Infinico Metals Announces the Closing of the First Tranche of Non-Brokered Private Placement
Infinico Metals Announces the Closing of the First Tranche of Non-Brokered Private Placement
Vancouver, British Columbia--(Newsfile Corp. - June 19, 2024) - Infinico Metals Corp. (TSXV: INFM) ("Infinico" or the "Company") announces that, further to its news releases of May 2, 2024 and May 23, 2024, it has closed the first tranche (the "First Tranche") if its non-brokered private placement financing (the "Offering") for gross proceeds of up to $1,400,000 composed of the sale of: (i) hard dollar units ("HD Units") at a price of $0.075 per HD Unit for gross proceeds of up to $400,000; and (ii) flow-through units ("FT Units") at a price of $0.09 per FT Unit and charity flow-through units (the "CFT Units") at a price of $0.138 per CFT Unit, in any combination, for gross proceeds of up to $1,000,000. The First Tranche consisted of the sale of 4,000,000 HD Units for aggregate gross proceeds of $300,000 and 2,383,333 CFT Units for aggregate gross proceeds of $328,900. The TSX Venture Exchange has granted an extension to the Offering to July 15, 2024. The Company intends to close a second and final tranche on or about July 5, 2024.
不列颠哥伦比亚省温哥华——(Newsfile corp. - 2024年6月19日) ——Infinico Metals Corp. (tsxv:INFM) (以下简称"infinico"或"公司")宣布,根据其于2024年5月2日和5月23日发布的新闻稿,公司已完成第一笔非经纪私募配股融资(以下简称“定向增发”)募集最高140万美元,包括:(i)以0.075美元/每个的价格出售的硬通货单位("HD Unit"),最高募集400,000美元;(ii) 以0.09美元/每个的价格出售的流通单位("FT Unit")和以0.138美元/每个的价格出售的慈善流通单位("CFT Unit"),任意组合的最高募集1,000,000美元。第一笔定向增发包括出售4,000,000个HD Units,总募集资金300,000美元和2,383,333个CFT Units,总募集资金328,900美元。TSX Venture Exchange已将发行期限延长至2024年7月15日。公司打算于2024年7月5日或之前完成第二笔和最后一笔定向增发。第一笔交易每个HD Unit均由公司股本中的一股普通股(各称为"HD Unit普通股")和半张普通股认购权证(各称为"Warrants")组成,每个完整的Warrants在发行之日起24个月内,可以由持有人以0.15美元的价格行使。每个CFT Unit均由一份符合加拿大收入税法第66(15)节和魁北克税收法案第359.1节定义的"流通股"和半张Warrants组成,每个完整的Warrants在发行之日起24个月内,可以由持有人以0.15美元的价格行使。公司将使用公司从出售CFT Units所获得的募集资金相等数额的 amount 支出,用于发生符合加拿大收入税法所定义的"流通矿业支出"的"加拿大探索支出",并且对于符合条件的魁北克居民订阅者,将符合加拿大收入税法(Canada)和魁北克税法(魁北克)(以下简称"省税法")定义的“探矿基础”的"关于魁北克表层矿业或石油和天然气勘探支出的探勘基础"和"关于魁北克勘探支出的探勘基础"用于公司在2024年12月31日前位于魁北克的各地产,对FT Units和CFT Units的所有合格支出均予放弃。从HD Units出售中获得的募集资金将用于一般经营资本用途。增发计划与第一笔定向增发有关,公司向某些介绍人支付了:(i)总计9,300美元的现金佣金,以及(ii)124,000份补偿认购权证("补偿Warrants")。每个补偿Warrant享有持有人所持有的价格为每股0.15加元的普通股的购买权,直至发行结束日期后24个月的日期。HD单位该配售计划须经监管机构批准,包括TSX Venture Exchange的批准, 凡根据本配售计划所发行和可发行的所有证券均要遵守四个月零一天的挂牌期。FT Units以每个FT单位0.09美元的价格和慈善流通单位的形式(“”(ii)公司的慈善流通单位("CFT Units")和非流通单位一起("所提供的证券"),定价为每个CFT Unit 0.225美元,总销售额高达100万美元。以任意组合的形式,以每个CFT单位0.138美元的价格,获得高达1,000,000美元的总收益。第一笔交易包括销售4,000,000个HD单位,总收入为300,000美元,以及销售2,383,333个CFT单位,总收入为328,900美元。TSX创业公司交易所已经将发行股份的期限推迟到2024年7月15日。公司打算在2024年7月5日或之前完成第二笔和最后一笔交易。
Each HD Unit was composed of one common share (each, a "Share") in the capital of the Company and one-half of one Share purchase warrant (each, a "Warrant"), with each whole Warrant exercisable by the holder for a period of twenty-four (24) months from the date of issuance at a price of $0.15 per Warrant. Each CFT Unit was composed of one common share that qualifies as a "flow-through share" (within the meaning of subsection 66(15) of the Income Tax Act (Canada) and section 359.1 of the Taxation Act (Québec))(each, a "FT Share") and one-half of one Warrant, with each whole Warrant exercisable by the holder for a period of twenty-four (24) months from the date of issuance at a price of $0.15 per Warrant.
