Lifeist Wellness Inc. Signs Agreements With Simply Solventless Concentrates Ltd.
Lifeist Wellness Inc. Signs Agreements With Simply Solventless Concentrates Ltd.
Lifeist enters into services agreement with Simply Solventless to provide operational support to CannMart and share purchase agreement to sell CannMart
Lifeist与Simply Solventless签订协议,向CannMart提供运营支持并签署了销售CannMart的股票购买协议。
TORONTO, June 25, 2024 (GLOBE NEWSWIRE) -- Lifeist Wellness Inc. ("Lifeist" or the "Company") (TSXV: LFST) (FRANKFURT: M5B) (OTCMKTS: LFSWF), a health-tech company that leverages advancements in science and technology to build breakthrough ventures that transform human wellness, is pleased to announce that each of the Company and CannMart Inc. ("CannMart"), the Company's wholly owned Ontario subsidiary, has entered into a services agreement (the "Services Agreement") and a share purchase agreement (the "SPA") each dated June 25, 2024 with Simply Solventless Concentrates Ltd. (TSXV: HASH, hereinafter "SSC"), an arm's length party, for SSC to provide operational support services to CannMart pending SSC's acquisition of CannMart pursuant to the SPA. CannMart operates a B2B wholesale distribution business facilitating recreational cannabis sales to Canadian provincial government control boards.
2024年6月25日,多伦多(GLOBE NEWSWIRE)——Lifeist Wellness Inc.(“Lifeist”或“公司”)(TSXV:LFST)(FRANKFURT:M5B)(OTCMKTS:LFSWF)是一家医疗科技公司,利用科学和技术的进步来建立突破性的企业,改变人类的健康状况。公司和CannMart Inc.(“CannMart”),公司在安大略省的全资子公司,已经与Simply Solventless Concentrates Ltd.(股票代码:HASH,以下简称“SSC”)签订了服务协议(“服务协议”)和股份购买协议(“SPA”)。根据SPA,SSC将为CannMart提供运营支持服务,直至SSC根据SPA收购CannMart。CannMart经营一个亿的批发分销业务,促进加拿大省政府控制委员会对休闲大麻销售。
SSC is a leading Canadian cannabis company which has successfully implemented innovative systems and operational methodologies resulting in six straight quarters of positive EBITDA and positive net income in Q1 2024. Lifeist shareholders are set to immediately benefit by having SSC support the operations of CannMart, deploying SSC's expertise from its existing operations, while enjoying a fee structure which ensures a minimum net revenue amount to be retained by CannMart each month. This arrangement will allow Lifeist to immediately enjoy positive cash flow from the CannMart asset while SSC supports CannMart in its day-to-day operations. Lifeist will continue to enjoy these benefits throughout the period until which the sale of the shares of CannMart contemplated by the SPA is completed (the "Share Sale Transaction").
SSC是一家知名的加拿大大麻公司,通过实施创新系统和运营方法,在2024年第1季度达成了6个连续季度盈利和净利润为正的业绩表现。与此同时,Lifeist股东将通过SSC对CannMart业务的支持,发挥SSC现有运营业务的专业知识,并享有每月确保CannMart保留最小净收入的费用结构,这一安排将使Lifeist立即从CannMart资产获得正现金流。Lifeist将在股权购买协议完成之前继续享受这些优势。
"We have been deeply impressed by Simply Solventless' ability to operate profitably in an otherwise extremely challenging commercial landscape, leveraging sophisticated cost control and sales management systems across their business units," said Meni Morim, CEO of Lifeist. "This agreement secures that same industry leading expertise to support CannMart, while achieving further economies of scale and improved reach that will make the resulting enterprise greater than the sum of its parts. We are pleased to join forces with one of the only Canadian public cannabis companies that has proven capable of operating profitably. These agreements represent the best path forward for Lifeist shareholders, with new operational expertise for CannMart and exposure to Simply Solventless through units at a favorable valuation, providing upside as the combined entity continues to grow."
"我们深受Simply Solventless在极具挑战性的商业环境下实现盈利的能力所打动,它利用先进的成本控制和销售管理系统在其业务单元间实现杠杆效应,"说Lifeist公司的CEO Meni Morim。"同时,这份协议确保了行业领先的知识服务于CannMart,同时实现了规模经济和更广泛的覆盖范围,使最终实体变得超越其组成部分的总和。我们很高兴与加拿大大麻公司的少数能够证明其盈利能力的公众公司之一合作。这些协议为Lifeist股东提供了最佳可持续的路径,为CannMart提供新的运营专业知识,并通过有利的股权估值比率提供了对Simply Solventless的曝光,随着该合并实体继续增长,股东将得到潜在回报。"
Effective immediately and throughout the term of the Services Agreement:
自本服务协议生效之日起至协议履行期间:
1. SSC will provide support services to CannMart and will be responsible to fund all expenses of said operations.
2. Lifeist will pay to SSC a monthly services fee which is the lesser of: (i) 90% of CannMart's net revenue; and (ii) CannMart's net revenue less C$100,000.
