share_log

Lifeist Wellness Inc. Signs Agreements With Simply Solventless Concentrates Ltd.

Lifeist Wellness Inc. Signs Agreements With Simply Solventless Concentrates Ltd.

Lifeist Wellness公司与Simply Solventless Concentrates有限公司签订协议。
GlobeNewswire ·  06/25 17:29

Lifeist enters into services agreement with Simply Solventless to provide operational support to CannMart and share purchase agreement to sell CannMart

Lifeist与Simply Solventless签订了服务协议,为CannMart提供运营支持,并签订了出售CannMart的股票购买协议

TORONTO, June 25, 2024 (GLOBE NEWSWIRE) -- Lifeist Wellness Inc. ("Lifeist" or the "Company") (TSXV: LFST) (FRANKFURT: M5B) (OTCMKTS: LFSWF), a health-tech company that leverages advancements in science and technology to build breakthrough ventures that transform human wellness, is pleased to announce that each of the Company and CannMart Inc. ("CannMart"), the Company's wholly owned Ontario subsidiary, has entered into a services agreement (the "Services Agreement") and a share purchase agreement (the "SPA") each dated June 25, 2024 with Simply Solventless Concentrates Ltd. (TSXV: HASH, hereinafter "SSC"), an arm's length party, for SSC to provide operational support services to CannMart pending SSC's acquisition of CannMart pursuant to the SPA. CannMart operates a B2B wholesale distribution business facilitating recreational cannabis sales to Canadian provincial government control boards.

多伦多,2024年6月25日(环球新闻专线)——Lifeist Wellness Inc.(“Lifeist” 或 “公司”)(多伦多证券交易所股票代码:LFST)(法兰克福:M5B)(OTCMKTS:LFSWF)是一家利用科学和技术进步建立改变人类健康的突破性企业的健康科技公司,很高兴地宣布,该公司和CannMart Inc.(“该公司在安大略省的全资子公司CannMart”)已与Simply Solventless签订了服务协议(“服务协议”)和股票购买协议(“SPA”),每份协议的日期均为2024年6月25日独立交易方Concentrates Ltd.(多伦多证券交易所股票代码:HASH,以下简称 “SSC”)要求SSC在SSC根据SPA收购CannMart之前向CannMart提供运营支持服务。CannMart经营B2B批发分销业务,促进向加拿大省政府控制委员会销售休闲大麻。

SSC is a leading Canadian cannabis company which has successfully implemented innovative systems and operational methodologies resulting in six straight quarters of positive EBITDA and positive net income in Q1 2024. Lifeist shareholders are set to immediately benefit by having SSC support the operations of CannMart, deploying SSC's expertise from its existing operations, while enjoying a fee structure which ensures a minimum net revenue amount to be retained by CannMart each month. This arrangement will allow Lifeist to immediately enjoy positive cash flow from the CannMart asset while SSC supports CannMart in its day-to-day operations. Lifeist will continue to enjoy these benefits throughout the period until which the sale of the shares of CannMart contemplated by the SPA is completed (the "Share Sale Transaction").

SSC是一家领先的加拿大大麻公司,成功实施了创新的系统和运营方法,从而在2024年第一季度实现了连续六个季度的息税折旧摊销前利润和正净收入。让SSC支持CannMart的运营,利用SSC从现有业务中获得的专业知识,同时享受确保CannMart每月保留最低净收入的费用结构,Lifeist股东将立即受益。这种安排将使Lifeist能够立即享受来自CannMart资产的正现金流,而SSC则为CannMart的日常运营提供支持。在SPA计划出售的CannMart股票完成(“股票出售交易”)之前,Lifeist将继续享受这些福利。

"We have been deeply impressed by Simply Solventless' ability to operate profitably in an otherwise extremely challenging commercial landscape, leveraging sophisticated cost control and sales management systems across their business units," said Meni Morim, CEO of Lifeist. "This agreement secures that same industry leading expertise to support CannMart, while achieving further economies of scale and improved reach that will make the resulting enterprise greater than the sum of its parts. We are pleased to join forces with one of the only Canadian public cannabis companies that has proven capable of operating profitably. These agreements represent the best path forward for Lifeist shareholders, with new operational expertise for CannMart and exposure to Simply Solventless through units at a favorable valuation, providing upside as the combined entity continues to grow."

