincent Schölzel(Hohenlohe District的区长)、Dr Werner Götz(TransnetBW的CEO)、Thekla Walker(巴登符腾堡州的环境、气候和能源部长)、Christoph Spieles(Kupferzell的市长)、Severin Mosek(Netzbooster项目经理,TransnetBW)

声明:本内容仅用作提供资讯及教育之目的,不构成对任何特定投资或投资策略的推荐或认可。 更多信息
    抢沙发