1. SSC将为CannMart提供支持服务,并负责筹集所有相关业务的费用。
2. Lifeist每月向SSC支付服务费,服务费不超过:(i)CannMart的净收入的90%;(ii)CannMart的净收入减去100,000加元。
Simultaneously with the execution of the Services Agreement, Lifeist entered into the SPA with SSC to sell all the issued and outstanding shares of CannMart to SSC on the following terms, subject to, among other things, shareholder and TSXV approval and subject to certain adjustments to the total purchase price as set forth in the SPA:
与服务协议签署同时,Lifeist与SSC签署了股权购买协议,在股权购买协议的规定下将CannMart所有已发行和流通的股票全部出售给SSC,但需获得股东和 TSXV 的批准,并根据该协议确定的总购买价格进行一定的调整。
1. C$500,000 payable upon the closing date.
2. C$1,500,000 plus applicable interest in a VTB loan, subject to adjustments as set forth in the share purchase agreement.
3. C$500,000 satisfied by the issuance of units, comprised of one common share and one-half purchase warrant to purchase one common share of SSC.
4. SSC shall pay Lifeist 100% of the net revenue generated by the sale of 50% of existing inventory (presently estimated at C$1,000,000 value), separate and in addition to any other fees.
5. An earnout bonus of 20% of any revenue above C$3,000,000 per quarter over the first 12 months.
1.在交割日前支付C$500,000。
2.根据股权购买协议,支付C$1,500,000及相关利息的VTB贷款,但根据协议的规定需进行调整。
3.以股份方式支付C$500,000,包括一只普通股和一个可购买SSC普通股的一半购股权证。
4. SSC将支付Lifeist所衍生的既有库存销售额50%所拥有的净收益,不包括任何其他费用。
5.在首个12个月内,每季度净营业收入超过C$3,000,000的收入超过该金额的20%。
For the purposes of section 301 of the Business Corporations Act (British Columbia) ("BCBCA") the Share Sale Transaction constitutes the sale of the majority of the Company's undertaking and accordingly requires the approval of 2/3 of the shareholders of the Company entitled to vote thereon in order to complete such sale. In addition to obtaining shareholder approval, the closing of the Share Sale Transaction is subject to, among other things, the satisfaction of all regulatory requirements and the fulfilment of certain other conditions, including the approval of the Share Sale Transaction by the TSXV. The Company intends to call the requisite meeting of shareholders as soon as practicable to obtain the required shareholder approval (the "Meeting") and will be filing and posting its management information circular (the "Circular") for the Meeting on SEDAR+ and its website in due course which will further describe the Share Sale Transaction, Shareholders are urged to review the Circular, once available, for additional details of the SPA and the Share Sale Transaction.
根据(英属哥伦比亚)公司法301条,股份出售交易构成公司大部分财产的出售,并因此需要公司权益持有人中2/3的投票权来批准此类销售。除了取得股东批准外,股份出售交易的完成还必须满足所有监管要求和其他条件,包括TSXV的股份出售交易得到批准。公司将尽快召开所需股东会议以获得必要的股东批准(以下简称“会议”),并在适当时在SEDAR+和公司网站上提交并发布管理信息循环(以下简称“循环”),以详细说明股份出售交易的内容。鼓励股东查阅循环,以获取股权购买协议和股份出售交易的其他详细信息。英属哥伦比亚省企业法本新闻稿描述了股份出售交易和股权购买协议的主要条款,以及服务协议。它并不意味着完整,它是参考SPA和服务协议的规定,这些规定将在SEDAR+上公司档案中提供。
This news release describes some of the principal terms of the Share Sale Transaction and the SPA, as well as the Services Agreement. It does not purport to be complete and it is subject to, and qualified in its entirety by reference to, the provisions of the SPA and the Services Agreement, copies of which will be available on the Company's profile on SEDAR+ at .
本新闻发布会描述了股权出售交易和SPA的一些主要条款,以及服务协议。它并不能自认为是完整的,它受到完整地参考SPA和服务协议中的规定并受其限制,SPA和服务协议的副本将位于公司的SEDAR +档案中。
The Services Agreement, and the SPA are the result of arm's length negotiations conducted between the Company and SSC.
服务协议和SPA是公司和SSC之间经过独立谈判的结果。
Trading in Lifeist's common shares on the TSXV has been halted and will remain halted until such time as all required documentation has been submitted to the TSXV.
本新闻稿包括一些关于计划的未来发展的前瞻性信息,包括但不限于有关股权购买协议预期交割的陈述。这些前瞻性信息是在本新闻稿的发布日期基于公司管理层认为的合理假设下提供的。虽然我们认为这些假设是基于目前向管理层提供的信息合理的,但并不能保证这些期望将会实现。由于前瞻性信息的特点,存在的某些一般或具体风险和不确定性可能导致预期,预测,预测,预计或结论不准确,假设可能不正确,目标,战略目标和重点任务及其顺序可能无法实现。各种因素可能导致实际结果与本新闻稿中的前瞻性信息有所不同,包括已知和未知的风险,其中许多风险超出我们的控制。此类因素包括但不限于:公司无法及时获得所有必需的批准并履行股权购买协议要求的所有成交条件,以及其他被认为在情况下合适的考虑因素。
About Lifeist Wellness Inc.
