share_log

Ziyuanyuan Holdings Group Limited (HKG:8223) Insiders Have Had a Fantastic Week as Stock Increased 66%, and They Haven't Stopped Buying

Ziyuanyuan Holdings Group Limited (HKG:8223) Insiders Have Had a Fantastic Week as Stock Increased 66%, and They Haven't Stopped Buying

紫园控股集团有限公司 (HKG:8223) 内部人士度过了一个美好的一周,股票上涨了66%,而且他们没有停止购买。
Simply Wall St ·  06/28 19:16

Key Insights

主要见解

  • Ziyuanyuan Holdings Group's significant insider ownership suggests inherent interests in company's expansion
  • Junshen Zhang owns 51% of the company
  • Insiders have bought recently
  • 紫元元控股集团的主要内部持股表明公司扩张具有内在利益
  • 张俊神拥有该公司的51%股份
  • 内部人士最近购买了股票。

To get a sense of who is truly in control of Ziyuanyuan Holdings Group Limited (HKG:8223), it is important to understand the ownership structure of the business. With 73% stake, individual insiders possess the maximum shares in the company. Put another way, the group faces the maximum upside potential (or downside risk).

为了了解紫元元控股集团有谁真正掌控,了解该公司的所有权结构就显得很重要。个人内部持有公司的股份最大,占公司的73%。换句话说,该集团面临的是最大的上行潜力(或下行风险)

Insiders who purchased recently should be particularly happy after the stock gained 66% in the past week.

最近购买股票的内部人士在过去一周中该股上涨66%,应该特别高兴。

Let's take a closer look to see what the different types of shareholders can tell us about Ziyuanyuan Holdings Group.

让我们更仔细地看看不同类型的股东对紫元元控股集团能告诉我们什么。

ownership-breakdown
SEHK:8223 Ownership Breakdown June 28th 2024
SEHK:8223所有权结构细节(2024年6月28日)

What Does The Lack Of Institutional Ownership Tell Us About Ziyuanyuan Holdings Group?

机构缺乏所有权能为我们提供什么有关紫元元控股集团的信息吗?

Institutional investors often avoid companies that are too small, too illiquid or too risky for their tastes. But it's unusual to see larger companies without any institutional investors.

机构不拥有股票的原因有多种解释。最常见的是公司相对于管理基金过小,因此机构不必仔细审查公司。也有可能是基金经理人不持有股票,因为他们不确信该股票表现良好。机构投资者可能并不认为该业务的历史增长令人印象深刻,或者可能有其他因素在起作用。您可以自己看到Zibuyu Group的过去营业收入表现。

There could be various reasons why no institutions own shares in a company. Typically, small, newly listed companies don't attract much attention from fund managers, because it would not be possible for large fund managers to build a meaningful position in the company. It is also possible that fund managers don't own the stock because they aren't convinced it will perform well. Ziyuanyuan Holdings Group's earnings and revenue track record (below) may not be compelling to institutional investors -- or they simply might not have looked at the business closely.

公司没有机构投资者持股可能有各种各样的原因。通常,小型、新上市的公司不会引起基金经理的注意,因为大型基金经理无法在公司中建立持仓。基金经理可能也不拥有该股票,因为他们不相信它会表现出色。紫元元控股集团的营收和收入记录(下文)可能无法令机构投资者感到有吸引力,或者他们可能只是没有仔细看这家公司。

earnings-and-revenue-growth
SEHK:8223 Earnings and Revenue Growth June 28th 2024
SEHK:8223营收和增长(2024年6月28日)

Hedge funds don't have many shares in Ziyuanyuan Holdings Group. The company's CEO Junshen Zhang is the largest shareholder with 51% of shares outstanding. With such a huge stake, we infer that they have significant control of the future of the company. It's usually considered a good sign when insiders own a significant number of shares in the company, and in this case, we're glad to see a company insider with such skin in the game. With 19% and 3.5% of the shares outstanding respectively, Junwei Zhang and Zhiwei Tian are the second and third largest shareholders. Interestingly, the third-largest shareholder, Zhiwei Tian is also a Member of the Board of Directors, again, indicating strong insider ownership amongst the company's top shareholders.

对紫元元控股集团来说,对冲基金的股份不多。该公司的首席执行官张俊神持有51%的流通股。由于持有如此庞大的股份,我们可以推断他们对公司未来具有重大控制力。当内部人士拥有大量公司股份时,通常被认为是一个好的迹象,在这种情况下,我们很高兴看到有内部人士拥有如此多公司股份。持有公司19%和3.5%流通股份的张军伟和田志伟分别是第二大和第三大股东。值得注意的是,第三大股东田志伟也是董事会成员,这再次表明公司最高股东之间的强大内部持股。

While studying institutional ownership for a company can add value to your research, it is also a good practice to research analyst recommendations to get a deeper understand of a stock's expected performance. Our information suggests that there isn't any analyst coverage of the stock, so it is probably little known.

