share_log

Hypercharge Grows U.S. Presence With EV Charging Installation in Arizona

Hypercharge Grows U.S. Presence With EV Charging Installation in Arizona

Hypercharge在亚利桑那州安装了电动汽车充电桩,扩大了在美国的业务覆盖范围。
newsfile ·  06/12 08:30

Vancouver, British Columbia--(Newsfile Corp. - June 12, 2024) - Hypercharge Networks Corp. (TSXV: HC) (OTCQB: HCNWF) (FSE: PB7) (the "Company" or "Hypercharge"), a leading, smart electric vehicle (EV) charging solutions provider and network operator, is pleased to announce it will supply 12 Level 2 EV charging stations to a new apartment complex in Tucson, Arizona, with installation due to be completed in Q3 2024.

加拿大卑诗省温哥华 - (新闻资讯公司 - 2024年6月12日) - David Bibby,总裁兼首席执行官(tsxv: HC) (otcqb: HCNWF) (fse: PB7)。(以下简称"Appia")很高兴地宣布,他们的2024年夏季铀勘探季节已经开始。公司计划议程Hypercharge(“Hypercharge”)充电桩操作商、领先的智能电动汽车(EV)充电解决方案提供商和网络运营商Hypercharge很高兴宣布,将向亚利桑那州图森市的一座新公寓大楼提供12个2级EV充电站,安装工作计划在2024年第3季度完成。

The property is a 323-unit multi-family development with over 4,900 sq. ft. of retail space, offering modern living and convenient access to downtown Tucson and the University of Arizona.

该物业是一座323个多户家庭住宅开发项目,配有超过4900平方英尺的零售空间,提供现代居住和方便前往图森市中心和亚利桑那大学的交通。

Hypercharge is working in partnership on the project with Automotive Charging Solutions ("ACS"), which will lead installation and provide ongoing maintenance and support services. ACS, a Hypercharge Preferred Partner based in Scottsdale, Arizona, offers turnkey EV charging solutions in support of its mission to power the evolution and growth of sustainable mobility.

Hypercharge正在与Automotive Charging Solutions("ACS")建立合作伙伴关系,共同完成本项目。Hypercharge的优选合作伙伴ACS总部位于亚利桑那州斯科茨代尔,提供一站式EV充电解决方案,以支持其推动可持续交通的使命。Hypercharge的增长与合作负责人克里斯·科赫(Chris Koch)表示:“扩大Hypercharge在美国的业务范围是一项重要的增长举措,我们很高兴能够在亚利桑那州部署充电站,并与ACS合作,为客户提供可靠的解决方案,包括无缝支付处理、积极监测和负载共享能力等。”

"Expanding our footprint in the U.S. is an important growth initiative for Hypercharge and we are excited to deploy charging stations in Arizona, a new State for the Company, in association with ACS," said Chris Koch, Head of Growth & Partnerships at Hypercharge. "Our selection as the charging station provider was driven by the customer demand for a reliable solution that offers seamless payment processing, proactive monitoring, and load-sharing capabilities."

ACS创始合伙人兼首席执行官史蒂夫·克鲁格(Steve Krueger)表示:“我们很高兴能与Hypercharge在我们的家园亚利桑那州合作推广这项EV充电项目。多户家庭的EV充电需求不断增长,我们很高兴能成为其演变和扩张的关键一环。”

"We are thrilled to be working with Hypercharge on this EV charging deployment in our home State of Arizona," said Steve Krueger, Founding Partner & CEO at ACS. "The demand for EV charging in the multifamily space continues to grow and we are happy to be a key part of its evolution and expansion."

Hypercharge网络公司(tsxv:HC)(otcqb:HCNWF)(fse:PB7)是一家领先的电动汽车(EV)智能充电解决方案提供商,为住宅和商业建筑、车队运营和其他快速增长的行业板块提供服务。Hypercharge的使命是推动EV的普及和促进向碳中和经济的转变,并致力于提供无缝、简单的解决方案,包括领先的硬体、创新的集成软件和全面的服务,支持公共和私人充电站的强大网络。 了解更多:

About Hypercharge

关于Hypercharge Hypercharge Networks Corp.(TSXV:HC)(OTCQB:HCNWF)(FSE:PB7)是住宅和商业建筑、车队运营等快速增长领域的智能电动汽车(EV)充电解决方案的领先提供商,其使命是加快EV的普及并推动转向碳中性经济的转变。Hypercharge致力于提供无缝、简单的解决方案,包括行业领先的硬件、创新而集成的软件以及全面的服务,支持由公共和私人充电站组成的强大网络。了解更多信息:。

Hypercharge Networks Corp. (TSXV: HC) (OTCQB: HCNWF) (FSE: PB7) is a leading provider of smart electric vehicle (EV) charging solutions for residential and commercial buildings, fleet operations, and other rapidly growing sectors. Driven by its mission to accelerate EV adoption and enable the shift towards a carbon neutral economy, Hypercharge is committed to offering seamless, simple solutions including industry-leading hardware, innovative and integrated software, and comprehensive services, backed by a robust network of public and private charging stations. Learn more: .

invest@hypercharge.com | (949) 491-8235

On behalf of the Company,

Hypercharge Networks Corp.

