share_log

Mortgage Stocks Tick Up As Freddie Mac Is Allowed To Buy Second Mortgages

Mortgage Stocks Tick Up As Freddie Mac Is Allowed To Buy Second Mortgages

随着房利美被允许购买二押股票,抵押贷款股票上涨。
Benzinga ·  06/24 19:06

Shares of U.S.-listed mortgage lenders have risen on the heels of U.S. regulators allowing the Federal Home Loan Mortgage Corp (OTC:FMCC), aka Freddie Mac, to buy second mortgages, a move that could lower the cost of borrowing against home equity.

美国上市抵押贷款机构的股价已经上涨,因为美国监管机构允许联邦住房贷款抵押公司(OTC:FMCC),也被称为房利美(Freddie Mac),购买二级抵押贷款,这可能会降低抵押房屋权益贷款成本。

The Federal Housing Finance Authority (FHFA) said Freddie Mac could buy up to $2.5 billion of second mortgages over an 18-month trial period, Bloomberg reported. FHFA will then decide whether the pilot program helps borrowers in rural and underserved communities obtain them, among other criteria.

福特房屋金融管理局(FHFA)表示,花旗房利美可以在为期18个月的试验期内购买高达25亿美元的二级抵押贷款,彭博社报道。 FHFA将决定试点计划是否有助于农村和未受到充分服务社区的借款人获得它们,以及其他标准。

Freddie Mac proposed backing second mortgages in April after the steep jump in home loan rates over the past two years. When rates were lower, a homeowner who wanted to borrow for renovations might have used a cash-out refinancing that allowed them to take out a new loan bigger than their prior mortgage.

自2018年以来,由于住房贷款利率急剧上涨,房利美建议支持二级抵押贷款。当利率较低时,想要借款进行翻新的房主可能会选择进行现金流再融资,以使其借款金额大于旧贷款金额。

Also Read: US Needs 1.5 Million More Homes To Tame Record Prices

另外阅读:美国需要多建150万套房屋才能控制房价创纪录的问题。

But cash-out refinancings are no longer practical for many borrowers because today's higher interest rates would result in bigger, higher-rate loans.

但是,对于许多借款人来说,现在的高利率使现金流再融资不再切实可行,因为将导致更大、更高利率的贷款。

Meanwhile, the steep rise in housing prices since 2020 has led to U.S. households having more than $32 trillion in equity. About $18 trillion of that is possibly available for equity extraction through private channels, according to Bloomberg.

与此同时,自2020年以来,房屋价格急剧上涨,导致美国家庭拥有超过32万亿美元的资产净值,其中约有18万亿美元可能可以通过私人渠道进行资产净值提取,根据彭博社的数据。

Freddie Mac's proposal to back second mortgages has faced opposition from industry groups and politicians who argue the initiative could boost inflation and crowd out private lending, but other public comments on the proposal said it would help boost the scale of the market for home-equity lending.

房利美支持二级抵押贷款的提议遭到了行业团体和政客的反对,他们认为该举措可能会推高通胀并排挤私人放贷,但该提议的其他公开评论称,这将有助于扩大家庭资产净值贷款的市场规模。

Sandra Thompson, FHFA director, said capping the program at $2.5 billion would mitigate the risk of it boosting inflation. She also said requiring Freddie Mac to buy loans of $78,277 or less would ensure that it stays focused on borrowers who may be underserved, such as rural and low-income homeowners, rather than higher-income borrowers who may be better served by private lenders.

FHFA主任桑德拉·汤普森(Sandra Thompson)表示,将此计划限制在25亿美元将减轻推高通胀的风险。她还表示,强制花旗房利美购买78277美元或更少的贷款,将确保它专注于可能未受到充分服务的借款人,例如农村和低收入房主,而不是更好地受到私人放贷服务的高收入借款人。

Price action: UWM Holdings Corp. (NYSE:UWMC) gained 1.15% on Monday, while Bank of America (NYSE:BAC) improved 1.38% and PennyMac Financial Services, Inc. (NYSE:PFSI) picked up 0.76%. Discover Financial Services (NYSE:DFS) ticked up 0.55%.

价格行动:UWM Holdings Corp.(纽交所:UWMC)周一上涨1.15%,而美国银行(NYSE:BAC)上涨1.38%,PennyMac Financial Services,Inc.(纽交所:PFSI)上涨0.76%。发现金融服务公司(NYSE:DFS)上涨0.55%。

Read now: Fannie Mae And Freddie Mac Will Make Home Loans Over $1 Million In Some Regions

现在阅读:在某些地区,房利美和房地美将提供100万美元以上的住房贷款。

Photo: Shutterstock

Photo: shutterstock

声明:本内容仅用作提供资讯及教育之目的,不构成对任何特定投资或投资策略的推荐或认可。 更多信息
    抢沙发