尽管研究一家公司的机构所有权可以为您的研究增添价值,但研究分析师建议以深入了解股票的预期表现也是一个好的做法。我们的信息表明,该股票没有任何分析师的覆盖,因此可能为人所知甚少。

Insider Ownership Of Ziyuanyuan Holdings Group

紫元元控股集团的内部所有权

The definition of an insider can differ slightly between different countries, but members of the board of directors always count. Company management run the business, but the CEO will answer to the board, even if he or she is a member of it.

内部人员的定义在不同国家可能会稍有不同,但董事会成员始终算入其中。公司管理负责经营业务,但即使首席执行官是董事会成员,他或她也必须对董事会负责。

Insider ownership is positive when it signals leadership are thinking like the true owners of the company. However, high insider ownership can also give immense power to a small group within the company. This can be negative in some circumstances.

当内部人持股情况表明领导层思考和公司真正所有者一样时,内部所有权是积极的。然而,高达内部人士所有权也可能为公司内的小团体带来巨大的权力。在某些情况下,这可能是负面的。

Our most recent data indicates that insiders own the majority of Ziyuanyuan Holdings Group Limited. This means they can collectively make decisions for the company. So they have a HK$759m stake in this HK$1.0b business. Most would argue this is a positive, showing strong alignment with shareholders. You can click here to see if those insiders have been buying or selling.

我们最近的数据表明,内部人士拥有紫元元控股集团的大部分股权。这意味着他们可以共同为公司做出决策。因此,他们在这家10亿港元的公司中拥有7.59亿港元的股份。大多数人会认为这是一个积极的信号,表明与股东的强烈联系。您可以单击此处查看内部人员是否已购买或出售。

General Public Ownership

一般大众所有权

The general public-- including retail investors -- own 27% stake in the company, and hence can't easily be ignored. This size of ownership, while considerable, may not be enough to change company policy if the decision is not in sync with other large shareholders.

看起来私人公司拥有福建启始集团有限责任公司44%的股权。私人公司可能是关联方。有时内部人员通过持有私人公司的股份而不是以个人身份拥有上市公司的利益。尽管很难得出任何广泛的结论,但值得注意作为进一步研究的领域。

Next Steps:

下一步:

I find it very interesting to look at who exactly owns a company. But to truly gain insight, we need to consider other information, too. Like risks, for instance. Every company has them, and we've spotted 4 warning signs for Ziyuanyuan Holdings Group (of which 2 make us uncomfortable!) you should know about.

我发现看谁拥有一家公司很有趣。但要真正获得洞察力,我们还需要考虑其他信息,例如风险。每家公司都有风险,我们已经发现紫元元控股集团存在4个警告信号(其中2个让我们感到不舒服!)您应该知道。

If you would prefer check out another company -- one with potentially superior financials -- then do not miss this free list of interesting companies, backed by strong financial data.

如果您更愿意查看另一家具有潜在更强财务状况的公司,请不要错过这份由强大财务数据支撑的有趣公司的免费列表。

NB: Figures in this article are calculated using data from the last twelve months, which refer to the 12-month period ending on the last date of the month the financial statement is dated. This may not be consistent with full year annual report figures.

注:本文中的数据是使用最后一个财务报表日期结束的为期12个月的数据计算的。这可能与全年年度报告数据不一致。

Have feedback on this article? Concerned about the content? Get in touch with us directly. Alternatively, email editorial-team (at) simplywallst.com.
This article by Simply Wall St is general in nature. We provide commentary based on historical data and analyst forecasts only using an unbiased methodology and our articles are not intended to be financial advice. It does not constitute a recommendation to buy or sell any stock, and does not take account of your objectives, or your financial situation. We aim to bring you long-term focused analysis driven by fundamental data. Note that our analysis may not factor in the latest price-sensitive company announcements or qualitative material. Simply Wall St has no position in any stocks mentioned.

对本文有反馈?关于内容有所顾虑?直接和我们联系。或者,发送电子邮件至editorial-team (at) simplywallst.com。
这篇文章是Simply Wall St的一般性文章。我们根据历史数据和分析师预测提供评论,只使用公正的方法论,我们的文章并不意味着提供任何金融建议。文章不构成买卖任何股票的建议,也不考虑您的目标或您的财务状况。我们的目标是带给您基本数据驱动的长期关注分析。请注意,我们的分析可能不考虑最新的价格敏感公司公告或定性材料。Simply Wall St没有任何股票头寸。

Have feedback on this article? Concerned about the content? Get in touch with us directly. Alternatively, email editorial-team@simplywallst.com

对本文有反馈?关于内容有所顾虑?直接和我们联系。或者发送电子邮件至editorial-team@simplywallst.com。

声明:本内容仅用作提供资讯及教育之目的,不构成对任何特定投资或投资策略的推荐或认可。 更多信息
    抢沙发