Hypercharge Networks Corp.
David Bibby, President & CEO

David Bibby,总裁兼首席执行官
Chris Tyson | MZ Group执行副总裁

Contacts

联系方式

Investor Relations:
Chris Tyson | Executive Vice President | MZ Group
invest@hypercharge.com | (949) 491-8235

投资者关系:
invest@hypercharge.com | (949)491-8235
invest@hypercharge.com | (949) 491-8235

Media Contact:
Kyle Kingsnorth | Head of Marketing | Hypercharge
kyle.kingsnorth@hypercharge.com

媒体联系人:
Kyle Kingsnorth | 营销总监 | Hypercharge
kyle.kingsnorth@hypercharge.com

Forward-Looking Statements

前瞻性声明

This news release contains forward-looking statements and forward-looking information (collectively, "forward-looking statements") within the meaning of applicable securities laws. Any statements that are contained in this news release that are not statements of historical fact may be deemed to be forward-looking statements. More particularly and without limitation, this news release contains forward-looking statements regarding contractual performance and the expected timing, delivery and installation of EV charging stations. Forward-looking statements are often identified by terms such as "may", "should", "anticipate", "will", "estimates", "believes", "intends", "expects" and similar expressions which are intended to identify forward-looking statements. Forward-looking statements are inherently uncertain, and the actual performance may be affected by a number of material factors, assumptions and expectations, many of which are beyond the control of the Company. Readers are cautioned that assumptions used in the preparation of any forward-looking statements may prove to be incorrect. Events or circumstances may cause actual results to differ materially from those predicted as a result of numerous known and unknown risks, uncertainties and other factors, many of which are beyond the control of the Company. Readers are further cautioned not to place undue reliance on any forward-looking statements, as such information, although considered reasonable by management of the Company at the time of preparation, may prove to be incorrect and actual results may differ materially from those anticipated.

本新闻稿包含前瞻性语句和前瞻性信息(统称为“前瞻性语句”),适用于适用的证券法律。本新闻稿中包含的任何非历史事实陈述均可视为前瞻性语句。更具体地,本新闻稿中包含涉及合同履行、EV充电站的预计时机、交付和安装等方面的前瞻性陈述。前瞻性语句往往由“可能”、“应该”、“预计”、“意味着”、“估计”、“相信”、“打算”、“期望”和类似表达意愿的表达方式来识别,这些表达方式旨在识别前瞻性语句。前瞻性语句天生具有不确定性,其实际业绩可能受到多种重要因素、假设和期望的影响,其中许多因素均超出公司的控制范围。读者应当注意,在准备任何前瞻性语句的假设方面可能使用的假设可能被证明是不正确的。事件或情况可能导致实际结果因许多已知和未知的风险、不确定性和其他因素而与所预测的结果不同,其中许多因素超出公司的控制范围。读者进一步被告知不要过度依赖任何前瞻性语句,因为这些信息在准备时可能被公司管理层认为是合理的,但可能被证明是不正确的,实际结果可能与预期的结果有所不同。

The forward-looking statements contained in this news release are made as of the date of this news release, and are expressly qualified by the foregoing cautionary statement. Except as expressly required by securities law, the Company undertakes no obligation to update publicly or to revise any of the included forward-looking statements, whether as a result of new information, future events or otherwise.

本新闻发布中包含的前瞻性声明均以本新闻发布日期作为强调发出的声明。除非根据证券法明确要求,公司不承担更新或修订任何已包含的前瞻性声明的公开义务,无论是因为获得了新信息、未来事件或其他原因。

Neither the TSXV nor its Regulation Services Provider (as that term is defined in the policies of the TSXV) accepts responsibility for the adequacy or accuracy of this news release.

TSXV及其监管服务提供商(如TSXV政策中定义)对本新闻稿的充分性或准确性不承担任何责任。

声明:本内容仅用作提供资讯及教育之目的,不构成对任何特定投资或投资策略的推荐或认可。 更多信息
    抢沙发