Lifeist首席执行官梅尼·莫里姆表示:“Simply Solventless能够利用其业务部门复杂的成本控制和销售管理系统,在原本极具挑战性的商业环境中盈利,这给我们留下了深刻的印象。”“该协议确保了同样的行业领先专业知识来支持CannMart,同时实现了进一步的规模经济和更大的覆盖面,这将使由此产生的企业超过其各部分的总和。我们很高兴与加拿大仅有的已证明能够盈利的上市大麻公司之一联手。这些协议是Lifeist股东的最佳前进方向,为CannMart提供了新的运营专业知识,并通过估值优惠的单位向Simply Solventless敞口,这为合并后的实体持续增长提供了上行空间。”

Effective immediately and throughout the term of the Services Agreement:

立即生效,并在服务协议的整个期限内生效:

1. SSC will provide support services to CannMart and will be responsible to fund all expenses of said operations.
2. Lifeist will pay to SSC a monthly services fee which is the lesser of: (i) 90% of CannMart's net revenue; and (ii) CannMart's net revenue less C$100,000.

1。SSC将向CannMart提供支持服务,并将负责为上述业务的所有费用提供资金。
2。Lifeist将每月向SSC支付服务费,该费用是以下两项中较低者:(i)CannMart净收入的90%;(ii)CannMart的净收入减去10万加元。

Simultaneously with the execution of the Services Agreement, Lifeist entered into the SPA with SSC to sell all the issued and outstanding shares of CannMart to SSC on the following terms, subject to, among other things, shareholder and TSXV approval and subject to certain adjustments to the total purchase price as set forth in the SPA:

在执行服务协议的同时,Lifeist与SSC签订了SPA协议,以以下条款向SSC出售CannMart的所有已发行和流通股份,但须经股东和多伦多证券交易所批准以及对SPA中规定的总收购价格进行某些调整:

1. C$500,000 payable upon the closing date.
2. C$1,500,000 plus applicable interest in a VTB loan, subject to adjustments as set forth in the share purchase agreement.
3. C$500,000 satisfied by the issuance of units, comprised of one common share and one-half purchase warrant to purchase one common share of SSC.
4. SSC shall pay Lifeist 100% of the net revenue generated by the sale of 50% of existing inventory (presently estimated at C$1,000,000 value), separate and in addition to any other fees.
5. An earnout bonus of 20% of any revenue above C$3,000,000 per quarter over the first 12 months.

1。50万加元在截止日期支付。
2。1,500,000加元外加VTB贷款的适用利息,视股票购买协议中规定的调整而定。
3.50万加元通过发行单位来满足,包括一股普通股和一半的购买权证,用于购买SSC的一股普通股。
4。SSC应单独向Lifeist支付出售现有库存的50%(目前估计价值为1,000,000加元)所产生的净收入的100%,此外还要另外支付任何其他费用。
5。前12个月每季度超过3,000,000加元的收入的20%的收益奖金。

For the purposes of section 301 of the Business Corporations Act (British Columbia) ("BCBCA") the Share Sale Transaction constitutes the sale of the majority of the Company's undertaking and accordingly requires the approval of 2/3 of the shareholders of the Company entitled to vote thereon in order to complete such sale. In addition to obtaining shareholder approval, the closing of the Share Sale Transaction is subject to, among other things, the satisfaction of all regulatory requirements and the fulfilment of certain other conditions, including the approval of the Share Sale Transaction by the TSXV. The Company intends to call the requisite meeting of shareholders as soon as practicable to obtain the required shareholder approval (the "Meeting") and will be filing and posting its management information circular (the "Circular") for the Meeting on SEDAR+ and its website in due course which will further describe the Share Sale Transaction, Shareholders are urged to review the Circular, once available, for additional details of the SPA and the Share Sale Transaction.