关于Lifeist Wellness Inc。
Sitting at the forefront of the post-pandemic wellness revolution, Lifeist leverages advancements in science and technology to build breakthrough companies that transform human wellness. Portfolio business units include: Mikra, a biosciences and consumer wellness company developing and selling innovative products for cellular health; and CannMart, which operates a B2B wholesale distribution business facilitating recreational cannabis sales to Canadian provincial government control boards including for CannMart Labs, a BHO extraction facility producing high margin cannabis 2.0 products.
坐落在后疫情时代健康产业革命的前沿,Lifeist借助科学和技术的进步建立突破性的公司,改变人类健康状况。组合业务单位包括:Mikra,一个开发和销售细胞健康创新产品的生物科学和消费健康公司;和CannMart,运营一个B2B批发分销业务,促进加拿大省级政府控制委员会的休闲大麻销售,包括CannMart Labs,一个生产高保利润的大麻2.0产品的BHO提取设施。
Information on Lifeist and its businesses can be accessed through the links below:
Lifeist及其业务的信息可以通过以下链接访问:
Contact:
Meni Morim
CEO
Lifeist Wellness Inc.
Ph: 647-362-0390
Email: ir@lifeist.com
Brian Siegel,IRC,MBA-高级管理董事,Hayden IR,电话:(346)396-8696,ir@zedge.net
Meni Morim
首席执行官
Lifeist Wellness Inc。
电话:647-362-0390
邮箱:ir@lifeist.com
Neither the TSX Venture Exchange nor its Regulation Services Provider (as that term is defined in the policies of the TSX Venture Exchange) accepts responsibility for the adequacy or accuracy of this release or has in any way approved or disapproved of the contents of this press release.
TSX创业公司交易所和其监管服务提供商(如TSX创业公司政策中所定义的那样)均不对本公告的充分性或准确性负责并且未以任何方式批准或否决本新闻稿的内容。
Forward Looking Information
前瞻性信息
This news release contains "forward-looking information" within the meaning of applicable securities laws. All statements contained herein that are not historical in nature contain forward-looking information. Forward-looking information can be identified by words or phrases such as "may", "expect", "likely", "should", "would", "plan", "anticipate", "intend", "potential", "proposed", "estimate", "believe" or the negative of these terms, or other similar words, expressions and grammatical variations thereof, or statements that certain events or conditions "may" or "will" happen.
本新闻发布含有适用证券法律法规下的“前瞻性信息”。本文所包含的非历史性语句均提供前瞻性信息。前瞻性信息可以通过诸如“可能”、“预计”、“有望”、“应当”、“将会”、“计划”、“预料”、“旨在”、“潜力”、“建议”、“估计”、“相信”等用语或短语来确定,亦可通过其他类似的单词、表达方式或语法变体,或声明某些事件或条件“可能”发生或“将会”发生的语句来确定。
The forward-looking information contained herein, including, without limitation, statements related to the anticipated closing of the Share Sale Transaction under the SPA is made as of the date of this news release and is based on assumptions management believed to be reasonable at the time such statements were made, including, without limitation, Lifeist's ability to obtain all required approvals in a timely manner and to fulfill all conditions required under the SPA to consummate the closing, as well as other considerations that are believed to be appropriate in the circumstances. While we consider these assumptions to be reasonable based on information currently available to management, there is no assurance that such expectations will prove to be correct. By its nature, forward-looking information is subject to inherent risks and uncertainties that may be general or specific and which give rise to the possibility that expectations, forecasts, predictions, projections or conclusions will not prove to be accurate, that assumptions may not be correct and that objectives, strategic goals and priorities will not be achieved. A variety of factors, including known and unknown risks, many of which are beyond our control, could cause actual results to differ materially from the forward-looking information in this press release. Such factors include, without limitation: the inability of the Company to obtain all required shareholder and/or regulatory approvals to complete the Share Sale Transaction and to fulfill all closing conditions set out in the SPA.
要紧的散户们,您是社会的真正携手:自己的投资决策您自己决定! 本段内容受多个语言翻译服务的支持,请勿珍视谷歌翻译的结果。
Additional risk factors can also be found in the Company's current MD&A filed under the Company's SEDAR+ profile at . Readers are cautioned not to put undue reliance on forward-looking information. The Company undertakes no obligation to update or revise any forward-looking information, whether as a result of new information, future events or otherwise, except as required by applicable law. Forward-looking statements contained in this news release are expressly qualified by this cautionary statement.
在公司的当前MD&A中,可以找到其他风险因素,该文件在公司的SEDAR+文件中已提交。读者应该注意不要过分依赖前瞻性信息。该公司不承担更新或修订任何前瞻性信息的义务,无论是因为新信息、未来事件或其他原因,除非法律法规要求。本新闻发布中的前瞻性声明受到本警示声明的明确约束。
Source: Lifeist Wellness Inc.
资讯来源: Lifeist Wellness Inc.