单位普通股分享普通股认购权证权证每个完整的认股权证价格为0.15美元,认股期为24个月,从发行日起计算,每个CFT单位由一种符合《加拿大所得税法》第66(15)条和《魁北克税法》第359.1条规定的"流通股"组成。FT Share流通股和认购权
The Company will use an amount equal to the gross proceeds received by the Company from the sale of the CFT Unis to incur eligible "Canadian exploration expenses" that will qualify as "flow-through mining expenditures" as such terms are defined in the Income Tax Act (Canada) and, in respect of Québec resident subscribers who are eligible individuals, will qualify for inclusion in the "exploration base relating to certain Québec surface mining or oil and gas exploration expenses" and the "exploration base relating to certain Québec exploration expenses" of the Corporation as such terms are defined in the Taxation Act (Québec) (the "Qualifying Expenditures") related to the Company's properties located in Quebec on or before December 31, 2024, and to renounce all the Qualifying Expenditures in favour of the subscribers of the FT Units and CFT Units effective December 31, 2025. The gross proceeds received by the Company from the sale of the HD Units shall be used for general working capital purposes.
公司将使用从出售CFT Units所得的募集资金的等值数额金额支出,以发生符合(Canada)加拿大收入税法定义的“流通矿业支出”作为“加拿大矿业开发支出”,并且对所有符合条件的魁北克居民订阅单位的订户,将在截至2025年12月31日前,符合省税法所定义的公司位于魁北克的物业上的“关于魁北克表层矿业或石油和天然气勘探支出的勘探基础”和“关于魁北克勘探支出的勘探基础”的作法中将所有合格开支抛弃。限制性支出
In connection with the First Tranche, the Company paid to certain finders an aggregate of: (i) a cash commission of $9,300 and (ii) 124,000 compensation warrants (the "Compensation Warrants"). Each Compensation Warrant entitles the holder thereof to acquire one Share at a price of CAD$0.15 per common share until the date that is 24 months following the closing date of the issuance.
有关第一笔定向增发,公司支付给某些介绍人的总计有:(i)现金佣金9,300美元;(ii)124,000个补偿认购权证("补偿认购权证")。每份补偿认购权证给予持有人在每普通股买入价格为0.15加元的情况下持有权,直至发行结束日期后24个月的日期。补偿认购权证补偿认购权证
The Offering is subject to regulatory approval, including the approval of the TSX Venture Exchange, and all securities issued and issuable pursuant to the Offering will have a hold period of four months and one day.
该配售计划须经监管机构批准,包括TSX Venture Exchange的批准, 凡根据本配售计划所发行和可发行的所有证券均要遵守四个月零一天的挂牌期。
The securities described herein have not been, and will not be, registered under the United States Securities Act, or any state securities laws, and accordingly may not be offered or sold within the United States except in compliance with the registration requirements of the U.S. Securities Act and applicable state securities requirements or pursuant to exemptions therefrom. This press release does not constitute an offer to sell or a solicitation to buy any securities in any jurisdiction.
本新闻稿中描述的证券尚未在美国证券法或任何州证券法下注册,因此除遵守《美国证券法》和适用州证券法的注册要求或根据其中的豁免规定以外,在美国境内不得提供或销售。本新闻稿不构成在任何司法管辖区出售或购买任何证券的要约。
About Infinico Metals Corp.
Infinico Metals Corp.是一家在TSX Venture Exchange(TSXV:INFM)上市的公共公司,专注于魁北克探索关键金属。公司在Nicobi Project上签署了期权协议,该项目拥有岩浆Ni-Cu-Co硫化物矿化物,以及Dalhousie Project上的岩浆Cu-Co-Ni硫化物矿化物和最近发现的含锂脉状岩体。
Infinico Metals Corp. is a public company on the TSX Venture Exchange (TSXV: INFM) focusing on the exploration for critical metals in the province of Québec. The Company has signed option agreements on the Nicobi Project, hosting magmatic Ni-Cu-Co sulphide mineralization, and on the Dalhousie Project, which also hosts magmatic Cu-Co-Ni sulphide mineralization, and a recently discovered lithium bearing pegmatite.