就第 301 条而言 《商业公司法》 (不列颠哥伦比亚省)(“BCBCA”)股票出售交易构成对公司大部分企业的出售,因此需要获得有权就此进行表决的公司三分之二股东的批准才能完成此类出售。除获得股东批准外,股票销售交易的完成还取决于所有监管要求的满足以及某些其他条件的满足,包括多伦多证券交易所对股票销售交易的批准。公司打算尽快召开必要的股东大会,以获得所需的股东批准(“会议”),并将在适当时候在SEDAR+及其网站上提交和发布该会议的管理信息通告(“通函”),这将进一步描述股票出售交易。敦促股东在通函发布后查看该通告,以了解SPA和股票销售交易的更多细节。

This news release describes some of the principal terms of the Share Sale Transaction and the SPA, as well as the Services Agreement. It does not purport to be complete and it is subject to, and qualified in its entirety by reference to, the provisions of the SPA and the Services Agreement, copies of which will be available on the Company's profile on SEDAR+ at .

本新闻稿描述了股票销售交易和SPA的一些主要条款,以及服务协议。它声称不完整,受SPA和服务协议条款的约束,并对其进行了全面限定,其副本将在SEDAR+的公司简介上查阅,网址为。

The Services Agreement, and the SPA are the result of arm's length negotiations conducted between the Company and SSC.

服务协议和SPA是公司与SSC进行独立谈判的结果。

Trading in Lifeist's common shares on the TSXV has been halted and will remain halted until such time as all required documentation has been submitted to the TSXV.

Lifeist在多伦多证券交易所的普通股交易已停止,并将一直暂停,直到所有必需的文件都提交给多伦多证券交易所。

About Lifeist Wellness Inc.

关于 Lifeist Wellness

Sitting at the forefront of the post-pandemic wellness revolution, Lifeist leverages advancements in science and technology to build breakthrough companies that transform human wellness. Portfolio business units include: Mikra, a biosciences and consumer wellness company developing and selling innovative products for cellular health; and CannMart, which operates a B2B wholesale distribution business facilitating recreational cannabis sales to Canadian provincial government control boards including for CannMart Labs, a BHO extraction facility producing high margin cannabis 2.0 products.

Lifeist处于疫情后健康革命的最前沿,利用科学和技术的进步来建立突破性公司,改变人类健康。投资组合业务部门包括:开发和销售细胞健康创新产品的生物科学和消费者健康公司Mikra;以及CannMart,该公司经营B2B批发分销业务,促进向加拿大省政府控制委员会销售休闲大麻,包括生产高利润大麻2.0产品的BHO提取设施CannMart Labs。

Information on Lifeist and its businesses can be accessed through the links below:

有关Lifeist及其业务的信息可以通过以下链接访问:

Contact:
Meni Morim
CEO
Lifeist Wellness Inc.
Ph: 647-362-0390
Email: ir@lifeist.com

联系人:
Meni Morim
首席执行官
Lifeist健康公司
Ph:647-362-0390
电子邮件:ir@lifeist.com

Neither the TSX Venture Exchange nor its Regulation Services Provider (as that term is defined in the policies of the TSX Venture Exchange) accepts responsibility for the adequacy or accuracy of this release or has in any way approved or disapproved of the contents of this press release.

多伦多证券交易所风险投资交易所及其监管服务提供商(该术语在多伦多证券交易所风险投资交易所的政策中定义)均不对本新闻稿的充分性或准确性承担责任,也未以任何方式批准或不批准本新闻稿的内容。

Forward Looking Information

前瞻性信息

This news release contains "forward-looking information" within the meaning of applicable securities laws. All statements contained herein that are not historical in nature contain forward-looking information. Forward-looking information can be identified by words or phrases such as "may", "expect", "likely", "should", "would", "plan", "anticipate", "intend", "potential", "proposed", "estimate", "believe" or the negative of these terms, or other similar words, expressions and grammatical variations thereof, or statements that certain events or conditions "may" or "will" happen.

本新闻稿包含适用证券法所指的 “前瞻性信息”。此处包含的所有非历史性陈述均包含前瞻性信息。前瞻性信息可以通过单词或短语来识别,例如 “可能”、“期望”、“可能”、“应该”、“将”、“计划”、“预期”、“打算”、“潜在”、“提议”、“估计”、“相信” 或这些术语的否定词、表达方式和语法变体,或某些事件或条件 “可能” 或 “将” 发生的陈述。

The forward-looking information contained herein, including, without limitation, statements related to the anticipated closing of the Share Sale Transaction under the SPA is made as of the date of this news release and is based on assumptions management believed to be reasonable at the time such statements were made, including, without limitation, Lifeist's ability to obtain all required approvals in a timely manner and to fulfill all conditions required under the SPA to consummate the closing, as well as other considerations that are believed to be appropriate in the circumstances. While we consider these assumptions to be reasonable based on information currently available to management, there is no assurance that such expectations will prove to be correct. By its nature, forward-looking information is subject to inherent risks and uncertainties that may be general or specific and which give rise to the possibility that expectations, forecasts, predictions, projections or conclusions will not prove to be accurate, that assumptions may not be correct and that objectives, strategic goals and priorities will not be achieved. A variety of factors, including known and unknown risks, many of which are beyond our control, could cause actual results to differ materially from the forward-looking information in this press release. Such factors include, without limitation: the inability of the Company to obtain all required shareholder and/or regulatory approvals to complete the Share Sale Transaction and to fulfill all closing conditions set out in the SPA.

此处包含的前瞻性信息,包括但不限于与SPA下股票销售交易的预期完成有关的陈述,是截至本新闻稿发布之日作出的,其依据是管理层认为发表此类声明时合理的假设,包括但不限于Lifeist及时获得所有必要批准和满足SPA完成交易所需的所有条件的能力,以及其他考虑因素的能力据信是合适的情况。尽管根据管理层目前获得的信息,我们认为这些假设是合理的,但无法保证此类预期会被证明是正确的。就其性质而言,前瞻性信息受固有的风险和不确定性的影响,这些风险和不确定性可能是一般性的,也可能是具体的,这些风险和不确定性可能导致预期、预测、预测、预测或结论不准确,假设可能不正确,目标、战略目标和优先事项无法实现。各种因素,包括已知和未知的风险,其中许多是我们无法控制的,可能导致实际业绩与本新闻稿中的前瞻性信息存在重大差异。这些因素包括但不限于:公司无法获得所有必要的股东和/或监管部门的批准来完成股票出售交易和满足SPA中规定的所有成交条件。

Additional risk factors can also be found in the Company's current MD&A filed under the Company's SEDAR+ profile at . Readers are cautioned not to put undue reliance on forward-looking information. The Company undertakes no obligation to update or revise any forward-looking information, whether as a result of new information, future events or otherwise, except as required by applicable law. Forward-looking statements contained in this news release are expressly qualified by this cautionary statement.

其他风险因素还可以在公司SEDAR+简介下提交的公司当前的MD&A中找到,网址为。提醒读者不要过分依赖前瞻性信息。除非适用法律要求,否则公司没有义务更新或修改任何前瞻性信息,无论是由于新信息、未来事件还是其他原因。本新闻稿中包含的前瞻性陈述受本警示声明的明确限制。

Source: Lifeist Wellness Inc.

资料来源:Lifeist Wellness


声明:本内容仅用作提供资讯及教育之目的,不构成对任何特定投资或投资策略的推荐或认可。 更多信息
    抢沙发