Sam Walding,首席执行官联系电话:+44 7568 508610swalding@infinicometals.com
For more information, please contact:
更多信息,请联系:
Sam Walding, Chief Executive Officer
Telephone: +44 7568 508610
swalding@infinicometals.com
Sam Walding,首席执行官
电话:+44 7568 508610
swalding@infinicometals.com
Forward Looking Statements
前瞻性声明
Neither TSX Venture Exchange nor its Regulation Services Provider (as that term is defined in the policies of the TSX Venture Exchange) accepts responsibility for the adequacy or accuracy of this release.
TSX创业公司交易所及其监管服务提供方(该术语定义在TSX创业公司政策中)不对此发布的充分性或准确性承担任何责任。
This News Release includes certain "forward-looking statements" which are not comprised of historical facts. Forward looking statements include estimates and statements that describe the Company's future plans, objectives or goals, including words to the effect that the Company or management expects a stated condition or result to occur. Forward looking statements may be identified by such terms as "believes", "anticipates", "expects", "estimates", "may", "could", "would", "will", or "plan". Since forward-looking statements are based on assumptions and address future events and conditions, by their very nature they involve inherent risks and uncertainties. Although these statements are based on information currently available to the Company, the Company provides no assurance that actual results will meet management's expectations. Risks, uncertainties and other factors involved with forward-looking information could cause actual events, results, performance, prospects and opportunities to differ materially from those expressed or implied by such forward-looking information. Forward looking information in this news release includes, but is not limited to, the Offering, the Company's objectives, goals or future plans, statements, exploration results, potential mineralization, the estimation of mineral resources, exploration and mine development plans, timing of the commencement of operations and estimates of market conditions. Factors that could cause actual results to differ materially from such forward-looking information include, failure to complete the Offering on the terms announced herein or at all, failure to identify mineral resources, failure to convert estimated mineral resources to reserves, the inability to complete a feasibility study which recommends a production decision, the preliminary nature of metallurgical test results, delays in obtaining or failures to obtain required governmental, environmental or other project approvals, political risks, inability to fulfil the duty to accommodate First Nations and other indigenous peoples, uncertainties relating to the availability and costs of financing needed in the future, changes in equity markets, inflation, changes in exchange rates, fluctuations in commodity prices, delays in the development of projects, capital and operating costs varying significantly from estimates and the other risks involved in the mineral exploration and development industry, an inability to predict and counteract the effects of COVID-19 on the business of the Company, including but not limited to the effects of COVID-19 on the price of commodities, capital market conditions, restriction on labour and international travel and supply chains, and those risks set out in the Company's public documents filed on SEDAR. Although the Company believes that the assumptions and factors used in preparing the forward-looking information in this news release are reasonable, undue reliance should not be placed on such information, which only applies as of the date of this news release, and no assurance can be given that such events will occur in the disclosed time frames or at all. The Company disclaims any intention or obligation to update or revise any forward-looking information, whether as a result of new information, future events or otherwise, other than as required by law.
本新闻发布包括某些“前瞻性声明”,这些声明不包含历史事实。前瞻性陈述包括描述公司未来计划、目标或目标的估计和陈述,包括描述公司或管理层预计发生某些情况或结果的文字。前瞻性陈述可以通过“相信”、“预计”、“期待”、“估计”、“可能”、“可能”、“将”或“计划”等条件确定。由于前瞻性陈述基于假设并涉及未来事件和条件,因其本质而言它们具有固有的风险和不确定性。尽管这些声明基于公司目前可用的信息,但公司并不保证实际结果与管理层的预期相符。与前瞻性信息相关的风险、不确定因素及其他因素可能导致实际事件、结果、绩效、前景和机会与此前瞻性信息所表达的事件、结果、绩效、前景和机会存在实质差别或差异。本新闻发布中的前瞻性信息包括但不限于发行、公司的目标、目标或未来计划、陈述、勘探结果、潜在矿化作用、矿物资源估计、勘探和矿山开发计划、开工时间和市场情况的估计。因为前瞻性陈述是基于假设和未来事件和条件,所以它们涉及固有的风险和不确定性,并可能影响实际事件、结果、绩效、前景和机会。本新闻发布中的前瞻性信息,除非按照法律规定,否则公司无意义务更新或修订任何前瞻性信息,无论是因为新信息、未来事件还是其他原因。
NOT FOR DISTRIBUTION TO UNITED STATES NEWSWIRE SERVICES OR FOR DISSEMINATION IN THE UNITED STATES
不得将本文发给美国新闻电线服务或在美国传播